Глава 8 Железная Застава

Улицу Острого Клинка в Оружейном квартале я нашёл без труда. Достаточно было спросить дорогу у первого же прохожего, который не шарахнулся от моего внешнего вида. Оказалось, что весь этот район был посвящён военному делу. Здесь торговали оружием, доспехами, располагались школы боевых искусств и различные военные организации. Я даже увидел несколько кузниц и дал себе зарок заглянуть туда. Я хотел и дальше развивать свою металлическую ци, а для этого была необходима работа с металлом.

Гильдию наёмников я узнал сразу. Двухэтажное здание из крашеного дерева, над входом — массивная вывеска с надписью «Приют клинка» и изображением золочёных скрещенных меча и топора. У входа толпились люди в дорожной одежде, вооружённые и загорелые от солнца. Настоящие воины, от которых пахло потом, кожей и металлом.

Я остановился в стороне, изучая обстановку. Хищник во мне автоматически оценивал потенциальных противников. Тот высокий с шрамом на лице — очень опасен, движется как профессиональный боец. Женщина с луком за спиной тоже не подарок, натянутая как струна. А вот молодой парень с новенькими блестящими доспехами — скорее всего, сын богача, играющий в воина.

— Новичок? — раздался голос рядом. — Выглядишь, как будто только что вылез из переделки.

Я обернулся и увидел человека средних лет в потёртой кожаной куртке. Лицо обветренное, руки в старых шрамах, но глаза добрые и неплохой запах.

— Так и есть, — честно ответил я. — Но как вы поняли?

— Стоишь и разглядываешь всех, как деревенский парень на ярмарке, — усмехнулся он. — Меня зовут Чэнь Бо. Тоже наёмник, хотя и не самый удачливый.

— Я и есть деревенский парень, Ли Инфэн, — представился я. — А что, есть удачливые?

— Конечно. Те, кто умеет выбирать правильные задания и правильных партнёров, — Чэнь Бо кивнул в сторону здания гильдии. — Идёшь регистрироваться?

— Да. А это сложно?

— Не очень. Проверят уровень культивации, оценят боевые навыки, выдадут жетон соответствующего ранга. Главное, не хвастайся и не ври. Здесь работают опытные люди, обман раскусят сразу.

Мы вошли внутрь. Первый этаж оказался одним большим залом с высоким потолком. Вдоль стен стояли стенды с объявлениями о работе: кто-то искал охранников для каравана, кто-то предлагал очистить дом от крыс-переростков, а кто-то нанимал людей для поиска пропавших родственников. У каждого объявления была указана сложность задания и размер вознаграждения.

Я возблагодарил Небо, что Лао Вэнь научил меня читать заново.

В центре зала стояли длинные столы, за которыми сидели служащие гильдии. Они принимали заявки, выдавали задания, ведали расчётами. В дальнем углу виднелась лестница на второй этаж, видимо, там были комнаты для переговоров и офисы начальства, а дальше, за лестницей, открывались широкие двери во внутренний двор, откуда доносились звуки ударов — там были тренировочные плацы.

— Хотите вступить в гильдию? — спросила красивая девушка с яркими глазами за одним из столов, когда я подошёл.

Она была лет двадцати пяти, в простом, скромном, но опрятном платье, волосы убраны в пучок со шпилькой в виде кинжала. Лицо приятное, но в глазах — профессиональная цепкость. Она оглядела мою одежду, задержала взгляд на сбитых костяшках на руках и явно сделала выводы. Не стоило недооценивать её из-за внешности.

— Да, — кивнул я. — Хочу зарегистрироваться как наёмник.

— Имя?

— Ли Инфэн.

— Возраст?

Я задумался. Никогда не задавался этим вопросом. Я ничего не помнил, но Лао Вэнь предполагал, что я не старше двадцати.

— Девятнадцать, — сказал я наугад.

— Уровень культивации?

— Земной Странник, вторая звезда.

Девушка подняла бровь — видимо, для моего возраста это было неплохо.

— Опыт?

Я достал из внутреннего кармана письмо торговца Ляня и положил на стол.

— Охранял караван и дрался с разбойниками.

Девушка развернула свиток и внимательно прочитала. Затем пристально изучила печать и даже поднесла её к лампе, проверяя подлинность.

