Глава 11

«Нет, нет, нет! Идиот!» — мысленно взревел я, когда «Счастливчик» на моих глазах превратился в отчаянную, вопящую комету, устремленную к стальной заднице «Голиафа». Стимпак пульсировал в его венах, заставляя двигаться с неестественной, размытой скоростью, но это была скорость прямо в пасть смерти. Мое сердце на миг замерло, сменившись ледяным ужасом, а затем — взрывом адреналина, заставившим все чувства обостриться до предела. Один из моих людей, зеленый новобранец, только что подписал себе приговор. И я, его капрал, должен был что-то с этим сделать, пока этот приговор не привели в исполнение.

В тот же миг, когда шок пронзил меня, в голове заработал тактический процессор. Действие «Счастливчика» было безумием. Абсолютным, полнейшим, самоубийственным безумием. Но это было и действие. Оно нарушило сложившийся паттерн боя, сместило фокус, создало хаос. А хаос, как известно, — это лестница. Или, в нашем случае, крошечное, отчаянное окно возможностей.

— Счастливчик! — мой голос, усиленный динамиками шлема, был резким, как удар кнута, но я сомневался, что он слышит меня сквозь рев стимпака и грохот собственных выстрелов. — Сползи ему за ноги! За двигательный отсек, быстро!

— Глыба! Дави его с левого фланга! Прижми к насыпи, не дай развернуться! — рявкнул я, одновременно поворачивая турель «Потрошителя». — Джонсон, «Счастливчика» видишь? Если эта консервная банка начнет по нему крупным калибром работать — снимай стволы Голиафа! Плевать на капитана и медика на поезде, спасай парня!'

— Вижу, капрал, — спокойный, как всегда, голос Джонсона прорезался сквозь треск помех. — Парень быстр. Пока цел. «Голиаф» его еще не засек'

— Он его сейчас очень даже засечет! — прорычал «Глыба», выжимая из «Аспида» все соки, резко виляя между обломками и подставляя наш правый, менее поврежденный борт под редкие ответные выстрелы пехоты с поезда. — Держись, капрал! Сейчас будет весело!

И стало весело. «Счастливчик», в каком-то исступлении от стимпака, добежал до «Голиафа» в тот момент, когда тот еще пытался определить, откуда ждать следующего удара нашего «Аспида». Новобранец, забыв обо всем, кроме инстинкта самосохранения и, возможно, учебных голограмм, где герои в одиночку разбирали шагающих роботов, вцепился в менее защищенные участки задней части «Голиафа». Его гауссова винтовка зашлась в бешеной очереди, выбивая снопы искр из сочленений ног и вентиляционных решеток на массивной спине механизма. Это было похоже на разъяренного шмеля, атакующего разъяренного медведя. Опасно. Глупо. Но на удивление эффективно для отвлечения внимания.

«Голиаф» взревел механическим басом, его турель начала неуклюже разворачиваться, пытаясь достать назойливого «паразита» на своей спине. Это движение открыло нам с «Глыбой» его боковую проекцию на долю секунды дольше, чем нам было нужно.

— Огонь! — мой собственный выкрик слился с ревом «Потрошителя». Энергетический заряд ударил точно в район плечевого сочленения пулемета «Голиафа». Раздался скрежет рвущегося металла, и одна из адских машинок замерла, беспомощно клюнув стволом вниз.

— Есть! Одна пушка минус! — доложил я скорее себе, чем остальным, но удовлетворение было недолгим.

«Голиаф» перестал обращать внимание на «Счастливчика» и сфокусировался на нас. Оставшийся пулемет открыл шквальный огонь. Наша броня снова зазвенела, как церковный колокол, а «Глыба» отчаянно выругался, когда один из снарядов срикошетил от передней пластины прямо перед его обзорным люком.

— Капрал, у нас пехота! — голос Беннетта, тяжело дышащего, донесся из общего канала. — Пытаются обойти по склону, пока вы с этой дурой возитесь! Много их, черт!

— Беннетт, Рид, Карвер! Щиты! Держать фланг! Не дайте им подняться! — я переключил внимание на секунду, оценивая угрозу. Мои ребята действительно столкнулись с очередной волной пехоты, которая, видимо, спешила на помощь «Голиафу». — Эмили, Док! Прикройте ребят с насыпи огнем, если сможете! Раненые есть?

