Стражи спешно собирались в дорогу, набивая мешки провиантом в кладовой имения. Тут же и перекусывали на скорую руку. Дюк от такого расклада в восторге не был. Явно избаловался он за последнее время, привык есть медленно, с раскладом, запивая пищу вкусным вином из высоких красивых бокалов. Но сейчас приходится довольствоваться остывшим взваром из простой кружки, копченым мясом и куском хлеба. В целом, совсем неплохо, счастье, что вообще нашлось время хоть на это.
Мэйли, например, чьими манерами Герцогиня занимается не меньше, чем уроками магии, на отсутствие комфорта не жаловалась, уплетала сыр и мясо за обе щеки. Дюк понимал, что сейчас маг не просто голод утоляет, еда девчонке хоть капельку, но еще и сил прибавит. И похоже, Мэйли точно знает, что скоро они ей, ох, как пригодятся. Дознаватель решил дать ей наестся, а потом уже выведать у этой занозы все, что им нужно.
— Я по следу вдоль стены до самой калитки дошел, — сообщил между тем Тран, деловито срезая одним из своих жутких самодельных ножей связку колбас, подвешенную к балке. — Думаю, это был второй из деревенских, кто врагу помогает. Пока во дворе бой шел, этот ждал остальных, чтобы потом вывести в лес.
— Не могу понять этого, — призналась Алика. — Ладно, к воротам пешком добрались, чтобы шуму не поднимать, но зачем надо было уходить тайным путем? И как дальше? Со спящей малышкой на руках по лесу? Странно.
Договорив, она отодвинула от себя остатки импровизированного ужина и взялась тоже собирать провиант в дорогу.
— Согласен, — поддержал ее Дюк, укладывая хлеб в свой мешок. — Как я понимаю, этот Мюррей любитель комфорта, и явно не в его привычках долгие пешие переходы по лесу. Но при этом факт, у него был именно такой план, как войти и как потом выйти. Будь иначе, он бы в деревне не только слуг нашел, но и лошадей бы купил.
— Вот точно, — закивал Жако, любовно заворачивающий в тряпицу головку сыра. — Только в деревне никто чужаков вообще не видел. Я батю и остальных хорошо расспросил. Тут все знали, кого в имении охраняют, люди все Его Светлости верные, тоже на всякий случай за домом, где его дочка живет, присматривали. На любого пришлого внимание бы обратили.
— Хорошо, — согласилась Алика. — Но двоих слуг он себе как-то в той же деревне нашел.
— Есть такое, — Жако досадливо поморщился. — Их звали Бри и Гай. Братья они. Сам я их смутно помню, даже в детстве общались не часто. Они жили в дальнем краю деревни, там тракт немного поворачивает, и у их матери что-то вроде постоялого дома. Ничего особенного, просто изба большая, куда она на ночь за медяки путников пускала. Они оба воевали, а после не знали, куда себя пристроить. Все искали дела, чтобы работы поменьше и полегче, а деньжат побольше.
— Мне бы так! — усмехнулся Тран, осматривающий шкаф, на предмет, что еще с собой прихватить. — О!
Дюк, который проверял, какие травы он в спешке успел захватить из дома, поднял голову и глянул, что там могло вызвать такое оживление Стража. Воин держал в руках нечто, похожее на обломанный рог лося и смотрел на эту находку с почти детским восхищением.
— Глаз себе этим не выколи, — усмехнулся командир, уже понимая, что в любую свободную минуту Тран будет теперь превращать эту штуку в очередное оружие.
— Так вот, — Жако завязывал тесемки заплечного мешка, готовый в дорогу. — В деревне оба они появлялись теперь редко. Заезжали к матери иногда. Толи проведать, толи денег клянчить или спрятаться на время. Смотря, чем промышляли. В этот раз появились всего три дня назад.
— Если они тут не частые гости, — размышлял Дюк. — И доверия им особо не было, почему им открыли ворота в имении?
