Глава 4

В углу бойцы Финира успели быстро обустроить временный лагерь. Кто-то негромко переговаривался. Кто-то чистил оружие, привычно разложив детали на куске брезента.

Мы с Ори устроились в нашей багги в стороне от основной группы наёмников.

— Как думаешь, что на этот раз нас ждёт? — тихо спросил Ори, осмотрев багги со всех сторон, присев на перевёрнутый ящик.

— Надеюсь, ничего экстраординарного, — ответил ему. — Просто записать разговор и свалить. Тихо и без лишних вопросов.

— А если опять появится Мидланд?

— Тогда будем надеяться на майора Рикса и его ребят, — ответил ему. — Но знаешь, у меня есть ощущение, что они здесь больше для того, что бы мы не исчезли оттуда, а не для того, чтобы прикрыть нас.

— У меня такое же впечатление. У них постоянно кто-то наблюдает за нами.

— Я тоже это заметил.

Попутно каждый из нас занялся своим делом. Ори полез под багги, осматривая ходовую и новые броневые вставки на бортах. А я тем временем обошёл машину сзади и остановился перед тем, что было закреплено на орудийной установке.

Вещь была мне незнакомая.

Две металлические коробки, симметрично подвешенные по бокам ствола. Внутри в ячеистых ложементах — небольшие ракеты, тонкие, с палец толщиной, почти игрушечные на вид. Каждая — с маленьким стабилизатором на хвосте и крохотной головкой наведения. Вытащил планшет, который нам вернули вместе со снаряжением, и нашёл описание.

Система противодроновой защиты ближнего радиуса. Ракеты наводились через прицел орудия. Захватываешь цель, система фиксирует тепловую и радиолокационную сигнатуру дрона, дальше пуск. Дальше всё работает само. Впрочем, есть ограничение. Радиус действия совсем небольшой, метров триста, и высота не более ста пятидесяти. Зато если дрон уже висит над тобой и идёт на сближение — это практически гарантированное уничтожение. Быстро, дёшево, надёжно.

— Ты смотри, нас даже усилили, — сказал Ори, когда он вылез из-под машины, вытирая руки тряпкой. — Добавили вооружения, пушка другая, более скорострельная.

— Видимо, не понравилось им, во что превратилась наша багги в прошлый раз.

— Хорошо, что хоть что-то им не нравится, — пробормотал в ответ, плохо, что это испытывают на нас.

— А во что она у вас превратилась? — раздался голос за спиной.

Я обернулся. Майор Рикс стоял в паре шагов. Бесшумно подошёл и теперь с интересом смотрел за тем, чем мы занимаемся.

— Нас в прошлый раз хорошо погоняли и падальщики, и дроны, — ответил ему. — Мы еле оторвались и ушли от них. Багги к финалу больше напоминала дырявую консервную банку, чем автомобиль.

— Значит, знакомы с этой техникой, — кивнул Рикс. — А то я смотрю — ходите, осматриваете, как в первый раз.

— Знакомы, не переживай за нас, — сказал ему. — Лучше сами готовьтесь. Последние две операции прошли совсем не гладко. Особенно для ваших предшественников.

Что-то в выражении лица майора после моих слов едва заметно изменилось.

— А что произошло? — поинтересовался он.

— Да ничего особенного, — ответил ему. — Погибли они… Все… Сюрпризов разных неожиданно много для них оказалось. Жизнь вообще богата на сюрпризы в нашем деле.

— Понятно, — произнёс майор после паузы. — А вы, значит, выжили?

— Мы живучие, майор.

Рикс посмотрел на меня ещё секунду, потом кивнул коротко и ушёл к своим. В ответ я проводил его взглядом. Хорошо держится. Таких просто так не пробьёшь. Посмотрим, как он будет в деле.


Ждать пришлось почти сутки. Координаты пришли на следующий вечер, уже когда несколько парней из команды Рикса успели задремать в вывешенных между машинами гамаках, а воздух около них окончательно пропитался запахом разогретых пайков. Рикс собрал всех для инструктажа у разложенной на столе карте.

— Встреча назначена в промышленной зоне, сектор семь, — объявил он, указывая пальцем. — Старая текстильная фабрика. Время — через два часа.

— Что там за место? — спросил один из бойцов.

