Я застыл, пораженный тем, что происходило сейчас перед моими глазами. Марта менялась, и это было похоже на ускоренную съемку увядающего цветка. Её гладкая кожа покрывалась морщинами, словно иссушенная невидимым огнем.
Черные волосы на глазах теряли цвет, превращаясь в серебристые пряди. Но самым жутким было то, что эти изменения затрагивали только внешнюю оболочку. Под старческой кожей всё еще угадывались молодые, упругие мышцы.
— Видите теперь⁈ — её голос стал хриплым, надломленным, как треснувшее стекло. — Он высасывает жизнь, время… — она судорожно схватилась за горло, словно слова причиняли ей физическую боль. — Тварь! Ублюдок! Нам уже не помочь, а вот вам… — её глаза, окруженные теперь сетью морщин, горели лихорадочным блеском. — Уходите!
Я внимательно следил за её трансформацией, вместе с тем пытаясь разложить ситуацию по полочкам. Что-то здесь не сходилось. С одной стороны — её состояние выглядело более чем убедительно. Такое сложно подделать. Да и зачем? Если Блэквуд действительно настолько силен, как пытается нам это показать, то к чему такие сложные игры?
Но с другой… Почему именно сейчас? Почему она выбрала этот момент? Если это просто ловушка, и ведьма работает на Артура, то какова её цель? Заставить нас действовать необдуманно? Или… это просто месть женщины, у которой отняли всё — молодость, свободу, саму жизнь?
Я молча кивнул ей и вернулся к костру, где меня ждал Рурик. В его глазах читался немой вопрос — старик успел заметить странное свечение там, где я разговаривал с Мартой.
— Господин? — его голос был тих, но в нем явственно слышалось беспокойство.
— Нам очень рекомендовали покинуть это место и как можно быстрее уйти в Изнанку, — я опустился рядом с ним, чувствуя, как от напряжения ноют мои мышцы.
— Что вы думаете? — Рурик подбросил полено в огонь, и на мгновение его лицо осветилось, показывая глубокие тени усталости.
— Не знаю, — я следил за тем, как языки пламени лижут свежее дерево. — Возможно, это ловушка, и мы сыграем кому-то на руку. Но что-то подсказывает мне — она не лгала. По крайней мере, не во всем.
— Согласен, — старик задумчиво потер подбородок. — Но мы в любом случае пойдем туда. Рано или поздно. Вопрос только в том, на чьих условиях это произойдет — на наших или чужих.
— В том-то и дело… — я поймал себя на том, что машинально тру шрам на шее. — Время и момент, похоже, имеют решающее значение. Блэквуд что-то задумал, и мне совсем не нравится, как он на нас смотрит.
Я взял свою чашку с остывшим чаем, сделал глоток и невольно поморщился от горького привкуса. Бросил взгляд на палатку, где спали Цапля и Лилия. Потом перевел взгляд на черную стену Изнанки. В темноте она казалась живым существом, медленно пульсирующим в такт биению какого-то древнего сердца.
«Время и место…», — повторил я про себя, чувствуя, как внутри растет уверенность в том, как именно нам следует поступить.
— Подними ребят! — мой голос прозвучал неожиданно твердо. — Скажи, чтобы собрались. Брать только самое необходимое — оружие, деньги, минимум припасов. Нужно двигаться налегке.
— Как прикажете, господин, — Рурик поднялся, и я заметил, как его рука привычно легла на древко алебарды.
Через несколько минут Лилия и Цапля выбрались из палаток. Ведьма куталась в новую одежду, её растрепанные волосы падали на лицо, а в глазах плескалась тревога пополам с недоверием. Пацан, несмотря на внезапное пробуждение, держался собранно — я заметил, как его пальцы то и дело касаются рукояти меча, будто проверяя, на месте ли оружие.
Я рассказал им о встрече с Мартой и её жутком превращении. С каждым моим словом напряжение нарастало — я видел, как расширяются глаза Лилии, как Цапля нервно сжимает и разжимает кулаки. Даже невозмутимый обычно Рурик хмурился все сильнее.
— Это же очевидно! — Лилия не выдержала первой, её голос дрожал от возмущения. — Она подосланная! Они хотят, чтобы мы… — И тут ведьма запнулась, словно сама испугалась того, что собиралась сказать.
— Именно поэтому мы сейчас и не пойдем! — я прервал её резким жестом, от которого она вздрогнула.
