Глава 24

Мы вошли в квартиру, закрыв дверь за собой. Коридор оказался узким — едва разойтись двоим. Стены украшали фотографии в рамках: несколько снимков в форме, какие‑то групповые фото разумных в спецобмундировании, один портрет молодого надзирателя Ориго — лет на двадцать моложе. Под ногами — дешёвое ковровое покрытие, заглушавшее шаги.

Коридор быстро закончился, и мы оказались в комнате. Большая панель на стене работала: ведущий что‑то рассказывал о пустынных антилопах. Никого из разумных не оказалось ни на диване перед ней, ни в кресле у окна, ни где‑то ещё. Свет был включён. На столе стояла недопитая кружка.

— Али, это ты? — услышали мы из приоткрытой двери в ванную.

Голос был расслабленным, довольным. Владелец квартиры явно ждал кого‑то.

Ори посмотрел на меня. Я посмотрел на Ори. Потом я пожал плечами и ответил, насколько мог, сымитировав женский голос:

— Да, милый.

— Заходи, моя шалунья, я здесь, в ванной. Тебя уже заждался.

— Уже иду…

Я толкнул плечом дверь ванной.

Помещение оказалось неожиданно просторным для квартиры такого класса — старший надзиратель явно не экономил на личном комфорте. Большая ванна с пеной, тусклый тёплый свет, полочка с несколькими бутылками неплохого вида. Сам надзиратель Ориго плавал в ванне с видом разумного, которого жизнь радовала.

Я сразу направил на него свою «нежную подружку» — снайперскую винтовку.

— Что вам нужно? — голос изменился мгновенно: расслабленность слетела, как маска. — Денег у меня нет. Ценности в банке…

— Конечно, начальник, — сказал я. — Конечно.

И выстрелил ему в грудь нейротиком.

Глаза старшего надзирателя Ориго дёрнулись в испуге — он понял всё правильно, но почти сразу обмяк. Вода в ванне тихо плеснула.

— Ты что, отрубил его⁈ — Ори явно не ожидал такого поворота. — Как мы его сейчас допрашивать станем?

— Ори, ты дурак, — сказал я с тихим раздражением. — Сейчас сюда пожалует его подружка. И наверняка не одна.

— А с кем?

— С охраной. Или ты думаешь, что проститутки теперь стали самостоятельно до клиентов добираться?

— Почему ты решил, что она проститутка? — Ори нахмурился. — Может, соседка по лестничной клетке.

— А я не собираюсь это выяснять. Тащи что‑нибудь, во что его можно завернуть.

— Сам тащи и ищи. Надо было просто его на месте допросить.

— Тогда сам его потащишь по лестнице. Оставлять его здесь нельзя!

Таскать тяжести и бегать Ори всегда не любил — это была его черта характера, неизменная при любых обстоятельствах. Поэтому он немедленно передумал спорить.

— Ладно, давай его в покрывало с кровати завернём, — предложил он примирительно.

Мы вдвоём с трудом вытащили надзирателя из ванны. Пока вытаскивали, я поймал себя на том, что искренне ему завидую: давно мечтал понежиться вот в такой ванне, с настоящей горячей водой. А этот гад мог пользоваться ею каждый день — и это при том, что он всего лишь старший надзиратель в колонии.

— Здоровый кабан и тяжёлый, — ворчал Ори, перехватывая покрывало. — Смотри, какой накачанный.

— Он с заключёнными работает, — ответил я, берясь за ноги, — и, похоже, поставил себе импланты для флотских абордажников. У флотских абордажных команд у каждого такие стоят, иначе ручной бой в тяжёлых скафандрах просто невозможен. К тому же, думаю, он очень силён даже без усилителей. Не стоит к нему близко приближаться, когда нейротик начнёт отходить.

Закатав его в покрывало с кровати, мы с трудом вынесли надзирателя из квартиры. И только занесли на лестницу, как двери лифта на этаже открылись — и следом прозвучал цокот женских каблуков по полу.

— Успели, — шепнул я Ори. — Вот и подружка пожаловала.

Мы замерли, прижавшись к стене, пережидая и надеясь, что она постоит и уйдёт.

— Ну где он? — услышали мы мужской голос.

— Да должен быть дома. Сказал, что уже вылетает со службы и будет меня ждать.

— Попробуй вызвать его.

