Глава 26

В это время над нами появились ещё два дрона. Теперь их было уже три, и они начали координированную атаку: первый заходил спереди, второй — сбоку, третий завис сверху.

— Клим, они нас окружают! — предупредил Ори, лавируя между песчаными холмами.

— Вижу!

— Видишь грузовик на дороге? Ныряй под него. По нему они стрелять не станут.

— Ты с ума сошёл! Он же нас раздавит.

— Если будешь аккуратен — нет.

— Ты псих!

— Ты мне уже не раз говорил об этом!

— А что ты полный псих — говорил?

— Вроде нет!

— Тогда ты полный псих!

— Тормози!

Ори резко затормозил — и две ракеты пронеслись, ударив в дюну перед нами. После чего Ори вновь нажал на газ, и мы понеслись вперёд. Выскочили на дорогу и успели занырнуть под пузо многотонного грузовика, возившего щебень из колонии на стройки города.

В то же мгновение две ракеты рванули рядом с одним из задних колёс грузовика. Это произошло так неожиданно, что никто из нас не успел испугаться — от взрыва нас прикрыло огромное колесо. Зато успел испугаться водитель грузовика — и испугаться сильно. Запаха мы не почувствовали, но он вдавил педаль газа практически до упора, и гружёный грузовик прямо полетел по дороге, чуть не раздавив нас своими задними мостами.

Ори пришлось тоже прибавить газу. Он как‑то нехорошо посмотрел на меня, но ничего не сказал. В ответ я посмотрел на майора: он сидел рядом с Ори и молча наблюдал, слушая, как мы с Ори препираемся, — не высказываясь ни за, ни против моей идеи. Только пару раз посмотрел наверх, когда над нами, в кузове, заполненном щебнем, пару раз рвануло. Не знаю, что собиралась этим сделать полиция, но она ещё больше ускорила и без того напуганного водителя грузовика.

Какое‑то время тот мчался как сумасшедший, и я думал, что мы так под ним проскочим до города. В этот момент один из дронов подкрался сзади и сбоку к грузовику и собирался выпустить в нас всю свою смертельную начинку, висящую под крыльями. Вот только чтобы выстрелить по нам, ему нужно было немного довернуть. Но этого я не позволил ему сделать.

Три последних выстрела из орудия полетели в дрон. Стрелял я практически в упор — и все три засадил в цель. Разумеется, попал. Дрон рухнул под задние колёса грузовика. Там рвануло. От задних колёс в разные стороны полетели куски чёрной резины, а сам грузовик замотало по дороге. Нам попало несколькими серьёзными обломками по корпусу машины.

— Ори, убираемся отсюда! — скомандовал я.

Ори уже без меня выводил нашу машину из‑под грузовика. Впереди были уже видны городские высотки, но в воздухе по‑прежнему висело два дрона, а за нами мчался бронетранспортёр, а за ним, с большим отставанием, — полицейские багги.

— Ори, в пески сразу! — скомандовал майор, обнаружив, что дорога впереди наглухо перекрыта — судя по форме, Мидландом.

— Понял! — Ори резко свернул с дороги прямо в пустыню.

Грузовик же продолжил двигаться по дороге навстречу блокпосту. Водитель явно был в панике и не собирался тормозить. Вскоре до нас донеслись звуки стрельбы: видимо, блокпост попытался его остановить, и только это смогло остановить грузовик.

— Надеюсь, с ним всё будет в порядке, — пробормотал Ори, лавируя между барханами.

— За свою задницу переживай! — огрызнулся я, наблюдая за приближающимися дронами. — У нас кончились заряды!

— Совсем?

— В орудии совсем. В винтовке у меня есть, но немного.

Дроны кружили над нами. Без прикрытия грузовика мы вновь были мишенью. Первая ракета взорвалась совсем рядом, осыпав нас песком и осколками.

— Долго мы так не протянем, — констатировал майор, придерживая раненого лейтенанта.

— Есть идеи? — спросил Ори, уклоняясь от второй атаки.