Повисла тишина. Все смотрели на меня, пытаясь понять, что я задумал. В их глазах читалась смесь доверия и беспокойства — они пойдут за мной, даже если не понимают план. От осознания этого на душе стало тяжелее — такая преданность налагает огромную ответственность.
— Тушите костер, — скомандовал я, поднимаясь на ноги. — Мы идем к Изнанке…
Они принялись молча выполнять мой приказ, но я чувствовал их замешательство. Цапля методично затаптывал угли, его движения были четкими, выверенными, но в каждом жесте читалось напряжение. Время от времени он бросал быстрые взгляды в сторону черной стены, и всякий раз его так и передергивало.
Лилия собирала вещи, то и дело замирая и прислушиваясь к звукам ночи. Её руки слегка дрожали, когда она затягивала ремни заплечного мешка. Я знал — она вспоминает те видения, что явились ей у границы Изнанки. Но держалась ведьма молодцом — ни слова жалобы, ни намека на слабость.
Рурик действовал спокойно и размеренно, однако я слишком хорошо его знал, чтобы понимать, что эта показная невозмутимость — лишь маска, за которой скрывается готовность в любой момент встретить опасность. Старый воин подобно матерому волку чуял: что-то назревает, и это «что-то» может оказаться страшнее всего, с чем мы сталкивались раньше…
Ночной воздух казался густым и тягучим, и был словно пропитан чужими страхами и тайнами. Где-то вдалеке черная стена Изнанки пульсировала, как огромное сердце, маня и отталкивая одновременно. Мы все это чувствовали — момент, когда нужно сделать выбор, настал. И от того, каким он будет, зависели наши жизни.
Лагерь Блэквуда спал. Или же просто делал вид, что спит, и только двое дозорных — те же, что и раньше — все так же сидели у своего костра. Но что-то в их позах казалось неестественным, как будто они были куклами, которых кто-то небрежно усадил на землю да так и забыл про них.
Мы ждали почти до рассвета. Я наблюдал, как постепенно меняется небо — из чернильно-черного оно становилось сначала серым, потом начало наливаться розовым, словно кто-то медленно размешивал краски в огромной чаше. Первые лучи солнца робко коснулись верхушек деревьев, когда я наконец подал знак двигаться.
Мы поднялись одновременно, без единого лишнего звука. Месяцы скитаний научили нам двигаться как единый организм. Даже дыхание, казалось, стало общим. Лилия держалась чуть позади, её пальцы нервно теребили край рукава. Цапля шел справа от меня, собранный, напряженный как взведенная пружина. Рурик замыкал группу — его тяжелые шаги почти не слышались на утоптанном снегу.
Изнанка встретила нас своей бездонной чернотой. В утреннем свете она казалась еще более неестественной. Энергия все еще давила на плечи невидимым грузом, но уже не так яростно, как в прошлый раз. Будто место в конце концов признало нас.
Мы стояли перед черной стеной, и я физически ощущал, как мои спутники борются с желанием отступить. Их страх был почти осязаемым. Он витал в воздухе подобно утреннему туману. Но никто не сделал ни шага назад. Гордость за них на мгновение затмила собственные тревоги.
— А вы решили нас покинуть? — голос Блэквуда разрезал утреннюю тишину подобно кинжалу. Он появился словно из ниоткуда, бесшумно материализовавшись из утренних теней. Двое дозорных возникли по бокам от него, как верные псы. В тоне старика сквозила насмешка, но глаза… они оставались холодными и пустыми, как у мертвой змеи.
Я сжал за спиной кулак. Это был сигнал, который мы обсудили заранее, и он означал: приготовиться. Послышался скрежет рук, крепче стискивающих оружие. Алебарду, меч и кинжал…
— Нет, — я ответил спокойно.
— Хотите уйти прямо сейчас? — Артур медленно обвел нас взглядом, задерживаясь на каждом по очереди.
Я почувствовал, как вздрогнула Лилия, когда его взгляд коснулся её. В том, как он смотрел на нас, было что-то… оценивающее. Так смотрит мясник, когда выбирает, какую тушу пустить под нож первой.
— С чего ты решил? — я пожал плечами, намеренно изображая беззаботность. — Просто тренируемся, привыкаем… Чтобы потом отправиться. Сейчас еще побудем немного, да и вернемся!
— Правда? — его губы растянулись в улыбке, обнажая неестественно белые зубы. В этот момент он был похож на хищника, который загнал добычу в угол и теперь наслаждается моментом перед решающим броском. — Странно… Зачем тогда вы забрали все свои вещи?
