Глава 6

Мы нашли место у стены. Я прислонился к холодному бетону и стал ждать. Наверху что-то происходило — глухие удары, которые передавались через стены вибрацией. Несколько человек вздрагивали при каждом таком ударе. Женщина-техник рядом с нами что-то тихо проговаривала про себя и выглядела испуганной. Её руки сжимали планшет так, что пальцы побелели.

Примерно через два часа вниз спустился начальник охраны. К этому времени наверху всё прекратилось.

— Внимание всем! — Голос его разнёсся по помещению, мгновенно установив тишину. — Центральная база подверглась нападению неизвестных. Пока угроза не миновала — всем оставаться здесь.

— Кто напал? — крикнул кто-то из толпы.

— Выясняем. Предположительно удар по базе нанесен силами Мидланда.

Посмотрел на Ори. Он посмотрел на меня. Похоже мы думали об одном и том же.

— Как долго нам здесь сидеть? — спросил другой голос.

— Пока не получим отбой.

Часы тянулись. Кто-то нервничал, расхаживал по помещению, кто-то говорил с другими, не мог усидеть на месте. Кто-то, наоборот, лёг прямо на пол и, кажется, заснул. Умение, которое вырабатывается у разумных, привыкших ждать. Я тоже устроился на полу, закрыл глаза и ждал.

— Клим, — тихо позвал Ори. — А что, если они прорвутся сюда?

— Тогда будем драться, — ответил ему. — Выбора у нас нет всё равно нет.

— У нас оружия нет. Всё же забрали?

— У них займём, — я кивнул на охранников у двери. — Они всё равно первыми погибнут.

Ори помолчал, обдумывая мои слова. В этот момент наверху вновь что-то начало взрываться.

— Ты это серьёзно? — спросил Ори, внимательно прислушиваясь.

— Совершенно серьёзно.

Вскоре вновь всё стихло. Глухие удары на верху прекратились. Потом по радио прошло сообщили:

Глава 7

— Угроза миновала. Нападавшие отступили. База серьёзно повреждена.

Быстро выяснилось, что центральная лестница завалена обломками здания. Нам пришлось выбираться по запасной. Когда мы поднялись на поверхность, первым, что я почувствовал, был запах — гари и чего-то ещё, химического, похоже, от сгоревших синтетических материалов. Почти все здания на базе превратились в руины и дымились. Стены местами частично устояли, но все крыши провалились, и из оконных проёмов тянулся дым и огонь. Вокруг были разбросаны обломки зданий разного размера. Одно дерево у центрального здания горело — медленно, деловито.

Ангар, где стояли багги, получил прямое попадание. Крыша у него была снесена начисто.

— Неслабо так по нам отработали, — констатировал Ори, оглядывая разгром. В его голосе не было страха скорее удивление по отношению к масштабу операции.

— Видимо, Торгас многое знал, — согласился с ним.

И многое успел рассказать, — добавил я про себя.

К вечеру выживших погрузили в уцелевшие транспортники и перевезли на новую базу. Она располагалась на окраине города — меньше прежней, компактнее, но явно продуманная с точки зрения обороны. Подземные ходы с несколькими выходами, замаскированные позиции на крышах. Разумные, которые выбирали это место, думали об осаде. Раньше она была законсервирована. Сейчас технические специалисты занимались её расконсервацией.

— Отсюда нас так просто не выкурят, — сказал начальник охраны на инструктаже для всех прибывших, и в его голосе была спокойная уверенность, которая либо успокаивает, либо настораживает. Лично меня вся эта ситуация только настораживала. Вот совсем я не ожидал, что Мидланд посмеет так открыто напасть.

Нам выделили комнату на двоих на минус втором этаже. Две койки, стол, шкаф из дешёвого пластика. Обстановка казарменная. Но дверь никто не запирал.

— Может, стоит подумать о побеге? — предложил Ори, когда мы остались вдвоём. Он говорил совсем негромко.

— И куда, дружище? — спросил у него. — За нами уже сейчас охотятся с нескольких сторон. Мидланд, полиция, охотники за головами и, возможно, наёмники из команды майора Рикса, которые слышали цену за наши головы. Сбежим, к ним добавиться имперская закупочная компания.

— Можно попробовать добраться до другой планеты?

— А как? У тебя есть план? Ты не забыл, что станцию наверху контролирует флот? СБ нас сразу вернёт сюда. И всё станет только хуже.