— Пока чисто, капрал! Держимся! — ответила Эмили, ее голос был удивительно спокоен для молодой девушки, оказавшейся в таком аду.

Тем временем «Счастливчик» не унимался. Потеряв возможность вести огонь из неудобного положения, он, видимо, решил использовать гранаты. Я увидел, как он, рискуя быть раздавленным, отстегнул одну, затем вторую, и с каким-то безумным криком попытался засунуть их под стыки бронеплит «Голиафа», в районе двигательного отсека.

— Черт возьми, парень, ты точно спятил! — прошептал я, понимая, что если гранаты сдетонируют так близко, «Счастливчика» накроет взрывной волной вместе с «Голиафом». Но времени отменять или корректировать его действия уже не было.

«Голиаф» снова попытался стряхнуть его, заходясь в яростном вращении. Это было именно то, чего я ждал! Его спина, пусть и не полностью, но открылась для Джонсона.

— Джонсон, спина! Бей по двигателям! Сейчас!

Почти одновременно с моим криком две яркие вспышки озарили корпус «Голиафа» снизу — это взорвались гранаты «Счастливчика». Механизм дико качнуло, из-под бронеплит вырвался клуб черного дыма. И тут же — характерный сухой щелчок снайперской винтовки Джонсона. Высокоскоростной бронебойный шип ударил точно в область, где, по моим прикидкам, должны были находиться топливные элементы или важные гидравлические узлы.

На мгновение «Голиаф» замер. Просто замер. Его оставшийся пулемет беспомощно повис. Затем из всех его щелей повалил густой, едкий дым. Внутри что-то затрещало, заскрежетало. Исполинская машина сделала один неуверенный шаг, затем другой, и начала медленно, словно неохотно, заваливаться набок. Раздался оглушительный грохот, когда многотонная махина рухнула на землю, подняв тучи пыли и обломков.

— Счастливчик! — я тут же переключил внимание на своего безумного новобранца. Взрывом его отбросило от «Голиафа». Он лежал на земле, не двигаясь. — Эмили, Док! К «Счастливчику»! Быстро! Жив ли он⁈

Я видел, как Эмили и «Док» Холлоуэй, рискуя попасть под случайный огонь с еще не полностью зачищенного поезда, бросились к неподвижной фигуре. «Глыба» тем временем аккуратно подвел наш «Аспид» ближе, готовый прикрыть их огнем.

Внутренне я сжимал кулаки. Одна угроза нейтрализована. Но какой ценой? И это было только начало боя за поезд. Тарсонис не собирался отпускать нас так просто. Эта планета слишком долго была символом предательства и смерти, чтобы легко расстаться со своими привычками.

— Живой, капрал! Вроде живой! — голос «Дока» Холлоуэй пробился сквозь треск помех, когда она склонилась над «Счастливчиком». — Оглох, наверное, на одно ухо, и контужен, как мешок с гвоздями, но дышит! Броня, зараза, крепкая, хоть и конфедеракитайская подделка по сравнению с моей старой доброй «Катафрактой». Эмили, дай-ка пластырь, этот парень у нас теперь заслуженный псих отряда!

Эмили Картер, молча и сосредоточенно, уже накладывала гемостатическую губку на рваную рану на плече «Счастливчика», оставленную, видимо, острым осколком от взрыва. Ее движения были точными и быстрыми, несмотря на юный возраст. Казалось, весь ужас окружающей обстановки сжимался для нее до размеров раны, которую нужно было залатать.

— Повезло сопляку, как утопленнику! — фыркнул «Глыба», не отрывая взгляда от поезда, откуда все еще доносились спорадические выстрелы. Его собственная броня дымилась в нескольких местах, но он, казалось, этого не замечал. — Если бы не задница этого железного ублюдка, которая оказалась толще, чем у моей бывшей, его бы по всему каньону собирали. Еще пару таких выходок, капрал, и твой отряд придется переименовывать в «Счастливых смертников».

— Меньше трепа, «Глыба»! — отрезал я, хотя и чувствовал, как напряжение немного отпускает. «Счастливчик» жив — это главное. Пусть и псих, но мой псих. — Сосредоточься на поезде! Джонсон, что там с капитаном и медиком? Снял?