— Хорошая позиция для наблюдения. Несколько зданий, много укрытий. — Рикс сделал паузу. — Но и засаду устроить можно легко. Имейте в виду.

— Сколько участников ожидается на встрече? — спросил у него.

— По нашим данным, не больше пяти-шести разумных с каждой стороны.

— А кто с кем встречается? — поинтересовался у него.

Майор Рикс посмотрел на меня с тем же непроницаемым выражением:

— Представители разных группировок. Детали узнаете на месте.

Опять секреты. Я не стал давить. Всё равно не скажет.

Через полчаса мы выдвинулись к месту встречи. Три полных багги.

— Может, действительно обойдётся без приключений, — сказал Ори с надеждой, которая, впрочем, сама по себе звучала не очень убедительно.

— Поживём — увидим, — ответил ему, проверяя и заряжая винтовку.

Пока ехали, я изучал место встречи по карте на планшете. Промышленная зона располагалась на самом краю города — там, где городская застройка заканчивалась и начинались цеха различных производств.

— Ори, а почему никто не покупает эти пустые здания на окраинах? — спросил я, глядя на череду тёмных силуэтов, мимо которых мы проезжали.

— Да кому они нужны? — он пожал плечами. — Сейчас строительный дроид за несколько дней построит практически любое здание с нуля. А эти старые, их надо сносить или перестраивать, коммуникации гнилые, а это всё креды. Корпорации, которые их строили, или разорились, или покинули планету. Денег снести у них нет, как и у администрации планеты. Вот и стоят они здесь никому не нужные.

— Может, потом новая корпорация придёт, купит, снесёт и построит, что-то под свои нужды?

— Новые корпорации обычно покупают незастроенный кусок земли и уже на нём строят. Не хотят они тратить время и креды на снос старого. Всегда выгоднее строить на свободной земле, чем возиться со сносом. Меньше разных юридических проблем.

Место на карте мне не нравилось. Здесь, всё открыто, а вокруг одни заброшенные здания с тёмными провалами окон. Удобно устроить засаду в каком-то из них.

— Там дроны не летают, наверное, из-за этого место и выбрали? — предположил я.

— Наверное, — согласился Ори. — Или там помехи для электроники. Что-то металлическое в строениях.

Багги майора Рикса, идущая впереди, свернула к комплексу бывшей текстильной фабрики. Издалека виднелись невысокие трубы и длинные приземистые корпуса производственных цехов. Некогда — предприятие, кормившее целый район. Теперь только пустые остовы цехов.

— Прибыли, — констатировал Ори, бросив взгляд на показания приборов.

Майор Рикс остановил свою машину у разрушенных ворот — одна створка была выломана полностью, другая держалась на одной петле и покачивалась на ветру с тихим металлическим скрежетом. Вокруг царила зловещая тишина

— Так, — сказал Рикс, дождавшись, когда мы подъедем. — Всё как планировали. Вы занимаете позицию вон на той трубе. Оттуда весь комплекс как на ладони.

— А где именно должна произойти встреча? — спросил у него.

— Центральная площадка между корпусами, — он указал на открытое пространство.

Я посмотрел туда, потом на трубу. Потом обратно на площадку.

— Тогда нет. Туда я не полезу.

— Почему? — Рикс слегка прищурился.

— Во-первых, я всегда сам выбираю позицию. Во-вторых, труба — это открытая мишень. Нас засекут раньше, чем мы успеем настроить аппаратуру. Мы займём позицию вон на том чердаке в той полуразрушенной трёхэтажке.

Про себя я ещё подумал: Ори с его громоздкой аппаратурой будет долго карабкаться наверх по открытой наружной лестнице, а потом также долго слезать. Это значит — две отличные мишени на фоне неба.

— Да там, может, чердака нет, сгнило всё.

— Не переживай. Мы лёгкие — доберёмся.

— Когда ожидаются гости? — поинтересовался Ори, уже прикидывая маршрут.

— Через полчаса должны подъехать первые. Время у нас есть.

Мы быстро выгрузились и направились к зданию. Внутри пахло сыростью и прелым деревом. Лестница оказалась частично разрушенной, как и предупреждал майор: несколько ступеней провалились, перила отсутствовали на целом пролёте, доски жалобно скрипели под ногами. Но пройти оказалось можно.