— Прорываемся в город, — решительно сказал я. — Другого выхода нет. Один дрон пустой. У второго осталось всего пара ракет. Бронетранспортёр отстаёт. Полицейские багги вообще можно в расчёт не брать. Если не прилетит ещё что‑то — доедем.

— Мидланд выслал на перехват ещё одну группу из города, — сказал майор. — Но нам в город и не нужно.

— А куда нам нужно?

— Нам нужно только оторваться от них, а потом нас заберут.

— Хорошо сказать — оторваться. Когда их дроны в воздухе, а сзади полицейский спецназ в спину дышит.

Нам всё‑таки удалось от них оторваться. Но это была скорее не наша заслуга, а ошибка Мидланда: они решили, что мы рвёмся в город и там нас примут. Поэтому не прислали новых дронов. А мы вместо города рванули в пустыню.

— Ори, куда мы едем? — спросил я, когда стало ясно, что погоня отстала.

— В оазис Каменного Сердца, — ответил он, не отрывая взгляда от дороги. — Майор дал координаты.

В ответ я посмотрел на лейтенанта: он тяжело дышал, прислонившись к борту машины. Кровь просочилась сквозь повязку на плече.

— Как ты там, лейтенант? — поинтересовался я.

— Живой пока, — хрипло ответил он. — Хотя ты, наверное, расстроен, что не сможешь стащить мой бластер.

— Да ладно тебе. Я же не зверь. Вот ты вырубишься — тогда я у тебя его точно сопру.

— Кто бы сомневался, — ответил лейтенант, поморщившись от боли.

Оазис показался впереди как зелёное пятно среди бескрайних песков. Пальмы качались на ветру, а небольшое озеро отражало звёзды. Но самое удивительное ждало нас там.

— Что это за чудо? — пробормотал я, увидев у края оазиса небольшой флаер.

— Наш транспорт, — коротко ответил майор. — Время поджимает.

Флаер был компактным, военного образца, с открытым грузовым отсеком. Пилот в форме флота уже запускал двигатели.

— Быстрее! — крикнул он нам. — На горизонте пыль! Они поняли, куда вы направились!

Мы на полном ходу въехали прямо в грузовой отсек. Машина едва поместилась, но крепления сработали, пристегнув и зафиксировав её.

— Взлетаем! — скомандовал пилот.

Флаер рванул вверх, прижав нас к полу перегрузкой. Через иллюминатор я видел, как к оазису подъезжают сразу три бронетранспортёра — два Мидланда и один полицейского спецназа, и с ними две машины Мидланда. Они остановились точно на месте нашего взлёта.

Полицейский бронетранспортёр развернул башню и дал очередь нам вслед. Плазменные заряды прошли мимо, хотя и ненамного — видимо, стреляли скорее для вида.

В ответ я приложился к иллюминатору и показал им сразу два средних пальца обеих рук. Пускай знают, что я о них думаю.

— Отпуск, веди себя прилично, — устало сказал майор, видя, что я показываю вниз.

— Это и есть прилично для таких, как они, — ответил я, всё ещё демонстрируя жесты.

— Летим на станцию, — сообщил пилот. — Время в пути — около часа.

Сотрудники СБ перебрались в кабину. А я устроился в кресле рядом с Ори. Мы оба наконец‑то расслабились, хотя адреналина в крови у обоих всё ещё было в избытке.

— Думаешь, мы от них окончательно оторвались?

— Думаю, да. Но, скорей всего, ненадолго. Мидланд побоится атаковать транспортник флота, но просто так не отступит.

По прилёту медики осмотрели двух сотрудников СБ и сразу забрали их. Потом у них руки дошли до майора и только потом — до нас с Ори. Мне, откровенно говоря, досталось осколками ракет и куском колеса — весьма прилично, но на мне всё заживало очень быстро. Поэтому я отказался от помощи, в отличие от Ори, которому тоже досталось, но гораздо меньше, чем мне. Он, в отличие от меня, не отказался от услуг медика и ушёл с ними.