— Медика зацепил, капрал, — доложил Джонсон. — Он там за каким-то ящиком засел, теперь не высунется. Капитан… шустрый, зараза. Как уж на сковородке. Но я ему броню хорошо попортил, теперь он тоже не такой смелый'.

— Отлично, Джонсон! Держи их под прицелом!

Тем временем группа Тайкуса, воспользовавшись нашей схваткой с «Голиафом», пробилась к головному вагону. Резкий треск импульсных винтовок, перемежаемый ревом дробовиков и отчаянными криками, доносился оттуда. Казалось, сама сталь вагона стонала под этим напором.

— А ну, разойдись, салаги! — голос Тайкуса Финдли, усиленный динамиками его костюма, перекрыл шум боя. — Покажите этим доминионским цыплятам, как Рейдеры Рейнора грабят поезда! Веселись, парни, это войдет в легенды!

— Беннетт, Рид, Карвер! Поддержите группу Тайкуса огнем! Не дайте пехоте с платформ их окружить! — скомандовал я. Мои «Бессмертные», услышав команду, открыли плотный огонь по оставшейся на вагонах охране. Щиты на их предплечьях вспыхивали от попаданий, но держали удар, давая ребятам возможность вести прицельную стрельбу.

Карвер, самый молчаливый из новобранцев, вдруг крикнул: — Капрал, там еще «Мародер»! На хвосте поезда! Вылезает!'

— Черт! — Я развернул «Аспид» в сторону последнего вагона. И действительно, из-за массивных контейнеров показалась неуклюжая, но грозная фигура «Мародера» Доминиона. Его стволы уже нацеливались на нас.

— «Глыба», полный вперед! Танцуем с этой железкой, пока он нас в решето не превратил!'

Наш «Аспид» снова ринулся в бой. «Глыба» мастерски вел машину, используя разрушенные вагоны в качестве временных укрытий, пока я пытался навести «Потрошитель» на уязвимые места «Мародера». Это было сложнее, чем с «Голиафом» — «Мародер» был более маневренным и активно отвечал огнем фугасных гранат.

Прицельный выстрел из «Потрошителя» ударил в одно из сочленений ног «Мародера». Он покачнулся, но устоял, продолжая поливать нас огнем.

— Да что ж ты за броня такая, упрямая, как мой старый капрал из учебки! — выругался я, выпуская еще один заряд.

Второй выстрел был удачнее. Попадание пришлось почти в то же место. Раздался громкий треск, и одна из ног «Мародера» была повреждена, отлетая в сторону.

— Есть! Обезножен!

В этот момент Джонсон, как всегда в нужное время, вмешался. Одиночный выстрел его снайперской винтовки просвистел мимо моей головы и вонзился точно в шлем «Мародера». Голова дернулась, и он замер, остаточный боезапас беспорядочно саданул по земле.

— Цель нейтрализована, капрал. Больше этот ящик нас не побеспокоит, — спокойно констатировал Джонсон, словно речь шла о стрельбе по мишеням в тире, а не о смертельной дуэли на руинах Тарсониса.

— Отличная работа, Джонсон! Просто ювелирная! — не смог сдержать я восхищения. Наш снайпер был настоящим ангелом-хранителем.

«Аспид», конечно, тоже получил свою долю повреждений. Несколько вмятин на броне, один из сенсоров был разбит, но главное — «Потрошитель» все еще функционировал, а «Глыба» уверенно держал машину на ходу.

Тем временем крики и выстрелы у головного вагона стихли. Вместо них раздался ликующий рев группы Тайкуса.

— Поезд наш! Зачищено! Повторяю, поезд наш! — прорычал Финдли в комм-канал. — Кое-кто из этих слизняков пытался драться, но мы им быстро объяснили, почем фунт лиха на Тарсонисе! Груз… о-о-о, капрал, Джимми будет доволен! Тут целый вагон с какими-то ящиками с маркировкой Конфедерации. И еще… похоже, у них тут был полевой банк! Мешочки с кредитами, кому мешочки с кредитами⁈

Я невольно улыбнулся. Тайкус в своем репертуаре. Грабеж — это его стихия.