— Одна из девушек, — у Стража на все был ответ. — Что при баронессе была служанкой, этим парням сестрой приходится. Родная только по матери, отцы разные, да и сама девчонка младше их будет… Была. Но родня же. Могли на воротах сказать, что ей весть какую от матери надо передать.
— Могли, — согласилась Алика. — Но все равно не понятно, почему они не раздобыли лошадей, где угодно в других деревнях, не оставили их на тракте, и ушли в лес.
— Куда и нам теперь за ними тащиться, — пробурчал Тран, кто явно такому повороту событий обрадоваться не мог. — Одно хорошо. Это верное было решение, Его Светлость отправить обратно. Не надо ему рисковать с нами.
— Знаю, — ответила маг воину, спешно прожевывая последний с тарелки кусок мяса и запивая еду глотком взвара. — Хорошо, что он уехал. Там с Герцогиней и ее магами он в безопасности сам будет. А мы тут… Мы справимся.
— Если прежде ты скажешь, что задумала, — строго посмотрел на нее командир.
Все остальные замерли, уставились на мага и дознавателя с удивлением и опаской.
— Ну, ты же сам все честно ему и сказал, — робко оправдывалась девчонка. — Мы за Мюрреем пойдем. Без Роже это лучше. Ему не опасно…
— А нам? — спросила вкрадчиво Алика.
— Тут…как пойдет, — угрюмо созналась Мэл.
— Времени нет, — напомнил ей дознаватель. — Объясни все быстро и просто. Я обещал Ренару, что буду на вашей с ним свадьбе. Живым. И точно хочу сдержать это обещание.
— Так и я тоже туда хочу! — живо закивала маг. — Это же… Это и моя свадьба вообще!
— Так в чем дело-то? — за всех спросил Жако. — В чем секрет?
— Не секрет это, — оправдывалась Мэл. — Просто про Мюррея. Знаю я, чего они в лес потащились. Вот ты сам же видел его заклинания, командир. Какие они у него. Он понимает дикую магию. И экспериментирует с ней.
— Мы все это знаем, — напомнила Алика. — Насмотрелись у Вэлмаров.
Дюк знал, что его жену до сих пор тревожит то, что они увидели тогда в имении.
— Ну, так, может, вы ещё знаете, как мы их победили? — отреагировала на это девчонка с вызовом.
— Кого? — удивился дознаватель.
— Ну, их, магов этих диких, — пояснила Мэл.
Дюк мог бы, конечно, высказаться по поводу этого её «мы», но воздержался.
— Магия у них сильнее нашей, — продолжала объяснять Мелли. — Но при этом она и забирает больше, и подготовки требует. Так вот, я и думаю, что потратил-то он много.
— Жаль, не столько, чтоб прямо тут и сдохнуть, — от души высказался Жако.
— Но и далеко уйти у него сил не хватит, — хитро улыбнулась маг. — И я знаю, куда он спешит. Ведь Роже что сказал? Про утес этот? Там есть какой-то родник.
— Очередная байка о волшебной воде? — скептически заметил дознаватель.
— Так это что? — удивился простодушно Тран. — Этот Мюррей туда доползет, попьет, и ему прямо сразу полегчает?
— Еще одна сказка, как в землях Монтебана? — немного насмешливо предположила Алика.
— Да вы вообще не о том! — возмутилась Мэйли. — Что ему какая-то там водичка? Даже самая волшебная, какой и не бывает. Вы подумайте! Этот источник там вообще зачем? Из него же кто-то пить должен!
— И то верно, — признал Тран. — Деревенским туда лазить как-то не с руки…
— Ты намекаешь, — стал размышлять Дюк. — Что на этом утесе должен был кто-то жить, кто эту самую воду и пил? И байки о ее целебности появились не просто так?
— Конечно! — живо подтвердил Жако. — Мне же бабка еще в детстве сказки рассказывала, что там какой-то храм был, монахи там жили. Вроде от их магии источник таким и стал. По крайней мере, так местные считают.
— Если не вода Священной горы, то заброшенные храмы, как в приграничье? — заметила Алика.
— Не хотелось бы, — Дюку такие новости не понравились. — Чей это храм?