— Плана пока нет, но есть большое желание свалить отсюда на другую планету.

— И ты думаешь, нас там перестанут искать? — я лёг на койку и уставился в потолок. — К тому же на чём лететь? Да и на какие деньги?

Ори помолчал. Потом сказал:

— Тогда что ты предлагаешь?

— Пока ничего не предлагаю. Они сейчас в шоке. Будем выполнять задания, копить деньги. Держаться подальше от Торгаса и всего, что с ним связано. И выжидать удобный момент, сейчас многое измениться. Возможность появиться, только ты должен был готов нас протащить на корабль.

— Легко сказать, протащить на корабль. И вообще, это не план. Это просто ожидание.

— Иногда ожидание — это единственный разумный план, — ответил ему.

— А ты понимаешь, что это война? Война между корпорациями. Которую нам только что объявили?

— Прекрасно понимаю. А война — это хорошо. На войне можно много заработать. А не ты ли мне говорил, что нам сейчас нужны деньги на нейросети. И потом здесь сейчас безопаснее, чем на улице или в песках.

Ори, не стал спорить. Он лёг на свою койку и уставился в потолок — почти так же, как я. Какое-то время мы лежали молча, каждый со своими мыслями.

На следующее утро нас вызвал Финир.

Новый кабинет у него был меньше прежнего, но обставлен с той же функциональной аккуратностью. Пахло новой мебелью и свежей пластиковой отделкой, запах только что распакованных вещей.

Финир сидел за столом, собранный, как будто никакого нападения и не произошло, как будто большая половина той базы сейчас не лежала в руинах.

— Как вам новое жильё? — поинтересовался он.

— Нормально, — коротко ответил ему.

— Отлично. У меня для вас новое задание.

Голографическая карта развернулась над столом, сверху на ней алыми точками горели три отметки. Три точки, каждая из которых означала разрушенные базы.

— Думаю, вы уже знаете, что три наших базы подверглись нападению, — начал Финир, не отрывая взгляда от карты.

— Я думал, две, — ответил ему.

Признаться, именно о двух нам сообщили вчера, когда мы разбирали проход из камней, преграждавших нам путь наверх.

— Нет, три. — Финир, поднял глаза и посмотрел на нас. — Неизвестные — назовём их так — установили в пустыне одновременно три автоматические платформы с ракетами класса «земля — земля». В каждой установке было по двадцать ракет. По единой команде все три установки начали выпускать ракеты по заранее намеченным целям. Целями, как вы понимаете, стали наши базы.

Посмотрел на алые точки. Двадцать ракет на каждую. Шестьдесят ракет суммарно. Кто-то очень серьёзно готовился к этому дню.

— И что с этими установками стало? — поинтересовался Ори.

Он стоял чуть в стороне, опираясь о стену, но я знал, что он слушает очень внимательно.

— В ответ мы вызвали авиацию, — Финир на секунду поморщился, как от зубной боли. — Но, честно говоря, сделали мы это зря. Авиация уничтожила все три ракетные установки вместе с возможными следами, и теперь у нас нет никаких доказательств о том, кто именно это сделал. К сожалению, все три установки были полностью автоматическими, рядом с ними не оказалось никого из разумных. Только оплавленный металл и песок.

— Это же, очевидно, — это сделал Мидланд, — ответил ему.

— К сожалению, «очевидно» нельзя представить, как доказательство в суде, и у нас, к огромному сожалению, нет ничего против них.

— И что, вы предлагаете нанести ответный визит? — спросил Ори. В его голосе я не почувствовал иронии.

— К сожалению, у нас нет таких установок. Как и подобных ракет.

— У вас их нет? — Ори, чуть удивлённо приподнял бровь.

— Нет. — Финир не стал оправдываться. — Понятно что, если будет надо, мы всё найдём. Но сейчас у нас ничего подобного на этой планете. Поэтому придётся действовать исходя из того, что есть.

Он сделал паузу, давая нам время осмыслить сказанное, затем продолжил:

— Значит, ситуация следующая: искин и я считаем, что из трёх ударов по нашим базам основным был только один. А именно: удар по ремонтным мастерским, где вы находились.

— То есть нас пытались убить? — спросил нахмурившийся Ори.

— Вас? — он поморщился, — Такой вариант, конечно, исключить нельзя, а на его лице я прочил: да кем вы себя возомнили. — Но скорее всего, целью было уничтожение нашего транспорта. У нас есть информация, что Мидланд готовит серьёзное нападение на наш торговый караван. Они хотят захватить весь таршал, который нами будет перевозиться.

