Вообще я не понимал, зачем во всё это ввязалось СБ флота. Они вроде как держались в стороне и не участвовали в разборках корпораций. Нет, в целом было понятно, на чьей стороне флот, — но это было неофициально. Официально же флот заявлял о своём нейтралитете. Зачем им понадобилась эта Пилигрим, я совсем не понимал. Здесь однозначно без приказа сверху не обошлось — это я осознавал, как и то, что им вынужденно пришлось вмешаться: Имперская закупочная корпорация не могла этого сделать по каким‑то своим причинам — наверняка опасаясь попасть в ловушку со стороны Мидланда.
Лично для меня ничего не поменялось. Я был уверен, что ловушка в колонии как была, так и осталась. Просто в неё сейчас полезут не имперцы, а флотские. Зачем? Не понимал совсем. Как по мне, я бы с удовольствием отправил иглу ей между глаз и точно не стал бы её вытаскивать.
Внизу шло активное обсуждение: трое сотрудников СБ активно расспрашивали старшего надзирателя Ориго о нюансах планировки колонии. Так продолжалось какое‑то время, после чего его погрузили в багги и вместе с ним выдвинулись в сторону колонии. Нам было приказано держаться рядом и следить за обстановкой.
Без каких‑либо помех мы добрались до колонии. Честно говоря, я подумал, что меня отправят внутрь. Но до них, видимо, всё‑таки дошло, что при таком раскладе я палец о палец не ударю, чтобы помочь ей там. А я был уверен, что она по‑прежнему находится в колонии.
У колонии майор остановил процессию и долго говорил по рации — видимо, координировал действия с кем‑то ещё. Ориго сидел молча, явно обдумывая последствия своего предательства. Рано или поздно Мидланд узнает о его сотрудничестве с флотом — и тогда ему конец.
— Слушай, — обратился ко мне лейтенант, — а ты случайно не помнишь планировку колонии?
— Помню, конечно. Там же я сидел.
— И где могут находиться эти заброшенные помещения?
— Понятия не имею. Я сидел в обычном блоке, а не в особом режиме. Но если там есть старые корпуса, то, скорее всего, они под землёй. Наверху я не видел старых зданий.
Майор закончил переговоры и вернулся к нам:
— Будем действовать следующим образом. Ориго проведёт нас через служебный вход. Вы двое остаётесь снаружи: следите за обстановкой и прикройте нас, если что‑то пойдёт не так.
— А что там, может, пойти не так? И что нам делать, если вас там поймают? — спросил Ори.
— Тогда действуйте по обстоятельствам, — мрачно ответил майор.
Они забрали рюкзаки из багги, освободили старшего надзирателя от оков и направились к колонии, а мы заняли позицию на небольшом холме неподалёку. Отсюда хорошо просматривались территория и основные подходы.
— Знаешь, — сказал Ори, настраивая бинокль, — мне всё это не нравится.
— Что именно?
— Всё. Слишком много неясностей. Зачем флоту нужна эта Пилигрим? Что она такого знает?
— Хороший вопрос. Мне этот вопрос тоже покоя не даёт. Дали бы мне её — один выстрел, и проблемы больше не существовало бы, а они что‑то сильно заморочились.
— А если это ловушка?
— Значит, их захватят. Если уже не захватили — но пока вроде молчат. Хотя я не уверен, что под землёй будет работать связь и они что‑нибудь сообщат. Здесь большая часть колонии находится под землёй.
Время тянулось медленно. Охрана колонии вела себя спокойно — видимо, флотские сумели предъявить какие‑то липовые документы. Или их там сразу задержали.
— Клим, — тихо позвал Ори, — там что‑то происходит.
Я посмотрел в бинокль: возле главного входа собралась группа охранников.
— Засекли их, похоже, или охранники обнаружили что‑то, — предположил я.
— Что будем делать?
— Ждать. Тревогу пока не объявили.
Но тревога не заставила себя ждать. Через несколько минут завыли сирены, включились прожекторы. По территории колонии забегали фигуры в форме.
— Всё, — сказал Ори. — Началось.
В наушнике раздался голос майора:
— Первый, второй, вы нас слышите?
— Слышим, — ответил Ори. — Что у вас?
— Её здесь нет. Но есть проблема: нас заблокировали в старом корпусе. Охрана окружила здание.
— Сколько их?
— Много. И прибывает подкрепление.
Я обменялся взглядами с Ори. Ловушка, как мы и думали, сработала.
— Что прикажете? — спросил Ори, но ответом ему была только тишина.
— Ори, что тебе непонятно? Доставай и расчехляй танк. Поедем спасать, — ответил ему за майора.
— Где я тебе его возьму? — озадаченно спросил Ори в ответ.