— Так только этим и занимаюсь. Не отвечает, да и связи, похоже, здесь нет.

— Похоже, на работе задержался. Пойдём вниз — там вроде связь была, оттуда с ним свяжешься.

Раздался снова цокот женских каблуков и звук открывающихся дверей лифта. Ори в это время немного приоткрыл дверь на лестницу и посмотрел на этих двоих. Зачем он это сделал, я не понял, но после этого стал каким‑то хмурым. Как только лифт уехал, мы потащили тело вниз.

— Вот видишь, Ори, я оказался прав — и она оказалась с охраной, — тихо шепнул я.

— Да заткнись ты и тащи, — зло ответил Ори.

Вроде никем не замеченные, мы дотащили тело до багги и закинули его назад. После чего стартовали.

— Тебя какая муха укусила? Чего ты там увидел на площадке? — спросил у него, когда мы немного отъехали от дома.

— Да я думал, мне показалось…

— Что показалось?

— Что голос знакомый. Но мне не показалось — это была Алей.

— Ну а чего ты тогда расстроился? Ты ведь мне сказал, что послал её и с ней расстался?

— Послал, но не думал, что она теперь с ним.

— Ори, я давно уже понял, что ей крепкие накачанные мужики нравятся. А ты уж извини, но ты к ним никак не относишься. Я тебе сколько раз говорил — займись тренажёрами, а ты только отмахивался.

— Да‑да, всё знаю. Вон накачанный лежит у нас в багажнике, и это ему никак не помогло.

— Ладно, отстал — вижу, что тебе эта тема неприятна. Расскажи лучше, что происходило на базе, пока меня не было.

— Да что и обычно, ничего нового. Часть охраны переправили на базу в посёлок старателей. Немного, как я понял, оставили охранять базу. А большинство персонала отправили на станцию. Меня в том числе. Они ведь решили, что вас двоих поймали.

— Ну да, а должны были только меня.

— Потом у них началось что‑то вроде паники, когда показали эту девицу в новостях и она там всё рассказывала. Финира сразу арестовали и посадили в камеру.

— Это для виду. Думаю, все это понимают.

— Нет, не для виду. Прилетело сразу несколько следователей, и они начали копать. Меня постоянно на допросы таскали, всё время что‑то уточняли. Их сильно интересовало нападение на нас с лейтенантом, когда его чуть не прикончили. С ними прилетело несколько технарей с кучей разных приборов. Вот они и нашли скрытые передатчики в двух лечебных капсулах. Только это всё напрасно — медик исчез за день до этого. Выходов в конференц‑зале, где мы с наёмниками встречались, много, он воспользовался одним из них и исчез.

— Вот падаль. Куда Финир только смотрел! У него под самым носом агент Мидланда находился.

— Это да. Вот за это его и арестовали. Вместо него обещали прислать другого.

— Это даже хорошо.

— А чего хорошего? Вон прислали дамочку — так она тебя сразу подставила. А Финир нас не подставлял, вёл дела честно.

— Финир не подставлял? Хотя знаешь в этом ты прав. Таких подстав как с этой дамочкой не было. Но мы честно отработали обещанные ему три услуги.

— А дальше что? Хочешь обратно в колонию? Нам надо скоро нейросети устанавливать, а они стоят кредов и немалых. Эти кредиты надо заработать.

— Эта дамочка Пилигрим именно так и собиралась поступить, отправить меня туда, но сама туда загремела. Кстати, а чего все так из‑за неё трясутся?

— Не знаю, правда или нет, но кто‑то говорит, что у неё высокопоставленный любовник в корпорации в столице. А кто‑то — что она давно занимается разными незаконными делами корпорации и у неё слишком много компромата.

— Знаешь, последнее больше похоже на правду. А может, и то, и другое сразу.

— Сверни вон туда?

— Зачем?

— Они передумали, решили сами его допросить.

— Да ладно? Лейтенант сейчас станет его допрашивать? Какой ужас! Надо будет за этим понаблюдать!

В небольшой лощине на окраине города нас действительно ожидали трое из СБ флота. Они сидели в багги. Мы подъехали, выкинули тушку из багажника, и нам сразу было приказано занять позицию наверху и присматривать за округой. Что мы и выполнили.