— Да кто же знает? — пожал плечами Жако. — Я в этом не силен. Он же не наших богов-то.
— И давно он там? — продолжил расспрашивать дознаватель.
Как-то слишком часто отряду приходилось сталкиваться с забытыми богами, и почему-то никогда ничем хорошим это не заканчивалось. Как там, например, в горах, когда Стражи искали Ренара. Тот бешеный проклятый призрак был достоин самых страшных кошмаров. Хорошо, что дознаватель спал обычно крепко и прошлые приключения ему не снились.
— Так…Не знаю, — растерялся Жако. — Ну… Может, лет сто назад еще стоял.
— А жрецы что? — поинтересовалась маг. — С ними как?
— Да никак! — воин никак не мог понять, что от него хотят. — Померли они.
— Перебили их, что ли? — у Трана был свой подход к служителям старых культов.
— Зачем? — искренне удивился Страж. — Говорю же, ничего такого про тот храм никто не помнит. Никаких страшных обрядов и тайн. Их и не трогали, когда новые боги пришли, и наши жрецы стали за эту землю отвечать. Вот те, кто там жил… Ну, да просто от старости все и померли. Время их пришло. Что такого?
— Спасибо нашим богам, если все так, — успокоил его Дюк. — Мэл? Как считаешь? Подошло бы такое место Мюррею?
— А чего считать-то? — с привычным вызовом пожала маг плечами. — Он любит старую магию, какая там есть. Все этим и сказано.
— Но если все мирно на том утесе было… — засомневался Тран. — Так, может, его и не устроит? Этот младший Ренар до крови жадный. Чтоб ему пусто с этого было!
— Дом Вэлмаров, — тихо, но весомо снова напомнила Алика. — Там тоже был храм. Никто, я думаю, его не забыл. И Мэйли тоже говорила, что тот забытый бог не был злом. Только Мюррею было на это наплевать.
— Да так и есть, — закивала маг. — Там спит сила. Он хочет ее разбудить, чтобы себе забрать. Так они все и делали. Такова эта самая дикая магия и есть, понимаете? Мы занимаем у богов, или прямо из себя магию берем. А они из природы, из вот таких мест. Дикую силу берут. Сила злой или доброй не бывает. Она просто есть, и только маг ее может потом использовать либо для добра или для зла.
— А ты уверена, что Мюррей просто хочет ее для себя? — подумав, задал Дюк следующий вопрос. — Как-то мне не нравится, что он тащит туда с собой еще и Лори. Это мы Ренару сказали, будто девочка нужна его безумному братцу, как заложница. А если нет?
— Ну, вот потому и хорошо, что Роже уехал, — опустив взгляд, проговорила Мэйли. — Лучше, если что, ему такого не видеть…
Она поерзала на табурете, потом встрепенулась, будто отогнала прочь нехорошие мысли.
— Нет, — маг старалась говорить уверенно и убедительно. — То, что он в доме Вэлмаров с детишками творил, это всё много времени требует. Точно, он тут это делать не станет. Да ещё с такой, как Лори. Это же труднее.
— С такой, как Лори? — Дюк насторожился.
— У неё способности есть, — пояснила Мэйли.
— В девочке есть магия? — Алика тоже заволновалась. Как и дознаватель, она прекрасно поняла, насколько такой поворот опасен. — Роже знает об этом?
Маг немного смутилась.
— Если честно, понятия не имею, — призналась она. — Его Светлость сам-то в этом не разбирается. И я с ним и не говорила о Лори.
— Что, может, и к лучшему, — заметил Тран. — Каково ему, ежели Герцог о дочке знает, и она у этого Мюррея! Мало ли что мерзавец ещё от девочки хочет!
— Отличный вопрос, — оценил командир. — Боюсь, у Мюррея фантазия буйная, что ещё может грозить ребёнку, Мэл?
— Да не знаю я! — она раздосадовано всплеснула руками. — Только о том и думаю, как увидела, что он у людей крови набрал.