— Тебя не этот вопрос должен волновать.
— А какой?
— Как ты им управлять собрался? У тебя есть допуск на управление танком?
— Нет, так у меня и танка нет.
— Что поделаешь, придётся учиться на ходу, — сказал ему, сделав при этом максимальное серьёзное лицо, хотя меня разбирал смех. — Ори, ты самое главное, колонию до основания не снеси, пока учиться им управлять будешь. А то там внутри многие на тебя могут обидеться.
— Да иди ты… — сказал Ори, поняв, что я просто над ним шучу — Нет у тебя никакого танка!
Здесь я не выдержал и откровенно засмеялся.
— Дружище, давай на секунду представим, что у тебя есть танк. И что? Ты полез бы туда спасать этих троих?
— Отвлеките их! — неожиданно раздался приказ майора.
— Отвлечь? Он что, нам предлагает джигу станцевать на этом бархане? — спросил я у Ори. — Или как мы должны это сделать? Они мало того что находятся за высоким забором, но ещё и где‑то под землёй. Как мы можем там кого‑то отвлечь?
— Ну, не знаю. Постреляй что ли по камерам и фонарям освещения, — ответил Ори.
— И ты думаешь, это поможет? Ничего, что охрана сейчас находится под землёй как и эти трое? Она оттуда сразу заметит нехватку нескольких камер и фонарей и отвлечётся?
— Будем надеяться.
— Ну если так, то пожалуйста.
Прицелившись, я начал стрелять по камерам наблюдения. Хотя мне было жалко игл, я погасил несколько прожекторов, освещавших территорию, и вывел из строя несколько камер. В колонии отреагировали — забегали. Из ограждения поднялись и открыли ответный огонь пара заметно повреждённых, но уже отремонтированных турелей. Плазма полетела по нашему бархану и по соседнему.
— А у них здесь всё серьёзно, — пробормотал я, немного сползая по песку вниз. Ори сполз ещё раньше.
В этот момент что‑то внутри колонии рвануло. Турели на время отключились, а потом вновь заработали по нам. Они постреляли и прекратили.
— Это не я! — сразу ответил, косо посмотревшего на меня Ори.
Какое‑то время ничего не происходило, но вскоре поступил вызов от майора:
— Забирайте обе багги и ждите нас в точке в пустыне, немного дальше колонии, — прозвучал приказ.
Мы с Ори удивлённо и непонимающе переглянулись, но решили выполнить приказ. Запрыгнули в багги и поехали по указанным координатам, сильно опасаясь засады.
На месте поначалу никого не оказалось, но вскоре из‑под земли выбрались трое сотрудников СБ. Они стали осматриваться по сторонам.
— Как вы здесь оказались? — спросил я у майора, когда тот подошёл к нашей багги.
— Подземный туннель, — коротко ответил он, отряхивая песок с одежды. — Ориго не соврал. Здесь действительно есть старые ходы, часть из них выходит на поверхность.
— А Пилигрим?
— Её там нет. Но мы кое‑что нашли.
Майор достал планшет и показал нам записи:
— Камеры зафиксировали, как её вывели в ночь штурма. Не через главный вход, а именно через эти туннели. С ними был заодно главный инженер колонии.
— Кто вывел?
— Неизвестные. Лица скрывали от камер.
— И куда её повезли?
— Пока неясно. Но у нас есть зацепка.
Лейтенант подошёл к нам, держа в руках какую‑то маленькую штучку.
— Это передатчик, — сказал он майору. — Нашли в той камере, где её держали. Кто‑то её слушал, но слетел с неё, когда её вытаскивали из камеры.
— Чей передатчик?
— Хороший вопрос. Может, Мидланда, может, кого‑то ещё.
— А где Ориго? — поинтересовался Ори.
— Остался в туннелях, — мрачно ответил майор. — Навсегда. Получил плазменный заряд в спину, когда мы выходили. Видимо, кто‑то из своих решил заткнуть ему рот.
— А у передатчика есть сигнал? — спросил Ори.
Майор покачал головой:
— Нет, он пассивный. Только записывает. Но техники смогут определить, какие записи он сделал в последние дни.
— И что дальше? — спросил Ори.
— Возвращаемся в город. Нужно проанализировать данные, найти инженера и неизвестных.
— А если они уже сбежали?
— Тогда у нас сложности, — честно признал майор.
— Клим, — тихо позвал Ори, ведя багги, — а что, если Пилигрим мертва?
— Это хорошо, нам меньше проблем. Но тело будет нужно, однозначно. А где его искать в городе — я не представляю.
Мы отъехали совсем немного от того места, где они вылезли на поверхность, и я заметил впереди пыль. Я сидел сзади у орудия, бинокль висел на шее. Я сразу поднёс его к глазам.