— Купец Лянь… печать настоящая… — пробормотала она. — Да, знаю такого. Уважаемый торговец, с ним работают многие наши люди, — она подняла на меня задумчивый взгляд. — Если он даёт такую рекомендацию, значит, ты действительно что-то умеешь.

— Стараюсь, — скромно ответил я.

— Хорошо. Теперь нужно пройти практическое испытание. Пойди во двор, найди инструктора Ван Тэ. Скажешь, что послан от Лулу.

Девушка вручила мне бумагу.

— Удачи, парень! — сказал Чень Бо, и я махнул ему рукой на прощание.

Я прошёл через двери. Обширный внутренний двор оказался разделён на несколько зон. В одной люди тренировались с оружием, в другой отрабатывали рукопашный бой, а в третьей стреляли из луков. Инструктора Ван Тэ я нашёл в первой зоне. Коренастый мужчина лет сорока в простой одежде, с руками, как перевитые канаты, и шрамом от виска до подбородка.

— Новичок? — рявкнул он, не отрываясь от наблюдения за тренирующейся парой. — Лулу прислала?

Я протянул ему бумагу.

— Да, господин Ван.

— Не «господин», а просто Ван Тэ или инструктор, — поправил он, быстро пробежав глазами текст. — Здесь не императорский дворец, чтобы политесы разводить. Так, вторая звезда, говоришь? — Он обернулся и внимательно посмотрел на меня с явным интересом. — А выглядишь ты крепко для своего возраста. Ну что ж, проверим.

Он подошёл к стойке с оружием и выбрал деревянный меч, потом протянул такой же мне.

— Сейчас проведём небольшой спарринг. Цель — не покалечить друг друга, а оценить уровень. Понял?

— Понял, — кивнул я, принимая тренировочное оружие.

Деревянный меч удобно лежал в руке. Он был тяжелее настоящего. Впрочем, у меня не было настоящей практики с мечом, для меня это была всего лишь тяжёлая палка и действовал я ей соответственно. Интересно, есть ли при гильдии занятия?

Ван Тэ заметил мои сомнения и усмехнулся.

— А вы какого уровня? — поинтересовался я.

— Третья звезда, — ухмыльнулся Ван Тэ. — Так что не стесняйся, показывай всё, на что способен.

Мы встали друг напротив друга в центре зала. Несколько других наёмников прекратили свои тренировки и собрались вокруг. Видимо, испытания новичков были довольно популярным зрелищем.

— Начинаем! — объявил Ван Тэ.

Он атаковал сразу без предупреждения. Деревянный меч просвистел там, где мгновение назад была моя голова. Я едва успел отклониться и отмахнуться контратакой снизу вверх, целясь в корпус.

Ван Тэ легко отбил удар и тут же провёл серию коротких выпадов. Его стиль был простым, но эффективным — никаких излишеств, только проверенные временем приёмы. Каждый удар мог стать последним, если бы не смог вовремя увернуться или парировать.

Я сосредоточился на защите, изучая манеру инструктора. Он был действительно опытным бойцом: экономные движения, хорошее чувство дистанции, и особо ценное умение — читать намерения противника по языку тела. Третья звезда культивации давала ему преимущество в скорости и силе, но он не полагался только на неё. Вот у кого бы я поучился…

— Неплохо защищаешься, — сказал Ван Тэ между ударами. — А теперь покажи, как нападаешь.

Я перешёл в атаку, стараясь не использовать слишком много силы. Вторая звезда — это то, что я должен демонстрировать, не больше. Лянь Мэй преподал мне ценный урок, и я собирался воспользоваться его мудростью. Деревянный меч замелькал в воздухе, оставляя короткие дуги.

Инструктор отступал, парируя мои удары. На его лице появилось выражение удивления. Видимо, моя «техника» оказалась лучше, чем он ожидал.

— Где учился? — спросил он, отбив особенно быстрый удар.

— Сам, в основном, — ответил я, не прекращая атаки. — Знакомые кузнецы кое-что показали, но обычно приходилось выкручиваться самому.

— А дрался с кем-нибудь кроме разбойников?

— С мерзостями. Дома их много развелось.