— Час от часу не легче, — жалобно прокомментировал Жако. — Как? И у кого? Люди эти где? Тут же вроде только трупы были.
Дюк вспомнил, как маг осматривала тела у дверей в комнату Лори.
— Чётко и подробно, — распорядился он.
Мэйли мелко закивала, она всегда немного побаивалась командира, когда он так с ней говорил.
— Он точно же не дурак, — торопливо стала рассказывать девушка. — Как в дом вошёл, поднялся туда, чтобы не тратить лишних сил и времени, кинул сонные чары. Ну, сразу на всех. Лори забрал, наверное, своему слуге передал, а потом, прежде чем всех убить, забрал кровь.
— На них ран не видно, — усомнилась Алика.
— Так он немного брал, — пояснила маг. — Я сама чудом заметила. Царапинки вот тут.
Она чуть задрала рукав рубахи, провела пальчиком по запястью, показывая, где были ранки.
— Усыпил, кровь взял, — рассуждал Тран. — Убивать-то потом зачем? И… Ну, уж если всё равно нож использовал, мог и добить им.
— Я давно подозреваю, — с некоторым презрением ответил ему Дюк. — Что Мюррей головой болен. И всё больше как раз на своей магии.
— Дар у него тоже какой-то мерзкий, — дополнил Жако. — Вот сколько видел, у нашей Мэл или там у Её Светлости красиво всё выходит. А тут…
— Так зачем он их добил? — дознаватель снова вопросительно посмотрел на мага. — И как?
— Сам сказал, больной он, — буркнула девчонка. — Ежели ты намекаешь, командир, что ему это для какого-то обряда надо, так это вряд ли. Хотя…
Она пожала плечами.
— Не разберешь, — честно признала Мэл. — Там обычно надо, чтобы со страданиями и болью. А эти люди… Он как бы те же сонные чары усилил просто и всё.
— Вроде бы сонные чары и не такие опасные были… — Трана новость чуть не испугала. — На войне меня как-то задело, так полковой маг, когда мой бок починил, тоже потом сонные чары использовал. Говорил, чтобы моё тело могло само себя лечить.
— Верно всё! — закивала маг. — Сонные чары расслабляют, так лечение подействует лучше, чтобы не мешало ничего. И да, в тебе же тоже энергия есть, когда тело спит, ей освободиться легче, что тоже на пользу. А тут… Ну, они спали, расслабились, значит, и жизнь в них текла медленно. Мюррей её потом совсем и остановил магией своей.
— Это прямо как в старых сказках, — удивился Жако. — Где ведьма графиню мёртвым сном прокляла.
— О! — обрадовалась Мэйли. — Вот так и есть!
— Забудем о сказках, — распорядился Дюк. — Ты всех посмотрела? У скольких людей он взял кровь?
— Я считала, — заверила его маг. — Специально. Это у меня хорошо выходит. У дверей комнаты Лори было девять человек, и ещё у троих, что на лестнице были. У них он тоже забрал.
— Двенадцать! — оказалось, Тран тоже неплохо умеет считать. — Так тут и магом быть не надо! Все знают, что это число не простое!
— Ну, и я о том, — напомнила Мэйли с вызовом. — Точно же обряд задумал какой.
— А ещё кровь товар ненадёжный, — заметил дознаватель. — Портится быстро. Так что, похоже, ты, Мэл, во всем права. На утёс Мюррей полез за делом.
— И планировал он его точно заранее, — дополнила Алика. — Нам надо спешить.
— Идем, — угрюмо скомандовал Дюк. — Девочка сама себя не спасет.
— Время дорого, — Мэйли уже направлялась к дверям.
Стражи поспешили за ней. Выходя из дома, Дюк оглянулся с нескрываемым сожалением. Пусть сейчас имение выглядит печально, но все же тут тепло. Где-то наверху есть сухие постели и все та же кладовая с едой. Им же явно этой ночью покоя и комфорта не ждать. Поспать вообще неизвестно когда удастся. Дело есть дело, но дознаватель оставил за собой право посетовать, пусть и мысленно.