— А ты рылся в наших палатках? — я изобразил удивление, вновь подав условленный знак — сжатый кулак за спиной. И кожей почувствовал, как напряглись мои люди. Мы репетировали это десятки раз прошлой ночью, и каждый знал, что ему следует делать.
— Эх… — Блэквуд картинно вздохнул, как актер на сцене. Но в этом вздохе слышалась плохо скрытая угроза — словно рычание зверя за тонкой стеной. — А у меня были на вас планы. Вот нужно вам было зачем-то ослушаться!
Утренний воздух сгустился вокруг нас. Даже лучи восходящего солнца замедлили свой бег, будто сама природа затаила дыхание в ожидании того, что сейчас произойдет.
— Не понимаю о чем ты, — мой голос звучал ровно, хотя каждый мускул звенел от напряжения.
Момент истины приближался. Именно сейчас все решится.
Дозорные начали меняться прямо на глазах. Сначала их кожа начала бледнеть, но не как у мертвеца — она становилась похожей на полированный мрамор, приобретая какое-то жуткое, неживое сияние. Черты лица заострялись, словно невидимый скульптор высекал им новый облик, стесывая все человеческое. Скулы выступили сильнее, носы заострились, а губы истончились, обнажая удлиняющиеся клыки.
Их уши… я никогда не видел ничего подобного! Они вытягивались, заостряясь на концах, как у сказочных существ из древних легенд. А волосы… они просто осыпались осенней листвой, оставив головы идеально гладкими, отражающими утренний свет подобно отполированным черепам.
Рефлекторно я перешел на духовное зрение и едва не отшатнулся от открывшейся мне картины. Внутри этих существ пульсировал природный источник энергии, но не такой, какой бывает ведьмаков. Это было нечто совершенно иное. Единый резервуар силы, заполнявший все тело, был похож на жидкий огонь. Он тек по их венам вместо крови, просачивался в каждую клетку, заставляя их светиться изнутри зловещим светом.
Никаких привычных каналов не было, вместо них тончайшая паутина энергетических нитей пронизывала их, создавая немыслимый узор. Эта сеть пульсировала в такт с их измененными сердцами, разнося по телу не жизнь, а что-то… иное.
Блэквуд… его трансформация оказалась еще более впечатляющей. От него исходили волны силы. Его кожа не просто побледнела — она стала прозрачной, как тонкий фарфор, под которым виднелись темные вены, наполненные той же жуткой энергией.
Моя рука сама рванулась к рукояти меча. Тело среагировало быстрее разума, и я выпустил элемент и магию одновременно, готовясь к худшему. Клинок окутался черным пламенем, но даже его привычное сияние казалось тусклым по сравнению с той силой, которая исходила от этих существ.
Я подал последний сигнал своим. Раскрытая ладонь за спиной означала:«Уходите немедленно». И услышал, как скрипнули чьи-то зубы, а затем донеслись и торопливые шаги… Теперь я был здесь один на один с противником — мои люди шагнули в Изнанку.
Первая атака была подобна удару молнии — внезапная и смертоносная. Дозорные двигались с такой скоростью, что превращались в размытые тени. Мой опыт бойца кричал, что такое просто невозможно, ни один живой организм не способен двигаться настолько быстро.
Удар слева! Я едва успел уклониться, чувствуя, как воздух от пролетевших мимо когтей свистит возле уха. Но второй твари этого хватило, чтобы достать меня. Его кулак врезался мне в ребра с такой силой, что я услышал влажный хруст. Боль насквозь пронзила тело, дыхание перехватило, но на ногах я все же устоял.
Они кружили вокруг меня, как хищники кружат вокруг подранка — игриво и даже с издевкой. В их движениях читалось извращенное наслаждение. Мой меч рассекал воздух, оставляя за собой черные следы от магии и элемента, но они уходили от ударов с нечеловеческой грацией, словно танцуя странный демонический танец.
— Какой интересный экземпляр… — прошипел один из них голосом, похожим на шелест сухих листьев.
Новый удар! На этот раз когти располосовали мое плечо, разрывая мышцы. Правая рука сразу же безвольно повисла. Тогда я перехватил меч левой. Они слишком быстры, слишком сильны…
Краем глаза я видел Блэквуда. Он наблюдал за нами с каким-то холодным любопытством, но когда понял, что остальные ускользнули, его лицо исказила гримаса ярости.