— Отличный обзор, — одобрил я, добравшись до чердака и заняв позицию у слухового окна.

Сквозь пыльное стекло — точнее, сквозь то, что от него осталось, — открывался вид на центральную площадку. Не идеально, но достаточно. Ори устроился рядом и начал настраивать микрофон дальнего действия: разложил штатив, закрепил направленную антенну, надел маленький наушник.

— Проверяю дальность, — сообщил он, направляя устройство на площадку. — Есть сигнал. Отлично, всё работает.

По рации голос майора Рикса прозвучал коротко:

— Все позиции заняты. Ждём гостей.

— Мы тоже на позиции, — ответил ему. — К встрече готовы.


Первыми, как и ожидалось, появились падальщики. Две багги въехали на территорию фабрики медленно, без огней. Остановились у эстакады. Из машин вышло пятеро в пустынной экипировке, лица скрыты под очками и козырьками шлемов.

— Узнаёшь кого-нибудь? — спросил Ори, настраивая бинокль.

— Пока нет, — ответил я вглядываясь. — Это точно не братья Сапфиро. Слишком маленькие по габаритам.

— А записывать уже начинать?

— Начинай. Мало ли что услышим.

Через микрофон до нас доносились обрывки переговоров — негромкие, отрывистые, с паузами:

«…не нравится мне это место…»

«…слишком много укрытий вокруг…»

«…если что, сразу к багги…»

— Они чего-то опасаются, — заметил Ори, не отрываясь от своего устройства.

— Опытные, и не зря опасаются, я бы на их месте тоже опасался, — ответил ему тихо.

Через десять минут появилась вторая сторона. Один гравицикл — аккуратный, дорогой, с тёмным матовым корпусом без маркировки. Из него вышли трое разумных. Один был одет в безупречный деловой костюм тёмно-синего цвета, явно пошитом на заказ, двое других, чуть позади его, явно его охрана.

— Корпораты какие-то, — предположил я.

— Может, из Мидланда? — Ори произнёс это имя почти шёпотом.

— Непохожи. У мидландовцев стиль другой. Они предпочитают показывать силу, а не прятать её.

Представители двух сторон встретились в центре площадки. Пожали сдержанно руки и начались переговоры. Ори, максимально увеличил чувствительность микрофона.

— «Груз готов к передаче?» — доносился голос корпората — ровный, без интонаций.

— «Готов. А оплата?»

— «Как договаривались. Но сначала хотим убедиться в качестве».

— «Показывать здесь не будем. Слишком открыто».

— «Тогда где?»

— Груз? — негромко переспросил я у Ори. — Какой ещё груз?

— Понятия не имею. Но явно не пленные, за которыми нас послали в прошлый раз.

Переговоры продолжались. Падальщики настаивали на проверке товара, корпорат упирал на предоплату. Шла обычная торговля.

— «У нас есть покупатель на весь объём», — говорил корпорат. — «Но качество должно быть безупречным».

— «Качество проверенное. Мы не первый год в этом деле».

— «Тем не менее наш заказчик очень требовательный».

— О чём они, как думаешь? — тихо спросил я у Ори, когда разговор снова свернул в ту же колею.

— Не могу понять. Слишком обтекаемо говорят, — Ори слегка покачал головой, не отрываясь от наушника.

Переговоры тянулись долго. Они педантично уточняли мелкие, на первый взгляд совершенно незначительные детали: сроки, упаковку, условия хранения при транспортировке. Ни разу не прозвучало ничего об оружии, о заложниках, о технике. Они обсуждали, что-то, что в их жаргоне называлось «партией» и «продуктом», упоминали «леденцы» и «шоколадки» с таким видом, словно речь действительно шла о сладостях.

Мы с Ори несколько раз непонимающе переглядывались. Если бы не место встречи, не экипировка участников, не напряжённые позы охраны, можно было бы и вправду решить, что наблюдаешь за деловой встречей кондитерских дистрибьюторов. Планета производила сладости в избытке, и это было бы даже логично. Но не здесь явно что-то не так.