Ван Тэ кивнул с пониманием. Я слышал от слуг Ляня, что скверна была проблемой во многих провинциях, и опыт борьбы с ней ценился высоко.

Мы сражались ещё несколько минут. Я старался показать лучшее, что могу из движений и скорости, но при этом не слишком выдающуюся силу. Несколько раз позволил инструктору «почти» меня задеть, пару раз сам провёл удачные атаки, которые он с трудом отбил.

Зрители встретили мои атаки подбадривающими выкриками.

— Достаточно, — наконец объявил Ван Тэ, отступив на шаг. — Уровень подтверждён.

Мы отложили деревянные мечи. Я слегка запыхался — приходилось постоянно контролировать силу, что было утомительнее, чем просто драться в полную мощь. Да и меч в руках мешал с непривычки. Проще было бы выпустить когти и… Но притворяться человеком — так притворяться человеком.

— Вторая звезда, без сомнений, — сказал инструктор зрителям. — Техника так себе, но опыт есть.

— Стиль дикий и неряшливый, для него меч — палка, а не клинок, но это от недостатка систематического обучения, — заметил один из зрителей.

— Обязательно ходи на обучение, которое предоставляет гильдия. Ван Тэ тебя поднатаскает. Со временем всё исправится, — добавил другой, и остальные согласно закивали.

Инструктор повернулся ко мне:

— Иди к Лулу. Тебе полагается жетон новичка. Только помни — первые несколько заданий будут простыми. Покажешь себя с хорошей стороны — дадут что-то поинтереснее. Если сможешь подняться до следующего ранга, тебя представят в клан Танцующего Журавля, который правит нашим княжеством и курирует нашу гильдию. Если увидят, что ты благонадёжный и подаёшь большие надежды, тебе дадут ресурсы для развития и культивации. Так что старайся, малыш Ли.

Я поблагодарил инструктора, махнул зрителям и вернулся обратно в главный зал. Лулу уже ждала меня с небольшой бронзовой пластинкой в руках, на которой были выбиты моё имя и ранг.

— Испытание прошёл? — спросила она.

— Да. Ван Тэ сказал, что уровень подтверждён.

— Отлично. Тогда вот твой жетон, — она протянула мне пластинку.

Жетон был размером с детскую ладошку, из тускло-жёлтой бронзы. На одной стороне был выгравирован меч и щит — символ гильдии, на другой — мой номер и ранг. «Бронзовый наёмник, номер 1847», — прочитал я.

— Этот жетон — твой пропуск к заданиям, — объяснила Лулу. — Без него работу не дадут. Терять нельзя, восстановление стоит дорого. Понял?

— Понял. А какие задания мне доступны?

— Пока только бронзового уровня. Охрана, поиск пропавших вещей, очистка зданий от паразитов и сопровождение торговцев на короткие расстояния, — она указала на один из стендов. — Вон там висят объявления твоего уровня.

Я подошёл к указанному стенду и стал изучать предложения. Работы действительно было много, но в основном скучная и низкооплачиваемая. «Очистить склад от крыс — 50 медных монет», «Найти пропавшую собаку торговца У — 30 медных», «Охранять лавку ювелира ночью — 1 серебряная за неделю».

И вдруг одно объявление привлекло моё внимание: «Требуются охранники для группы травников. Сбор лекарственных растений в лесу за северными воротами. Работа на два дня. Оплата — 3 серебряных за весь срок. Опасность — возможны встречи с дикими животными и мелкими мерзостями».

Это выглядело интересно, да и оплата выглядела приличной. К тому же, работа в лесу была мне привычнее, чем возня в городе.

— А вот это задание можно взять? — спросил я у Лулу, показывая на объявление.

Она прочитала и кивнула:

— Можно. Заказчик — старый травник по имени Лу Вэйминь. Уважаемый человек, и работает честно. Завтра утром сбор у северных ворот, начало в начале часа Дракона[3].

Мне понравилось, как она говорила о травнике, да и тёплые воспоминания о Лао Вэне и его внучке жили в моём сердце, так что я решил начать с этого.

— Беру, — решил я.

Лулу сделала запись в толстом журнале, затем выдала мне небольшую бумажку с подробностями задания.

— Удачи на первом задании, — пожелала она. — И помни — репутация в нашем деле дороже золота. Подведёшь заказчика — об этом узнают все.

