Пробуждение было… тяжелым. Голова гудела, как имперский крейсер на взлете, а во рту стоял такой привкус, будто там переночевал взвод падальщиков. Похоже, хмельной напиток Кхар’раш был не только крепким, но и коварным. Я с трудом разлепил веки. Комната, в которой я находился, была небольшой, с грубо отесанными каменными стенами, но на удивление чистой. Я лежал на широкой лежанке, покрытой мягкими, теплыми шкурами. Моих доспехов «Протектор-Альфа» нигде не было видно. Похоже, Лиандриэль вчера все-таки сумела их с меня стащить, пока я был в «нирване».
Не успел я окончательно прийти в себя, как дверь (огромная каменная плита, поворачивающаяся на невидимой оси) со скрипом отъехала в сторону, и в комнату шагнула… она. Великанша. Ростом под два с половиной метра, с мощными плечами и руками, толщиной с мое бедро. Кожа цвета темного шоколада, спутанные черные волосы перехвачены кожаным ремешком, а желтые, вертикально-зрачковые глаза смотрели на меня с нескрываемым любопытством. Одета она была в простую кожаную тунику.
Я инстинктивно отпрянул, чуть не свалившись с лежанки. После вчерашних гигантов на площади, я вроде бы должен был привыкнуть к их размерам, но просыпаться от того, что над тобой нависает такая… э-э-э… дама, было немного слишком даже для меня.
«Проснулся, маленький?» — пророкотала она, ее голос был низким и грубым, но без злобы. На ее лице появилась широкая, зубастая улыбка.
«М-маленький?» — выдавил я из себя, чувствуя себя лилипутом в стране Гулливеров.
«Ну да, ты же почти вдвое меньше наших мужчин, — она снова ухмыльнулась. — Не бойся, не съем. Я — Грунна. Мне велели присмотреть за тобой, пока твоя остроухая подружка не вернется». Она поставила на пол большой глиняный поднос, на котором дымился огромный кусок жареного мяса, лежали какие-то испеченные в золе корнеплоды и стояла большая деревянная кружка с чем-то темным. «Ешь, тебе нужны силы. Вчера ты неплохо повеселил нашего вождя. Давно он так не смеялся».
Пока я, стараясь не подавиться от удивления и остатков вчерашнего хмеля, набрасывался на еду (которая, к слову, оказалась на удивление вкусной, хоть и очень жирной), Грунна принесла мне одежду. Простые, но прочные штаны из грубой ткани, кожаная рубаха и мягкие сапоги. Все было подогнано под мой, по их меркам, «детский» размер.
«Это тебе, — сказала она, бросая одежду на лежанку. — А то в своих имперских железках ты, наверное, и спишь стоя». Она снова ухмыльнулась, и в ее взгляде появилось что-то… игривое? «Хотя, ты и в них ничего, крепенький такой… Для маленького». Она подмигнула мне одним глазом и, покачивая широкими бедрами, вышла из комнаты.
Я остался один, переваривая завтрак и впечатления. Грубое заигрывание великанши вызывало скорее смех, чем смущение. Похоже, чувство юмора у Кхар’раш было таким же прямым и незамысловатым, как и они сами.
Вскоре появилась Лиандриэль. Она тоже была одета по-местному — свободная туника из мягкой кожи, открывающая изящные плечи и верхнюю часть груди, где виднелась сложная татуировка или узор Шай’ал, и обтягивающие штаны, заправленные в высокие сапоги. Выглядела она в этом наряде еще более… притягательно. И, похоже, совершенно не смущалась своей открытости.
«Как спалось, победитель камней?» — спросила она с легкой усмешкой, но в ее фиалковых глазах читалась искренняя забота.
«Как убитый, — признался я, потирая виски. — Кажется, я вчера немного перебрал с вашим местным самогоном. Что это вообще было?»
«Медовуха Кхар’раш, — улыбнулась она. — Очень крепкая. Но Торвунд был впечатлен твоей стойкостью. И твоей… прямотой. Похоже, ты ему даже понравился. После того, как он чуть не пришиб тебя камнем, конечно».
«Очень мило с его стороны, — проворчал я. — Ну и что у нас на сегодня в программе? Еще одно состязание по метанию булыжников? Или, может, борьба на драконах?»
Лиандриэль посерьезнела. «Сегодня у нас очень важная задача, Лисандр. Нам нужно попытаться связаться с моими союзниками. Передать им, что ты жив, и твои координаты. Для этого мы воспользуемся остатками коммуникационных технологий Кхар’раш. Здесь, в городе, есть старый узел связи, который, по слухам, еще можно запустить».
Мы вышли из цитадели и направились вглубь города. И чем дальше мы шли, тем больше я убеждался, что Лиандриэль была права, говоря об упадке этого народа. Если вчерашний путь к цитадели пролегал по относительно чистым и оживленным улицам, то теперь мы углублялись в более трущобные кварталы.