— Не пойму? — ответил ему — А зачем Мидланду выводить из строя наш транспорт? Таршал ведь надо на чём-то вывозить?

— Думаю, они хотят напасть на нашу почти полностью разрушенную базу в посёлке старателей, там, где храниться таршал. Но к нападению они пока не готовы. И для того чтобы предотвратить вывоз таршала оттуда, они и уничтожили большую часть нашей техники. Но техника нашлась, и караван будет. Наша задача — предотвратить захват каравана.

— Наша? — удивлённо сказал Ори. — Мы ведь не караванщики? И что от нас требуется? Не понимаю.

Финир переключил карту. Голограмма сменилась: теперь над столом висела топография пустыни. Длинный, извилистый маршрут, прочерченный среди барханов и скалистых гряд. Маршрут был обозначен жёлтым, и где-то в середине он проходил через узкий каньон, стиснутый с обеих сторон высокими красными утёсами.

— Караван будет состоять из пятнадцати транспортников под охраной эскорта. Маршрутов проложено несколько — через разные участки пустыни. Поедете по тому, где меньше всего вероятность столкнуться с падальщиками и Мидландом. Конкретное направление определится в последний момент — для безопасности.

— Это понятно, но при чём здесь мы? — уточнил у него, по сути вопрос Ори.

— По нашим предположениям, Мидланд планирует атаковать караван в районе Красных скал. Там узкое ущелье — манёвр ограничен с обеих сторон, деваться некуда. Классическая позиция для засады.

— Допустим, а мы, что должны делать?

— Вы поедете впереди каравана в качестве разведки. — Финир указал на маршрут. — Ваша задача — обнаружить засаду заранее и предупредить охрану каравана. Видите и сразу докладываете вот ваша задача.

— А почему именно мы? — спросил Ори. — У вас же есть профессиональные разведчики.

— Были, — мрачно ответил Финир. — Часть погибла при ракетном ударе. Оставшиеся в живых — в лечебных капсулах. Кое-кто, может, и выживет. Но не к завтрашнему утру.

— А нельзя просто отложить отправку каравана? — спросил у него.

— Нет. У нас жёсткий график поставок. Контрагенты ждут, и любая задержка обойдётся дороже, чем этот риск.

— Понятно, — кивнул в ответ, а про себя уже начал прокручивать варианты.

Что-то во всём этом было не так. Весь этот «неотложный» груз очень напоминал приманку, и я не был уверен, кто именно расставляет капкан Мидланд или сам Финир.

— И сколько платите? — спросил Ори.

— По пятнадцать тысяч каждому. — Финир встретил мой взгляд. — Плюс премия, если всё пройдёт без потерь.

— А если не пройдёт? — сразу уточнил у него.

— Тогда вряд ли вам понадобятся деньги, — сухо заметил Финир.

Мы с Ори переглянулись. Быстро, всего на долю секунды, но этого хватило — мы давно умели понимать друг друга без слов. Сумма была хорошей. Риск, конечно, соответствующим. Да и альтернатива отсутствовала.

— А какая у нас будет экипировка? — поинтересовался у него.

— Ваша обычная.

— А поддержка?

— Две группы наёмников. Плюс наша охрана каравана.

— То есть нам самим драться не придётся?

— В идеале — нет. — Финир чуть помедлил. — Ваша задача — увидеть и доложить, а не геройствовать. Но есть одно условие: если вы встретитесь с братьями Сапфиро — вы должны ликвидировать их.

— А как же ваши пленные у них? — спросил Ори.

Финир на секунду замолчал. Что-то мелькнуло в его глазах, нет, это было не сожаление. Скорее уже принятое решение.

— Мы подозреваем, что их уже нет в живых.

— Когда выезжаем? — уточнил Ори

— Завтра на рассвете. Сам караван отправляется послезавтра. У вас будут сутки на подготовку и разбор маршрута.

— А что, если мы никого не найдём? — спросил Ори. — Может, Мидланд передумал?

— Сомневаюсь. — Финир покачал головой. — Слишком лакомый кусок. Такой груз таршала — это годовой бюджет небольшой колонии. За такие деньги они на всё пойдут. И уже пошли.