Она ещё раз оглядела меня и спросила:

— У тебя есть оружие?

Я только покачал головой и продемонстрировал свою палку.

Лулу кивнула на соседнюю стойку:

— Ты можешь взять простой меч в аренду, если хочешь. Заплатишь сразу, или отработаешь.

Я подумал и не стал отказываться.

Выйдя из гильдии, я столкнулся с новой проблемой: где остановиться на ночь. День уже клонился к вечеру, и нужно было найти жильё.

На улице Острого Клинка было несколько постоялых дворов, но цены кусались. За отдельную комнату просили серебряную монету за ночь, за место в общей спальне — двадцать медных. Учитывая, что весь мой капитал составлял около восьми серебряных, тратить деньги на дорогое жильё было неразумно.

Я свернул в боковые переулки, надеясь найти что-то подешевле. Район здесь был попроще — дома пониже, лавки поскромнее, а люди одеты не так богато. Но и опаснее, судя по количеству подозрительных типов, слонявшихся без дела. По мне скользнуло несколько неприятных взглядов.

Наконец я нашёл то, что искал — небольшой постоялый двор под вывеской «Отдых путника». Двухэтажное здание из потемневшего дерева. Не роскошно, но чисто и не слишком вонюче.

— Сколько за ночь? — спросил я у хозяина, полного мужчины с седеющей бородой.

— В общей спальне — пятнадцать медных, — ответил тот, оценивающе меня разглядывая. — В отдельной каморке — пятьдесят. Постель и ужин включены.

— Беру общую спальню, — решил я.

Хозяин взял деньги и показал мне дорогу на второй этаж. Общая спальня оказалась длинной комнатой с десятком коек вдоль стен. Половина уже была занята — рабочими, мелкими торговцами и путниками. Народ небогатый, но в основном честный.

Я выбрал свободную койку у окна — в случае опасности можно было бы быстро выбраться наружу, да и воняло там чуть меньше, чем у двери. Хорошо, что я довольно долго прожил в деревне и привык к человеческим запахам. Иначе с моим обострённым нюхом в городе пришлось бы нелегко. Положил палку на подушку, чтобы показать, что место занято, но звёздный металл оставил при себе. Слишком ценный груз, чтобы рисковать.

Ужин подавали в общей комнате на первом этаже. Это была очень простая еда: рисовая каша с овощами, лепёшка, маленький кусок варёного мяса да чай. Не изысканно, но сытно. За соседним столом сидели рабочие из местных гильдий, обсуждали дела. За другим — купцы, приехавшие торговать скотом.

— Новенький? — спросил сосед по столу, пожилой человек с мозолистыми руками ремесленника.

— Да. Только приехал.

— Откуда?

— Из горных деревень, — ответил я уклончиво.

— А, понятно. Работу ищешь?

— Уже нашёл. В гильдии наёмников зарегистрировался.

Старик одобрительно кивнул:

— Правильно. Пока молодой да сильный, самое время попробовать себя в военном деле. Только осторожнее будь. Наёмничество — дело опасное, много хороших парней сложили головы.

— Постараюсь беречься, — пообещал я. — Благодарю за наставления.

Старик довольно закивал:

— Молодой, но вежливый, — пробормотал он. — Хорошо, что молодёжь не безнадёжна.

После ужина я вышел прогуляться по городу. Хотелось лучше изучить место, где теперь придётся жить. Вечерняя Железная Застава была не менее оживлённой, чем днём. Лавки работали до позднего часа, на улицах горели факелы, люди гуляли и веселились. Я думал присмотреть себе рубаху поновее, чтобы не выглядеть последним побирушкой на первом же задании.

Я шёл по главной улице, разглядывая вывески. Оружейная лавка с мечами всех видов. Лавка тканей с шёлком и парчой. Ювелирная мастерская с изделиями из золота и серебра. Богатство, которого я никогда не видел в деревне. Даже наряды самодовольного Чжао Мина не шли ни в какое сравнение.

И тут произошло то, о чём предупреждали меня лиса и олень. В большом городе было много не только возможностей, но и опасностей.

Я рассматривал лавку со старинными книгами и свитками, когда почувствовал лёгкое прикосновение к поясу. Инстинкты хищника сработали мгновенно. Я резко обернулся и поймал тонкое запястье!