— Ну наконец‑то, а то я уже заждался, — громко сказал вслух.
— Кто там? — спросил Ори, тоже заметивший впереди движение.
— Полицейский спецназ спешит на помощь местным. Нас уже вычислили.
— Майор, что будем делать? — спросил я по рации. — К нам навстречу летят гости.
— Спецназ полиции, говоришь? — переспросил майор.
— Да. Бронетранспортёр и две багги с ним. Судя по тому, как летят к нам, бронетранспортёр полный. Можешь вызывать авиацию. Но лучше сразу пару перехватчиков со станции.
— Ага, размечтался! Перехватчики здесь всё вместе с колонией сравняют. Разделяемся. Сможете увести их за собой в пустыню?
— Мы? — не сразу понял я.
— Ну не мы же, — ответил майор.
— Нет, попробовать — это без проблем, но я не уверен, что они погонятся за нами. Они, скорее всего, просто разделятся, а я за лейтенанта сильно переживаю. Мы с Ори к пустыне привычные, не один караван прошли. А вы без опыта, и я могу остаться без опекуна.
— Заткнись, Отпуск! — рявкнул лейтенант.
— Ну ладно, если что — я предупредил. Береги себя, лейтенант. А знаешь, как я сильно переживал только что: получилось, я на свободе остался, а ты в колонии…
— Заткнись!
— Ну я не прощаюсь, лейтенант, надеюсь, ещё свидимся. Ори, давай направо, к бархану. Там притормози. Оттуда я постреляю по ним. Надеюсь, они на это поведутся и начнут нас преследовать.
Машина резко свернула, поднимая облако песка. Ори виртуозно проскочил между двумя дюнами и остановился на высоком изогнутом бархане, дававшем хорошее укрытие.
— Готов? — спросил он, оглядываясь назад.
— Готов, — ответил я, уже целясь в приближающуюся технику полиции.
Первый выстрел пришёлся по ведущей багги. Машина резко затормозила, и из неё посыпались проклятия.
— Снайпер! — донеслось оттуда. — На бархане!
Второй выстрел я направил в сторону бронетранспортёра, но попал только в броню. Зато эффект был достигнут: вся колонна остановилась и начала разворачиваться в боевой порядок.
— Работает! — крикнул я Ори. — Они клюнули! Поехали!
Наша машина рванула с места. За нами тут же устремились две полицейские багги, а бронетранспортёр, судя по радиопереговорам, направился в сторону сотрудников СБ.
— Ну хоть что‑то, — пробормотал я, перезаряжая винтовку. — Сколько за нами?
— Две багги. Но они быстрые, догоняют.
— Тогда покажи им класс вождения!
Ори улыбнулся и резко повернул влево, взлетев на крутой склон дюны. Наша машина подпрыгнула, пролетела несколько метров по воздуху и жёстко приземлилась на другой стороне. За нами последовали преследователи, но один из них не справился с управлением и зарылся носом в песок.
— Минус один! — радостно крикнул Ори.
Оставшаяся полицейская багги была более опытной. Водитель явно знал пустыню и держался уверенно. Расстояние между нами сокращалось.
— Они нас догоняют, — сообщил Ори. — Что будем делать? Что у нас с боеприпасами в орудии?
— Половина обоймы всего, да и пушка там так себе.
— Это плохо.
— Знаешь что, взлетаешь сейчас на дюну и сразу ныряешь вниз — и тормозишь. Попробую в упор им подвеску подстрелить или колесо вывести из строя.
— Очень рискованно. Они нас в ответ быстро плазмой нашинкуют.
— Понимаю, но по‑другому никак — посмотри, какая она бронированная.
— Ладно, давай попробуем.
— Ты главное там не спи. Сразу стартуй, как я открою огонь.
— Понял.
Ори резко взлетел на хребет дюны и сразу нырнул вниз — над нами при этом пронеслась очередь из плазмы. После чего мы скатились вниз и замерли на месте. Багги полиции была тяжёлой, и было видно, как она с трудом появилась на самой вершине дюны, а потом начала переваливаться на нашу сторону. Моё кормовое орудие ожило, выпуская короткие плазменные заряды в её сторону.
Первая очередь попала в подвеску, вторая — точно в колесо. Полицейская машина завертелась на месте и встала, зарывшись в песок.
— Отлично! — крикнул Ори. — Уходим! — И наша машина рванула вперёд, получив напоследок несколько плазменных зарядов от преследователей.
Вот только наша радость оказалась преждевременной: вторая багги уже выехала из песка и бросилась в погоню. В ответ я посмотрел на орудие. Осталось заряда всего на три выстрела.