Финир свернул голограмму с маршрутами. Карта погасла. Я подумал было, что разговор окончен, уже мысленно прикидывал, как быстро мы сможем собраться и что взять с собой. Но Финир не двинулся с места.

— А теперь об основном задании, — сказал он.

И мы с Ори одновременно посмотрели на него.

— Подождите, — сказал Ори. — А это разве не было основным заданием?

— Нет.

Несколько секунд мы молчали. В тишине работали вентиляторы кондиционера, и откуда-то снаружи доносился далёкий гул, может, техника, может, ветер.

— Значит, это не всё? — удивлённо уточнил Ори.

— Нет, — повторил Финир. — Нам удалось выяснить, где находится подпольная фабрика по производству оружия, та самая, которую Мидланд так долго скрывал.

Голограмма снова развернулась. Объект располагался в городе, но в стороне от любых дорог. На первый взгляд — просто порода и пустота. Но Финир приблизил изображение, и стало видно: тонкие линии коммуникаций, замаскированные вентиляционные выходы, почти незаметные на поверхности, и уходящие вертикально вниз обозначения уровней.

— Фабрика находится глубоко под землёй, — продолжил Финир. — Хорошо охраняется. Единственная возможность проникнуть туда незаметно — вот эта вентиляционная шахта. — Он указал на одну из тонких линий. — Она ведёт от самого производства, глубоко под землёй, до самого верха. Шахта весьма обширная по объёму, однако внутри она разделена на шесть секций перегородками. Нормальный разумный там не пролезет.

Он сделал паузу и посмотрел на Ори.

— А вот ты — должен.

И я понял, почему он должен, ещё даже раньше, чем Финир договорил. Ори был самым худым из нас. Длинный, угловатый, с узкими плечами.

— Может, лучше я? — спросил у Финира, хотя прекрасно понимал ответ.

— Нет. У тебя другая задача. — Финир снова развернул схему, теперь уже детальную, с позициями камер, постами охраны, расположением вентиляционного выхода. — План такой: подходим к объекту. Ты уничтожаешь все камеры снаружи. Срабатывает тревога. Вместе с наёмниками вы ликвидируете всю охрану на поверхности. Наёмники привязывают Ори за ноги и спускают его вниз. Ты прикрываешь всё это время — внизу наверняка тоже есть охрана, она поднимется наверх. Твоя задача — не дать им добраться до шахты, пока Ори в неё будет работать, обеспечить его подъём и последующий отход. Задание понятно?

— А может, просто сбросить бомбу вниз через вентиляцию? — предложил я. — Проще, надёжнее, и никто не висит вверх ногами.

— Нет. — Финир не улыбнулся. — Неизвестно, где рванёт. Может, в каком-нибудь туалете, а нам нужно гарантированно уничтожить производство. Одна бомба ничего не решит, там внизу несколько независимых производственных линий на разных уровнях.

— Тогда зачем вообще Ори туда лезть? — спросил у него.

— Он должен заснять всё там внизу, для доказательной базы. И заложить заряды в ключевых точках каждой производственной линии. Только так мы можем гарантировать полное уничтожение.

Ори, нервно сглотнул. Я видел, как на его скулах чуть напряглись мышцы.

— А если я застряну в этой трубе? — спросил он.

— Не застрянешь, — уверенно ответил Финир. — Мы всё просчитали. Ты проходишь и даже с запасом.

— А если внизу окажется больше охраны, чем вы думаете? — продолжал Ори. — Если там не два поста, а двадцать?

— Справишься, — отмахнулся Финир. — У тебя будет компактный бластер и несколько гранат.

— Замечательно, — проворчал Ори, и в его голосе появилось то особенное выражение, которое я хорошо знал, когда он всё понимает, но не готов с этим согласиться вслух. — Буду стрелять в замкнутом подземном пространстве, где после каждого выстрела, может, что-то рвануть само по себе. — мрачно добавил он.

— Производство там стабильное. Случайный выстрел не вызовет детонацию, — сказал Финир. — Не преувеличивай.

— Он прав насчёт рикошетов, — заметил я.

— И ты не преувеличивай, — повторил Финир без интонации.

Внимательно изучите схему на голограмме. Коридоры, уровни, вентиляционная шахта с шестью перегородками. Позиции охраны — там, где их видели разведчики, и жирный знак вопроса там, где не видели. Задание выглядело безумно. Но у Финира редко бывали простые задания, но большинство из них мы заканчивали живыми.