Заняв место, одним глазом я посматривал вниз на допрос, а другим — по сторонам, и чуть не окосел от этого. В общем, нам, судя по всему, не доверяли, но сами они не могли отправиться на захват, рискуя где‑то там засветиться. Они быстро передумали, когда узнали, что мы его выкрали, и вести допрос нам не доверили.

Старшего надзирателя Ориго быстро сковали наручниками по рукам и ногам. Очнулся он от того, что ему прилетело несколько пощёчин по физиономии. Я наблюдал за этим сверху с нескрываемым интересом — никогда ещё не видел лейтенанта в роли следователя. За исключением тех моментов, когда он допрашивал меня самого. Мне пару раз хотелось подколоть его, что он неправильно бьёт, но, поймав осуждающий взгляд Ори и вспомнив, что обещал над лейтенантом не издеваться, заткнулся и стал смотреть по сторонам.

— Где Пилигрим? — сразу же спросил лейтенант, как только Ориго открыл глаза.

Тот моргнул несколько раз, пытаясь сфокусироваться, затем посмотрел на своих похитителей.

— А вы кто такие? — хрипло произнёс он. — Где я?

— Отвечай на вопросы, — жёстко сказал майор. — Где заключённая, известная как Пилигрим?

Ориго попытался пошевелиться, но понял, что скован.

— Я не знаю, о чём вы говорите, — сказал он. — После штурма её перевели, но куда — мне не сообщили.

— Лжёшь, — спокойно констатировал майор, явно забравший инициативу в свои руки. — Ты старший надзиратель. Без твоего разрешения никого никуда не переводят.

— Приказ пришёл сверху. От самого начальника колонии.

— И куда её перевели?

— В изолятор особого режима. Блок семь.

Майор что‑то записал в планшет.

— А где она сейчас?

Ориго замялся:

— Не знаю… После того как всё закончилось, я проверил все блоки. Её нигде нет.

— Значит, её убили? — прямо спросил лейтенант.

— Может быть… — неуверенно ответил Ориго. — Или забрали.

— Кто мог её забрать?

— Да откуда мне знать! Там был полный хаос: взрывы, стрельба, дым… Кто‑то мог воспользоваться суматохой.

Майор наклонился к Ориго:

— Слушай меня внимательно. У нас есть основания полагать, что ты работаешь на Мидланд. Так?

Лицо старшего надзирателя изменилось — стало настороженным.

— Это абсурд…

— Тогда объясни, откуда у тебя такая роскошная квартира? — вмешался второй офицер. — Зарплата надзирателя не позволяет вести такой образ жизни.

— У меня есть другие источники дохода…

— Какие именно?

Ориго молчал.

— Значит, так, — сказал лейтенант, доставая что‑то из кейса. — Это сыворотка правды. Сейчас мы тебе её вколем, и ты расскажешь всё, что знаешь.

Тут я понял, что эти трое настроены решительно по отношению к старшему надзирателю.

— Стойте! Это же запрещено!

— Не для нас, — холодно ответил майор. — У нас есть особые полномочия.

— Хорошо, хорошо! — быстро сказал Ориго. — Я скажу!

Но лейтенант не остановился: приложил инъектор к шее и вколол ему сыворотку правды.

— Да, я работал на Мидланд, — признался надзиратель. — Но не по своей воле! Они меня заставили!

Они немного подождали.

— Как тебя заставили? — спросил майор.

— У них есть компромат… На меня… Если я не буду сотрудничать, пострадают мои дети.

— Какие дети? У тебя их никогда не было, — сказал майор.

— Ладно, ладно, они просто прижали меня и заставили работать на них. Я всего лишь информировал их о заключённых: кого привозят, на какой срок, за что. Иногда… — он замялся.

— Иногда что?

— Иногда устраивал «несчастные случаи» для некоторых совсем отмороженных заключённых.

— Ты их убивал?

— Не я лично… У меня есть особые заключённые. За дополнительные привилегии они выполняют… любые деликатные поручения.

— И что произошло с Пилигримом?

Ориго тяжело вздохнул:

— Мне приказали вывести её во время штурма. Воспользоваться хаосом.

— И ты это сделал?

— Нет! — быстро ответил он. — Не успел. Когда начался штурм, мне приказали перевести её в безопасное место. А когда я пришёл за ней — её уже не было.

— Кто её забрал?

— Понятия не имею! Камера была пуста, решётка цела, замки не взломаны. Она просто исчезла!