— Взять его! — рявкнул он, и его голос прозвучал как удар грома. — Хватит играть!
Твари атаковали меня с удвоенной яростью. Удар, ещё удар — мое тело превращалось в один сплошной очаг боли. Я пытался защищаться, но они были повсюду. Их когти оставляли глубокие раны, а каждое их прикосновение обжигало ледяным холодом.
И тут внутри меня что-то шевельнулось. Что-то древнее, темное, жаждущее крови не меньше, чем эти твари. Зверь, живущий в глубине моего существа, почуял опасность и теперь рвался наружу. Он требовал свободы, требовал боя — настоящего боя, а не этой жалкой игры в кошки-мышки.
Усталость накатывала волнами. Боль пульсировала в каждой ране, в каждой сломанной кости. Но внезапно что-то начало меняться — кровь словно вскипела в моих венах, принося не агонию, а странное, горячее возбуждение. Мышцы начало сводить судорогой, но не от слабости — они наливались новой, неведомой прежде силой.
— Что происходит? — прошипел один из нападавших, отступая на шаг. — Его запах… он меняется!
— Убейте его! Немедленно! — голос Блэквуда сорвался на визг. В его глазах мелькнул страх — настоящий, первобытный ужас. — Он не должен завершить превращение!
Твари метнулись ко мне, но было уже поздно. Я чувствовал, как сила вырывается из самых глубин моего существа. Она затопляла сознание подобно приливной волне, смывая человеческие мысли и сомнения.
— Это невозможно! — второе существо отпрянуло, когда волна энергии ударила в него. — Он не может быть…
Слова потонули в реве, вырвавшемся из моей груди. Ярость затопила разум, но не затуманила его — наоборот, всё стало кристально ясным.
Убить. Разорвать. Уничтожить.
Я видел, как дрожат эти бессмертные твари, как пятится Блэквуд, мгновенно утративший всю свою надменность. Их страх… я чувствовал его запах, терпкий и сладкий, как вино. И он только разжигал жажду крови.
Энергия хлестала из меня подобно черному пламени. Магия и элемент смешивались, создавая что-то новое. Меч в руке пульсировал в такт с этой силой, словно был живым существом.
— Взять его! — Блэквуд снова попытался командовать, но в голосе его уже не было прежней уверенности. — Пока не поздно!
Реальность вокруг начала искажаться. Время замедлилось, а пространство задышало, сжимаясь и расширяясь в такт с моим сердцебиением. В духовном зрении я увидел, как мой собственный источник растекается по телу, заполняя его целиком, как у этих тварей. И тело мое начало меняться. Я чувствовал, как кости удлиняются, как мышцы перестраиваются под новую форму.
Последнее, что я увидел перед тем, как реальность замерла окончательно — искаженные ужасом лица моих врагов.
Я пришел в себя неожиданно, одним рывком. Резко открыл глаза и тут же пожалел об этом — мир вокруг кружился безумной каруселью.
— Твою мать! — выдохнул я, пытаясь сфокусировать взгляд хоть на чем-то вокруг себя.
Дозорные… а точнее то, что от них осталось, валялись кусками метрах в десяти. Части тел были разбросаны так, словно их раскидало взрывом. Блэквуда нигде видно не было. Сбежал, мерзавец?
Я попытался пошевелиться и захлебнулся беззвучным криком — обе руки были сломаны, ноги подкашивались, словно тряпичные. Тоде сломанные? Какого хрена? Нужно срочно разобраться с тем существом, что во мне живет.
Ничего не видно — глаза заливает кровь. Кое-как я вытер их плечом и замер. Кровь была черной, как смола. Помотал головой, пытаясь прояснить мысли. Взгляд упал на меч, валявшийся на земле. Наклонился, пытаясь подобрать его, но руки не слушались совершенно.
И тут воздух прорезали крики. Подняв голову, я увидел Блэквуда, бегущего ко мне в сопровождении еще нескольких темных фигур.
Оружие, мне срочно нужно оружие! Как же поднять этот чертов меч⁈ Времени на размышления не было совершенно. И я не придумал ничего лучше, как подкинуть клинок ногой и поймать его, зажав рукоять щекой и плечом.Сумка все еще была у меня на спине. Ну, хоть что-то хорошее!
— Ну что? Поехали? — спросил я сам себя, разворачиваясь к черной стене Изнанки.