— Принято, Тайкус. Держите периметр. Наши инженеры скоро будут. Остальным — проверить вагоны, обеспечить безопасность, собрать пленных, если таковые имеются. Эмили, Док, как «Счастливчик»?

— Будет жить, капрал, — ответила Эмили, ее голос звучал немного устало, но уверенно. — Сотрясение, несколько ушибов, плечо зашили. Стимпак из него уже выходит, так что скоро начнет ныть и жаловаться. Стандартная процедура для особо одаренных.

Я почувствовал, как тяжесть ответственности немного спадает с плеч, сменяясь усталостью и глубоким удовлетворением. Мой первый серьезный бой в качестве командира отделения. Мы выжили. Мы победили. И мой отряд… мои «Бессмертные», черт возьми, показали себя настоящими бойцами. Даже «Счастливчик», этот безумный сорвиголова.

Но я знал, что расслабляться рано. Тарсонис — это не то место, где можно долго праздновать победу. Где-то там, в этих мертвых руинах, могли скрываться другие сюрпризы. И Доминион, я был уверен, не оставит потерю такого ценного груза без ответа. Это ограбление, как и предсказывал Тайкус, точно войдет в легенды. И, возможно, не только в легенды Рейдеров Рейнора.

Пока группа Тайкуса упивалась победой и подсчитывала трофеи, отряд Килгора уже выдвигался к нам на соединение. Серый, покрытый пылью «Аспид» сержанта Моррисона («Танка», как его звали за основательность и непробиваемость) и несколько морпехов поддержки показались из-за ближайших развалин, двигаясь осторожно, но уверенно.

— Капрал Торн, делюсь информацией, — голос Килгора был, как всегда, ровным и деловым. — Периметр базы под контролем. Несколько мелких стычек с заблудшими зерглингами, но ничего серьезного. Хорнер сообщает, что сенсоры «Гипериона» засекли приближение транспортников Доминиона к этому сектору. Похоже, они спохватились. У нас не так много времени.

— Принято, сержант, — ответил я. — Мы нейтрализовали охрану поезда. Группа Тайкуса сейчас внутри, оценивают добычу. «Аспиды» на ходу, но нуждаются в некотором ремонте. Мой отряд… мы в порядке. Один раненый, но «Док» и Эмили им уже занимаются. — Я опустил подробности про безрассудство «Счастливчика» — сейчас было не до разбора полетов.

— Хорошо, капрал. Организуй охрану поезда. «Танк» со своим «Аспидом» и пара моих ребят усилят ваш периметр. Мы не можем допустить, чтобы Доминион отбил этот груз. А я с остальными проверю подходы к каньону, чтобы нас не застали врасплох, пока мы тут возимся.

План был логичным. «Гиперион» не мог спуститься и забрать груз прямо отсюда. Потребовались бы транспортные челноки, а это время, которое у нас стремительно утекало. Нам нужно было как можно быстрее оценить содержимое вагонов, взять самое ценное и убраться отсюда, пока Доминион не нагрянул с ответным визитом.

— Глыба, разворачивай «Аспид»! Занимаем позицию у головного вагона! Беннетт, Рид, Карвер, «Счастливчик» (если стоять может) — рассредоточиться вдоль состава! Любое движение со стороны каньона или с холмов — немедленно докладывать! Джонсон, ты на высоте, продолжай наблюдение!

Мои «Бессмертные» быстро выполнили приказ. «Счастливчик», хоть и выглядел бледным и все еще немного ошалелым, уже стоял на ногах, опираясь на винтовку. На его лице, под слоем пыли и копоти, играла глупая, но гордая ухмылка. Кажется, он считал себя героем дня. Что ж, может, в какой-то степени так оно и было. Его безумие, как ни странно, сыграло нам на руку.

Эмили и «Док» Холлоуэй тем временем переместились ближе к поезду, разворачивая полевой медпункт в одном из менее поврежденных контейнеров. Их новые мед-инженер-комплекты позволяли им не только лечить, но и оперативно латать броню, что было сейчас как нельзя кстати.

Я присоединился к Тайкусу, который как раз вылез из вскрытого вагона, отряхивая с себя пыль и что-то довольно урча под нос.