— Ори, жми! Отбиться не получится. Заряда почти не осталось.
— Понял, — ответил Ори. — Она тяжелее нас — оторвёмся.
Наша безумная гонка продолжалась долго. Водитель в полицейской машине оказался весьма упорным и не хотел ни в какую отставать. Но постепенно всё равно отставал. Видимо, он рассчитывал, что мы погоним в сторону города — мы и рванули туда, но далеко не по прямой, а по пустыне.
— Ори, воздух! — заметил я дрон, когда преследующая нас багги в очередной раз зарылась в песок и застряла, потеряв нас.
— Вижу, — ответил Ори.
— Следи за ним. И предупреждай, как будет заходить на нас для атаки.
— Он уже разворачивается и заходит. Сейчас стрелять начнёт! Уводи в сторону! — крикнул я, заметив, как с дрона стартовали две ракеты.
Дрон раз за разом заходил в атаку на нас. Но нам удавалось уходить в последний момент в сторону или тормозить, и ракеты рвались где‑то впереди, сзади, сбоку. Вскоре у него закончились ракеты, но он по‑прежнему кружил над нами, хотя и не стрелял.
— Первый, второй, как слышите меня? — услышали мы голос майора.
— Нормально. Пытаемся уйти от дрона, но он висит как прилепленный, и ещё одна багги болтается на хвосте.
— Нам нужна ваша помощь.
— Вам? — не понял то, что услышал. — Майор, какая ещё помощь? Нас обложили. За нами гоняются.
— Я слышал. Попробуйте забрать нас. В багги попали с дрона — она больше не может двигаться.
— Понятно. Ваши координаты?
— Вот, держите, — голос майора прерывался помехами. — И поспешите, а то ты без опекуна останешься.
— Вот так и знал! — проворчал в ответ. — Говорил же, «лейтенанта нельзя одного оставлять.»
Координаты показывали место в нескольких километрах от нас. Ори резко развернул машину и помчался туда, маневрируя между дюн, чтобы сбить с толку дрон.
— Клим, а что, если это ловушка? — спросил Ори, уклоняясь от очередной атаки второго дрона.
— Возможно. Но лейтенанта жалко.
— С чего это вдруг?
— Да так, привык я к нему. У кого я буду красть бластер?
— Найдёшь у кого.
— Не, я к нему привык. И потом — что зря я его столько тащил на себе в прошлый раз?
Место встречи оказалось в ложбине между высокими барханами. Их машина действительно стояла неподвижно: почти половина кормы разворочена взрывом, заднее колесо отсутствует. Рядом в песке укрылись трое.
— Живы? — крикнул я, когда мы подъехали.
— Пока да, — ответил майор, поднимаясь. — Но ненадолго. Бронетранспортёр уже близко.
— Насколько близко? Сколько у нас времени?
— Несколько минут. Судя по их связи.
Лейтенант оказался тяжело ранен, как и второй сотрудник СБ, но этот второй шёл сам, а лейтенанта вели — он был весь в крови. Они быстро погрузились в нашу машину. Та заметно просела под тяжестью пяти человек и их снаряжения. Бросить своё снаряжение они отказались наотрез.
— Тяжеловато будет, — сказал Ори, пробуя газ.
— Доедем, — уверенно ответил я. — Главное — от дрона уйти.
— А куда едем? — спросил лейтенант.
— Подальше от города. В пустыню.
— Там нас достанут.
— Возможно. Но в городе нас точно уже ждут.
Машина тронулась — медленнее обычного, но уверенно. Дрон тут же заметил наше движение и снова завис над нами, словно металлический коршун.
— У него ракеты кончились, — сообщил я. — Но может вызвать подкрепление.
— Уже вызвал, — мрачно сказал майор, слушая перехваченные переговоры. — Летят ещё два дрона.
— Ещё два дрона? — не поверил Ори. — За нами?
— За нами. Видимо, очень хотят поймать.
Ещё от двух дронов нам не уйти, и в пустыне они нас точно накроют. Впрочем, не успели мы выскочить на очередную дюну, как сзади показался бронетранспортёр.
— Ори, жми! Они совсем рядом! — крикнул я, видя, как массивная машина карабкается по склону за нами.
— От этого уйдём, — отозвался Ори, резко сворачивая влево. — Но где‑то рядом их багги — как бы не нарваться.
— Майор, почему мы не видим наших дронов? — спросил я, надеясь на помощь с воздуха.
— Потому что их нет, — ответил майор мрачно. — Их всех уничтожили при нападении на базы корпорации, а у флота их просто нет. Остались три штуки, но там, в посёлке старателей. Им до нас лететь — сам понимаешь.
— Понимаю, — кивнул я. — Значит, рассчитывать не на что.