— А сколько времени у Ори будет внизу? — уточнил я у Финира.

— Максимум полчаса. Заложить заряды, сделать запись и наверх.

— А если его обнаружат раньше?

— Тогда операция считается провалившейся, и все быстро уходят.

— И когда мы туда пойдём?

— Сегодня ночью. К моменту нападения на караван Мидланд должен остаться без этого арсенала.

— Понятно.

Ори покачал головой и спросил:

— Финир, а нельзя найти более простой способ? Может, подкупить кого-то изнутри?

— Если можно бы было, — так непременно и сделали бы. — В первый раз за весь разговор голос Финира стал чуть мягче. — Но там весьма серьёзная система безопасности. С охраной всё непросто. Она часто меняется. Да большинство там проверены и перепроверены. Кого-то купить совсем непросто, и на это нужно время, а у нас этого времени нет.

— Ладно, — вздохнул я. — Но в этот раз мы хотим знать всё заранее. Где именно, сколько охранников, их расположение, какое вооружение. Полная картина.

— Получите полную схему перед операцией, — пообещал Финир. — А сейчас идите готовиться. Завтра — ранний подъём.

Мы вышли, и дверь за нами закрылась с тихим пневматическим шипением.


Мы пришли к себе и долго молчали.

— Клим, мне это всё не нравится, — наконец сказал Ори. — Слишком много риска. И слишком многое зависит от данных, которые нам не показывают.

— Мне тоже не нравится, — согласился с ним. — Но альтернатива хуже.

— А что, если мы просто уйдём отсюда? Прямо сейчас, пока не стемнело?

— И куда мы пойдём? — спросил у него. — У нас нет транспорта. Нет документов. Денег хватит на несколько дней. А охота на нас ведётся по всей планете, и это образная фигура речи. Финир, конечно, не лучший вариант, но он хотя бы более или менее предсказуемый вариант.

Ори помолчал.

— Ты хочешь сказать, что неизвестное — хуже?

— Я хочу сказать, что сегодня ночью ты полезешь в вентиляционную шахту, — встал и похлопал его по плечу. — Не думаю, дружище, что нас там ждут — это слишком неожиданный ход. Так что всё должно пройти нормально. По крайней мере, я так думаю.

— А завтра?

— А Завтра и разберёмся.


Вечером нам принесли экипировку. Двое молчаливых технарей, принесли, выложили всё на столе и ушли, не сказав ни слова, только кивнули на прощание и закрыли за собой дверь.

Нам выдали: два комплекта лёгкой брони — матово-серой, без опознавательных знаков. Мою снайперскую винтовку в разобранном виде. Компактный бластер для Ори — небольшой, но с хорошей мощностью. Несколько блоков взрывчатки с таймерами. И поверх всего — несколько плазменных гранат в кассетной укладке.

— Хоть оружие нормальное дают, — сказал я, защёлкивая затворный механизм.

— А мне вот это ещё дали, — Ори поднял с края стола небольшой плоский прибор, чуть крупнее ладони, с тускло светящимся дисплеем. — Детектор движения. Должен работать сквозь породу — предупреждает о приближении на расстоянии до пятидесяти метров.

— Полезная штука в трубе.

— Если только там нет помех от самой фабрики, — ответил он, вертя прибор в руках. — Надо бы протестировать. Не хочу выяснить, что он не работает, когда уже буду внизу.

— Разберись. — закончил собирать винтовку, прицелился в угол и опустил. — Главное, с пауком в вентиляции не перепутай.

Ори посмотрел на меня без улыбки.

— Как смешно. Сам бы туда лез.

— Да я предлагал, — напомнил ему.– Но кто-то должен прикрывать ваши тушки.

Мы помолчали. За окном медленно темнело небо.

Посмотрел на Ори, он уже упаковал взрывчатку в небольшой рюкзак, методично, аккуратно, сосредоточенно.

— Ори, — сказал я.

— Что?

— Если что-то пойдёт не так, сразу же наверх. Не геройствуй там внизу.

Он застегнул рюкзак и посмотрел на меня.

— Ты же знаешь, что я не геройствую.

— Знаю, — согласился с ним. — Поэтому и говорю: если что-то пойдёт не так, сразу наверх. Это приказ.

— Ты не можешь мне приказывать.

— Тогда можешь считать это моей просьбой.

Ори помолчал секунду, потом кивнул.

— Договорились.

Снаружи окончательно стемнело.

Загрузка...