Наконец, они всё обсудили. Вновь пожали руки, на этот раз чуть теплее, что ли. Начали расходиться. Первыми уехали падальщики. Быстро не оглядываясь. Потом трое в костюмах погрузились в гравицикл, и он плавно начал набирать высоту.

— Ори, вызови базу, спроси, что нам дальше делать?

— Сейчас.

Но это уже и не требовалось. Финир сам вышел на связь — голос в рации прозвучал отрывисто и без предисловий:

— Всем командам: следовать за гравициклом.

Удивленно уставился на рацию. Ведь я искренне полагал, что наша цель падальщики.

— Ори, он, похоже, точно кукухой двинулся, — сказал ему. — Сообщи ему, что у нас багги, а они летать не умеют.

Ори, без улыбки на лице, передал это дословно — за исключением «кукухой».

На что нам было приказано немедленно двигаться к машинам и следовать за майором и его командой.

Пришлось ускориться. В этот раз мы учли предыдущий опыт и спрятали багги прямо внутри здания, так что потеряли на это минимум времени. Запрыгнув в машину, мы помчались следом за двумя багги Рикса и быстро их нагнали.

Вскоре я понял, в чём прикол: майор отправил следом за гравициклом дрон-невидимку. Маленький, быстрый, работающий в режиме радиомолчания, передающий картинку только на терминал Рикса. Мы двигались следом за дроном, ориентируясь по его сигналу.

Ехать пришлось недалеко. Гравицикл пошёл на снижение и сел рядом с двумя багги, уже стоявшими в тени какого-то приземистого строения. После чего картинка с дрона пропала — либо Рикс его отключил, либо сработала глушилка. Мы остановились.

— Что происходит? — спросил в рацию.

— Устанавливаем наблюдение, — ответил майор.

— А что делаем мы? — поинтересовался Ори.

— Сидим и ждём.

Время тянулось медленно. Стемнело полностью. В воздухе висела пыль, поднятая ветром. Было тихо, только изредка доносились приглушённые голоса из рации: не наших парней. Чужие, без контекста, непонятные.

— Майор, что там происходит? — не выдержал я наконец.

— Идут переговоры. Сложные.

— Какие ещё переговоры? Они же уже всё обсудили на фабрике.

— Это была только предварительная встреча. Сейчас основная сделка.

— И долго это будет продолжаться?

— Сколько потребуется.

Я поморщился. Ждать в темноте, не зная, что происходит в двух кварталах от тебя, — занятие изматывающее. Не физически. Просто голова начинает придумывать варианты, один хуже другого.

— Ори, а твой микрофон до них дотянется?

— Попробую.

Ори выбрался из машины, добрался до ближайшей ограды, влез на неё с моей помощью и, вытянув руку с микрофоном как можно выше, направил антенну в нужную сторону. Начал медленно крутить настройку усиления. Расстояние большое, шансы небольшие.

Но через несколько минут сквозь помехи до нас донеслись обрывки:

«…партия должна быть доставлена в течение недели…»

«…качество гарантируем, но цена выросла…»

«…наш заказчик не любит задержек…»

— Опять эта торговая болтовня, — проворчал я. — Они что, действительно кондитерским бизнесом занимаются?

— Похоже на то, — мрачно согласился Ори. — Хотя странное место для торговли сладостями.

— Да тьфу на них. Бросай это дело, Ори, и слезай.

Только я устроился обратно в кресле, как рация ожила голосом Финира:

— Третий, как слышишь меня?

— Это третий. Слышу хорошо.

— Выдвигайся вперёд.

— Вперёд? Куда именно?

— Куда хочешь. Они скоро закончат. Твоя задача — не упустить главаря.

— И как я должен понять, кто из них главарь?

— Сейчас получишь его фото. Ты с ним, кстати, знаком. Его надо обязательно взять живым — но только после того, как место встречи покинет посредник на гравицикле. Его не трогать.

— А если главарь покинет место первым?

— Тогда дожидаетесь, когда посредник уйдёт, и начинаете преследование этих двух багги. Посредника не трогать! Ни при каких обстоятельствах.

— Понял. Выдвигаюсь к стоянке.

Я убрал рацию и посмотрел на экран планшета. Фото уже пришло. Я вгляделся в лицо на снимке.

Ну надо же, как бывает. Вот, значит, как. Жизнь любит такие совпадения.

Загрузка...