— Ну, капрал, полюбуйся на наш улов!' — он широким жестом указал на содержимое вагона. — Говорю тебе, Джимми будет прыгать до потолка, как школьница на выпускном! Ящики, ящики, ящики! Все с какими-то древними значками Конфедерации. И что-то тяжелое, очень тяжелое, в дальнем конце. Похоже на какой-то силовой агрегат или… черт его знает, что это за хреновина, но выглядит дорого!

Внутри вагона действительно царил контролируемый хаос. Морпехи Тайкуса с фонарями осматривали содержимое, вскрывая ящики, сверяясь с какими-то списками на датападах. Воздух был пропитан запахом старого металла, пыли и… чего-то еще. Непонятного, но явно не терранского происхождения.

— Это… это же протосские маркировки!' — вдруг воскликнула Лена, которая каким-то образом тоже оказалась здесь. Я даже не заметил, как она присоединилась к основной штурмовой группе. Видимо, ее страсть к древним технологиям пересилила инстинкт самосохранения. Она указывала на несколько массивных контейнеров, покрытых сложной гравировкой, явно нечеловеческого исполнения.

«Протоссы? Здесь? На Тарсонисе?» — я был удивлен. После падения Конфедерации протоссы очистили эту планету огнем, пытаясь остановить распространение зергов. Они не славились тем, что оставляли свои технологии без присмотра.

В этот момент, один из морпехов Тайкуса, коренастый парень с нашивкой «Подрывник» на броне, высунулся из другого, сильно поврежденного вагона, явно служебного, а не грузового. Его голос был возбужденным и немного растерянным:

— Командир! Капрал! Тут… тут что-то странное! В этом вагоне… похоже, это был какой-то штабной или командный пункт… мы нашли… ну, вы лучше сами посмотрите!

Я переглянулся с Тайкусом. — Что там еще за сюрпризы? — пробормотал он, но мы оба направились к указанному вагону. Внутри, среди разбитого оборудования, искореженных консолей и разбросанных датападов, в специальном амортизирующем кресле, пристегнутая ремнями, сидела… или, вернее, была встроена фигура. Это был андроид, женского типа, с гладкими, серыми металлическими пластинами вместо кожи, и пустыми, неактивными фотосенсорами. На груди виднелся едва заметный логотип — старый, почти стертый символ Конфедерации.

— Адъютант… — Лена, которая последовала за нами, ахнула, ее датапад выпал из ослабевших рук. — Это адъютант Конфедерации! Старой модели, судя по всему! Они… они же почти все были уничтожены или перепрограммированы Доминионом! Найти такого в рабочем состоянии… это невероятно!'

— Рабочем ли? — Тайкус скептически ткнул андроида стволом своего дробовика. Тот не шелохнулся. — По-моему, эта кукла давно отыграла свое.

— Не скажи, Тайкус, — я внимательно осматривал адъютанта. Несмотря на повреждения вагона, сам андроид выглядел относительно целым. — Адъютанты Конфедерации… они хранили огромное количество информации. Протоколы, приказы, секретные данные… Если в ней осталась хоть часть этой информации, особенно касающейся Менгска и его прихода к власти… это может быть куда ценнее, чем все минералы и даже эти тал’даримские безделушки вместе взятые!

Я вспомнил слухи, которые ходили среди старых ветеранов, еще служивших Конфедерации — о том, что Менгск уничтожал не только своих врагов, но и любые свидетельства своих преступлений, любых потенциальных свидетелей, включая адъютантов, которые могли хранить записи его предательств.

— Лена, сможешь определить, можно ли ее активировать? Извлечь данные?

Лена уже лихорадочно работала со своим датападом, подключаясь к интерфейсному порту на шее адъютанта. — Не знаю, капрал. Энергоснабжение, похоже, отключено, но резервные ячейки… да, есть слабый сигнал! Возможно, я смогу запустить диагностику… но на это потребуется время. И специальное оборудование. Здесь, в полевых условиях, я мало что смогу сделать. Но… память… ее основной блок памяти, похоже, не поврежден! Если там есть что-то о Менгске… о его действиях во время падения Конфедерации… это может стать бомбой!

— Хорнер! — я немедленно связался с «Гиперионом». — У нас тут неожиданная находка! Адъютант Конфедерации! Старая модель, возможно, с критически важными данными о Менгске! Это наш главный приоритет! Мне нужен способ вывезти ее целиком и как можно скорее!