Офицеры переглянулись.

— Может быть, её кто‑то из персонала вывел? — предположил майор.

— Это невозможно, — покачал головой Ориго. — Во время тревоги все выходы блокируются автоматически. Никого не выпускают и не впускают.

— А подземные штольни?

— Их нет в том блоке. Только в административном крыле.

— Значит, она всё ещё в колонии?

— Должна быть… Но мы обыскали все камеры, все помещения. Её нигде нет.

Лейтенант задумчиво потёр подбородок:

— А вентиляционные шахты проверяли?

— Конечно. Там разумный не пролезет. Слишком узкие.

— А канализация?

— Тоже. К тому же там стоят решётки с мелкими ячейками.

Я наблюдал за допросом, пытаясь понять, где может скрываться Пилигрим. Если она действительно исчезла из заблокированного блока, оставалось немного вариантов.

— А что, если её забрали те самые наёмники? — спросил майор. — До того как их окружили?

— Исключено, — покачал головой Ориго. — Они даже до её блока не добрались. Их остановили ещё в центральном коридоре.

— Тогда где она?

Надзиратель развёл руками:

— Не знаю… Может, она умерла, и тело спрятали? Или…

— Или что?

— Или её действительно убили, но не мои люди. Может, кто‑то другой из персонала работает на другую корпорацию.

Это было интересное предположение. В колонии вполне могли быть агенты разных группировок.

— Кто ещё из персонала может быть завербован? — спросил лейтенант.

— Да кто угодно! — с горечью ответил Ориго. — Зарплаты маленькие, работа опасная. Половина колонии — отбитые и отмороженные разумные. Хотя называть их разумными, наверное, не совсем правильно.

— Назови имена.

— Начальник медицинского блока — Талери Ром. Я подозреваю, что он получает деньги от кого‑то. Слишком дорого одевается для нашей зарплаты.

— Ещё кто?

— Главный инженер — Макс Вертон. Он отвечает за все технические системы. Если кто‑то и мог организовать исчезновение заключённого, то только он.

— А охранники?

— Капитан Грейс подозрительный. Недавно купил новую машину.

Майор записывал все имена.

— Хорошо. А теперь расскажи подробно, что происходило в ту ночь.

Ориго начал рассказывать. По его словам, тревога прозвучала около полуночи. Он находился в здании для персонала, но сразу же примчался в колонию. К тому времени наёмники уже прорвались внутрь, и завязался бой.

Ему приказали перевести Пилигрима в блок особого режима, что он и сделал. Заперев её в одиночной камере, он вернулся заниматься обороной. Когда всё закончилось, он пошёл проверить заключённую, но камера оказалась пуста.

— А ключи от камеры где хранятся? — спросил лейтенант.

— Электронные замки. Открываются только моим кодом или кодом начальника колонии.

— Кто ещё знает твой код?

— Никто… То есть теоретически его можно взломать, если есть соответствующее оборудование.

— И такое оборудование есть у главного инженера?

— Официально нет, конечно, но всё возможно…

Допрос продолжался ещё час. Ориго рассказал всё, что знал о системах безопасности колонии, о расписании смен охранников, о тайных связях персонала с различными корпорациями.

К концу я понял: Пилигрим могла исчезнуть только при помощи кого‑то из персонала. Вопрос был лишь в том, кто это сделал и зачем.

— Последний вопрос, — сказал майор. — Если бы тебе нужно было спрятать заключённого в колонии так, чтобы его не нашли, где бы ты это сделал?

Ориго задумался:

— В старом корпусе. Там есть заброшенные помещения, которые официально не используются. Но их не обыскивали — считается, что туда нельзя попасть без специального разрешения.

— А попасть туда можно?

— Если знаешь, где искать… Там есть служебные проходы из основного здания.

Офицеры переглянулись — наконец‑то у них появилась зацепка.

— Хорошо, — сказал лейтенант. — А теперь ты поедешь с нами и покажешь эти помещения.

— Что⁈ Но я же всё рассказал!

— И поэтому останешься жив. Но только если поможешь найти Пилигрима.

Ориго понял, что выбора у него нет.

— Ладно… Но если меня там увидят, я буду мертвецом. Мидланд не прощает предательства.

— Об этом мы позаботимся, — пообещал майор.

Загрузка...