После чего незнакомый сотрудник СБ проводил меня в каюту и запер там. Чему я был очень рад — ведь в каюте был горячий душ, а я уже забыл, что это такое. Сбросив с себя одежду, я сразу отправился туда.

Горячая вода смывала песок, пыль и усталость последних дней. Я простоял под душем добрых полчаса, наслаждаясь этой роскошью. Когда вышел, на койке обнаружил чистую флотскую форму. К такому сюрпризу я совсем не оказался готов — прежде всего морально. Проблема заключалась в том, что моя одежда, пока я находился в душе, куда‑то пропала.

Я подошёл и сел на койку, посмотрел на форму. После чего понял: я морально однозначно не готов её надеть на себя. Пока сидел и смотрел, дверь каюты открылась, и вошёл мой старый знакомый Марик Оленоя.

— Какие разумные меня посетили, — сказал я, заметив его. — А мне шепнули, что вы улетели надолго, практически навсегда.

— Тебе неправильно шепнули, — ответил Марик, прикрывая за собой дверь. — Чего сидишь и смотришь на форму?

— Да думаю, чего это мне её принесли. Я ведь не флотский.

— Ты сейчас находишься на флотской части станции, а здесь все ходят в форме. Так принято. Кто в гражданке — выглядит подозрительно, особенно когда тебя разыскивает местная полиция по целой куче обвинений.

— И что, я теперь должен носить это?

— А тебе что, сложно в этом походить? — Марик пожал плечами.

— Не то чтобы сложно, но как‑то не по себе.

— Вот и не выпендривайся — одевай. А потом у нас будет серьёзный разговор с тобой.

— Скажу сразу — я ни в чём не виноват. За исключением зоосада. Там я признаю свою вину: украл несколько галет, а ни в чём другом не виноват.

Марик усмехнулся:

— Зоосад — это цветочки по сравнению с тем, что творилось потом. Ты вообще представляешь, какой переполох устроил?

— Какой ещё переполох? Ничего я не устраивал.

— Ладно, ладно, — махнул рукой Марик. — Одевайся уже и пошли.

Форма на мне сидела как влитая — как будто её сшили индивидуально для меня. Мы дошли до кабинета Марика, где он пригласил меня внутрь.

— Думаю, тебя сильно интересует, кто такая Пилигрим, — сказал Марик, выкладывая планшет на стол.

— Вот ещё, мне она совсем не интересна, — ответил я. — Мне деньги платят — я готов её искать где угодно, а так мне плевать на неё.

— Странно. А ещё недавно говорил, что готов прикончить её. Вот запись, — он нажал на планшет, и из динамика зазвучал мой собственный голос. — Говорил такое?

— Ну говорил, — вынужденно признал я: отрицать очевидное было глупо. — Эта сука меня подставила и собиралась сдать Мидланду.

— Вот только ты сейчас на свободе, а она после этого оказалась в тюрьме. Вот запись, как вы ругаетесь перед выходом на задание.

Снова заработал динамик, и я услышал свой спор с Пилигримом в нашей с Ори комнате на базе: нелестные слова в её адрес, угрозы.

— Так это тоже не секрет, — пожал я плечами.

— Вот я и говорю. А после этого она оказывается в лапах Мидланда, а ты как ни в чём не бывало выбираешься из здания, и тебя не могут найти некоторое время.

— Так там такое творилось! Всё вокруг было оцеплено, пришлось отлёживаться и прятаться.

— Возможно, вполне возможно, всё было так, — кивнул Марик. — А возможно, и всё по‑другому. Решил ты её сдать Мидланду, чтобы тебе Мидланд простил все твои преступления.

— Это полный бред!

— Я не закончил свою мысль! — поднял руку Марик. — Так вот: вы поднялись наверх здания, выполнили задание, после чего ты решил расправиться с Пилигримом. Для чего сбросил её с крыши, рассчитывая, что после падения она разобьётся. Но не учёл одну маленькую деталь: у неё был с собой парашют, и это спасло её. Понимая, что она всё расскажет, ты сообщил Мидланду расположение её гравицикла. Там её принял Мидланд. После чего ты сам сдался Мидланду, тебя выпустили, предварительно завербовав.