Голос Хорнера на мгновение дрогнул от удивления, но быстро вернулся к обычной деловитости: — Адъютант⁈ Капрал, это… это меняет все! Джим… Рейнор будет в восторге. Мы немедленно высылаем специализированный транспортный челнок с амортизационным отсеком и группой техников Свонна! Но учтите, доминионские «Геркулесы» и «Викинги» уже близко! Расчетное время прибытия — пятнадцать минут! Не больше!'

Пятнадцать минут. И теперь на кону стояло нечто гораздо большее, чем просто ресурсы. Если этот адъютант действительно хранил компромат на Менгска, это могло изменить ход всей войны. Это был наш шанс нанести императору удар, от которого он, возможно, уже не оправится.

— Парни, слышали⁈ У нас гости на подходе! — прорычал Тайкус, его лицо исказила хищная, предвкушающая ухмылка. — И похоже, наша главная добыча — эта железная леди! Ну что ж, покажем этим доминионским выскочкам, что на Тарсонисе им больше ничего не светит! Готовьтесь к вечеринке, мальчики и девочки! Главное блюдо — жареные «Геркулесы»!

Я посмотрел на своих «Бессмертных». На их лицах, хоть и скрытых шлемами, я видел смесь усталости, азарта и новой, еще более яростной решимости. Теперь они сражались не просто за ресурсы, они сражались за правду, которая могла свергнуть тирана.

— Пятнадцать минут… как в старой доброй шутке про «успеем за две минуты до начала светопреставления»!' — «Глыба» издал утробный смешок, проверяя боезапас своего «Аспида». — 'Ну что, капрал, дадим этим доминионским птенчикам прикурить так, чтобы у них перья дымились еще на подлете, пока Лена ковыряется с этой говорящей железякой?

— Именно этим мы и займемся, «Глыба», — я кивнул, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно увереннее. — Лена, сколько тебе нужно времени, чтобы ее стабилизировать для транспортировки?'

Лена, не отрываясь от датапада, быстро ответила: — Я уже отключаю ее от систем вагона. Пытаюсь перевести на внутренние резервы. Думаю, минут пять-семь, если никто не будет мешать. Но двигать ее сейчас крайне нежелательно, пока я не завершу протокол консервации'.

Тем временем сержант Килгор, завершив рекогносцировку подходов, связался со мной: — Капрал, обстановка накаляется. Джонсон засек движение в руинах к северу. Непонятно, кто это — заблудшая доминионская пехота или… или зерги решили устроить нам сюрприз. Будьте наготове. Я оставляю «Танка» и его «Аспид» прикрывать ваш фланг, а сам с остальными попробую перехватить этих незваных гостей, пока они не добрались до вас'.

— Принято, сержант. Удачи. И поторопитесь, нам скоро понадобится каждый ствол. — Это было крайне некстати.

— Доминионские «Геркулесы» в зоне видимости! — Голос Мэтта Хорнера с «Гипериона» прозвучал напряженно. — Приближаются быстро. Похоже, они идут прямо на вашу позицию, капрал. Идут на перехват адъютанта, я уверен!

— Все по местам! — рявкнул я в комм-канал. — «Аспиды», приготовиться к бою! Морпехи, занять огневые точки! Джонсон, как увидишь «Викингов» — это твоя первоочередная цель! Не дайте этим трансформерам превратиться в штурмовиков и накрыть нас с воздуха!'

— «Глыба», мы с тобой берем на себя «Геркулесы». «Танк», ты прикрываешь нас от пехоты, которая будет десантироваться, и помогаешь нам, если сможешь. Наша задача — не дать этим транспортникам сесть! Любой ценой защитить вагон с адъютантом!'

Воздух наполнился ревом приближающихся двигателей. Из-за окутанных смогом небоскребов показались три массивных силуэта «Геркулесов», сопровождаемые парой юрких «Викингов» в режиме истребителей. Они летели низко, явно готовясь к быстрой высадке, и их целью, без сомнения, был именно тот поврежденный вагон, в котором Лена колдовала над древним андроидом. Ставки были невероятно высоки.

Загрузка...