Передо мной стоял подросток лет тринадцати, почти ребёнок, одетый в грязную куртку и штаны с заплатами. Лицо худое, но не злое, скорее, отчаянное. В свободной руке он держал мой кошелёк.

— Попался, — сказал я тихо.

Мальчишка дёрнулся, пытаясь вырваться, но мой хватка была железной. Он был ловким. Я даже не почувствовал, как он развязал завязки кошелька и снял его с пояса. Но опыта ему не хватило, движение было слишком резким.

— Отпусти! — прошипел он. — Ничего не взял!

— Мой кошель в твоей руке, — заметил я.

Вор посмотрел на меня внимательнее и, видимо, понял, что нарвался не на того. В моих глазах он прочитал что-то такое, что заставило его побледнеть.

— Простите, господин, — пробормотал он, протягивая кошелёк. — Я не хотел… то есть, подумал, что вы…

— Что я деревенский дурачок, которого легко обобрать? — усмехнулся я, отпуская его руку и забирая кошелёк.

— Не… не убивайте меня, — взмолился мальчишка. — У меня младшая сестра, ей всего десять лет. Мать умерла, а отца убили разбойники. Я только её и кормлю.

Я посмотрел на него внимательнее. Не похож на закоренелого преступника, скорее, на отчаявшегося ребёнка. Таких в большом городе было множество, и воровство для них часто становилось единственным способом выжить.

— Как зовут? — спросил я.

— Ван Сяо, — ответил он, всё ещё готовый броситься наутёк при первой возможности.

— Слушай, Ван Сяо. В следующий раз, когда захочешь поживиться за чужой счёт, выбирай жертву внимательнее. Я мог бы сломать тебе руку или сдать страже.

— Я понял, господин. Больше не буду.

— Не мне обещай, — я достал из кошелька медную монету и протянул ему. — Купи сестре еды. А себе найди честную работу. В городе полно мест, где нужны ловкие руки.

Мальчишка недоверчиво посмотрел на монету, потом на меня.

— Почему? — спросил он. — Почему не наказываете?

— Потому что, когда я сам когда-то был голодным, меня накормили добрые люди, — ответил я. — И потому что воровство — это не решение проблемы. Рано или поздно попадёшься не на того человека, и что станется с твоей сестрой?

Ван Сяо взял монету и спрятал в карман.

— Спасибо, господин. Я… я запомню.

Я задумался:

— Если правда хочешь получить эти деньги не просто так, покажи, где я могу найти себе новую рубаху. Моя совсем превратилась в лохмотья.

Паренёк кивнул и поманил за собой. Мы попетляли среди магазинов, и вскоре остановились у небольшой, но чистой лавки, где торговали поношеной одеждой. Ван Сяо поклонился мне, развернулся и быстро растворился в толпе, словно тень. Я проводил его взглядом, размышляя о том, насколько жесток может быть большой город для тех, кому не повезло с рождением. Пришлось напомнить себе, что я не могу позаботиться обо всех. У меня была своя цель.

Вечерняя прогулка почему-то больше не доставляла удовольствия.

Я быстро нашёл в горе старых рубах новую, не слишком латаную, простого серого цвета, заплатил за неё полсеребряной и отправился обратно. Я вернулся на постоялый двор и поднялся в общую спальню. Большинство постояльцев уже спало, кто-то негромко храпел. Я лёг на свою койку, но сон не шёл.

Слишком много новых впечатлений за один день. Много громких звуков, много сильных запахов. Гильдия наёмников, испытание, первое задание, да попытка ограбления. Завтра предстояло ещё больше неизвестности: работа с травниками в лесу. По крайней мере, там будет привычнее. Деревья, свежий воздух и возможность быть самим собой, а не играть роль обычного наёмника.

Я закрыл глаза и попытался расслабиться. Звёздный металл в сумке тихо пульсировал, отзываясь на мои эмоции. Где-то далеко, в горах, был дом, который я покинул. Где-то там были люди, которых я любил. Но теперь моя дорога лежала здесь, среди чужих людей и новых опасностей.


Портреты:

Суровая Лулу



И суровый Ван Тэ:


Загрузка...