— Вот это всё — бред вашего воспалённого воображения! — взорвался я. — Всё было совсем по‑другому. Эта сука бросила меня на крыше, умышленно подставив под Мидланд, чтобы все подумали, что те ракеты — моя работа, а я — главный террорист. И думаю, всё у неё бы прокатило, тем более что я брался за тот ящик с ракетами в караване, и на нём остались мои отпечатки пальцев. Это делало понятным для Мидланда, кто это всё сделал и организовал, и практически не оставляло неясностей — учитывая мою нелюбовь к ним. Вот только я никакого отношения к этому не имею: ничего такого не организовывал и здание Мидланда ракетами не обстреливал. А меня подставила эта сука Пилигрим! Поэтому я говорил и сейчас говорю, что всегда готов её прикончить за такую подставу.

— Что ж, мы пришли к разным выводам, — спокойно сказал Марик. — Допустим, я поверю в твою версию. И зачем же ты тогда решил помогать освободить её из колонии?

— Это очевидно. Мне обещали за это заплатить, а мне нужны кредиты. Что, не заплатят?

— А может, тебе Мидланд приказал поучаствовать в её освобождении и сообщить им, когда мы там появимся? И ты выполнил их приказ?

— Бред!

— Ты не находишь, что очень удачно они появились возле колонии? Как будто уже знали о нашем там появлении.

— Не нахожу их появление удачным. Мы с трудом от них оторвались.

— А может, они позволили вам уйти?

— Зачем они позволили нам уйти?

— Чтобы прикрыть тебя как их агента и подсунуть нам липовую информацию на жучке?

— Это точно не ко мне. Я понятия не имею, что было на этом жучке.

Неожиданно у него запищал планшет на столе. Он замолчал, принял вызов на нейросеть. Долго молча что‑то слушал, коротко сказав в конце:

— Понял.

Марик отложил планшет и посмотрел на меня с новым выражением лица.

— Интересные новости, — сказал он. — Жучок расшифровали. Знаешь, что на нём оказалось?

— Откуда мне знать?

— Очень интересные новости.

— И что?

— В записях упоминается некий агент по кличке «Отпуск», который должен был помочь ей бежать из колонии.

— Это подстава! Меня пытаются оболгать!

— Возможно. А возможно, Мидланд действительно завербовал тебя, и ты об этом даже не подозреваешь. Гипноз, нейропрограммирование, химическое воздействие — способов много.

— Это полная чушь!

— Может быть. Но командование флота думает иначе. Они считают, что ты либо сознательный агент Мидланда, либо подвергся воздействию и действуешь против своей воли.

— И что теперь?

— Теперь ты пойдёшь на полную проверку. Психоанализ, сканирование мозга, детектор лжи. Если ты чист — извинимся и отпустим. Если нет…

— Что — если нет?

Марик посмотрел на меня, и его лицо было жёстким, как сталь.

— Если нет, то ты станешь постоянным гостем федеральной тюрьмы. Надолго. Очень надолго.

В дверь постучали. Марик кивнул, и вошли двое охранников в форме службы безопасности флота.

— Проводите его в медицинский блок, — приказал Марик. — Полная проверка.


Уважаемые читатели!

Спасибо вам большое за внимание и отклик. За отзывы, библиотеки, лайки, награды и подписки. Это очень мотивирует и вдохновляет.

Даная книга закончена, но это только самое начало истории, и главного героя ожидают многочисленные испытания и приключения.

Подписавшись на мою страницу https://author.today/u/indigo(верхний правый угол) вы не пропустите старт новой книги.

А сейчас продолжение приключений Алекса Мерфа — https://author.today/reader/573010/5461833

Для тех, кто не читал, начало приключений Алекса Мерфа здесь — https://author.today/reader/163387/1332293

Загрузка...