Здесь царила грязь и нищета. Дома были еще более ветхими, многие — полуразрушенными. На улицах валялся мусор, среди которого копошились какие-то мелкие, похожие на крыс, существа. Пьяные великаны горланили песни или дрались прямо на мостовой. Я видел женщин-Кхар’раш, с усталыми, потухшими глазами, предлагающих свои… услуги… другим великанам или редким чужакам-торговцам, которые, видимо, иногда сюда все же добирались.
В одном месте мы стали свидетелями жуткого обряда — какого-то провинившегося великана, привязанного к столбу, клеймили раскаленным железом под одобрительные крики толпы. Зрелище было не для слабонервных.
«Да уж, — пробормотал я, отворачиваясь. — Веселенькое у них тут общество. Культурный отдых, так сказать».
«Они многое пережили, Лисандр, — тихо сказала Лиандриэль, ее голос был полон грусти. — Войны, предательства, изоляция… Это сломало многих. Они забыли, кем были когда-то. Но не все. Еще остались те, кто помнит древние знания и стремится к свету».
Она привела меня к зданию, которое разительно отличалось от окружающей разрухи. Оно было построено из гладкого, темного металла, с большими, хоть и пыльными, обзорными окнами. Фасад был покрыт сложными, выгравированными символами, похожими на те, что я видел на доспехах «Протектор-Альфа». Это явно было строение времен технологического расцвета Кхар’раш.
Дверь открыл нам старый, почти высохший великан. Он был не таким массивным, как воины, но в его глубоко посаженных желтых глазах светился острый, пронзительный ум. На его лице и руках виднелись странные светящиеся татуировки, а на одном глазу был закреплен сложный оптический прибор, похожий на монокль.
«Лиандриэль, дитя мое! — проскрипел он, его голос был похож на шорох старого пергамента. На его лице появилась теплая, почти отцовская улыбка. — Я уж и не чаял снова увидеть тебя здесь. Ты так выросла… стала настоящей воительницей».
«Приветствую тебя, Мастер Рунгар, — Лиандриэль почтительно склонила голову. — Мне нужна твоя помощь. И помощь твоему древнему искусству».
Рунгар перевел взгляд на меня. Его острые глаза, казалось, просканировали меня насквозь. «А это, я так понимаю, и есть тот, о ком шепчутся звезды и древние камни? Последний из рода Архос?»
«Он самый, — кивнула Лиандриэль. — Нам нужно передать сообщение. Срочное и очень важное».
Рунгар молча кивнул и провел нас внутрь. Коммуникационный центр Кхар’раш представлял собой печальное зрелище. Огромный зал был заставлен рядами древних, покрытых пылью терминалов, большинство из которых были разбиты или разобраны на запчасти. Но в центре зала, под специальным защитным куполом, стоял один, относительно целый, аппарат — сложная конструкция из кристаллов, металла и переплетенных световодов.
«Это „Голос Звезд“, — сказал Рунгар, с любовью проводя рукой по его поверхности. — Последний из работающих передатчиков великой сети Кхар’раш. Он слаб, и я не могу гарантировать, что сигнал дойдет. Но мы попробуем».
Лиандриэль продиктовала ему координаты и зашифрованное послание. Рунгар начал свою работу. Его пальцы, покрытые светящимися рунами, забегали по панели управления. Кристаллы на передатчике начали тускло светиться, аппарат издал низкий, вибрирующий гул. Рунгар что-то шептал на своем гортанном языке, и я почувствовал, как от него исходит волна… энергии? Похоже, он использовал не только технические знания, но и какие-то свои, особые способности.
«Анализ энергетической эманации… Источник: пользователь Рунгар. Тип: контролируемый псионический резонанс, направленный на стабилизацию и усиление энергетических потоков древнего устройства. Высокий уровень мастерства.»
«Похоже, этот старикан не так прост, как кажется», — подумал я.
Наконец, после нескольких напряженных минут, передатчик издал протяжный, высокий звук, и кристаллы ярко вспыхнули.
«Отправлено, — устало сказал Рунгар, опуская руки. — Дойдет ли оно до адресата — теперь зависит от воли звезд и древних богов».
Он повернулся ко мне, и его взгляд снова стал острым, пронзительным. «Странная у тебя аура, юноша из рода Архос. Я чувствую в тебе кровь Древних Императоров, их силу, их волю. Но есть в тебе и что-то… иное. Чужеродное. Словно две души борются в одном теле. Ты не тот, кем кажешься, не так ли?»
Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Этот старик видел меня насквозь?
«Когда проходишь через ад, Мастер Рунгар, — стараясь, чтобы голос не дрожал, ответил я, — волей-неволей меняешься. Иногда безвозвратно».
Рунгар долго смотрел на меня, затем медленно кивнул. «Возможно, ты прав. Ад меняет всех. Но помни, юноша, даже в самой глубокой тьме всегда есть искра света. Главное — не дать ей погаснуть».
В этот самый момент снаружи донесся оглушительный, раздирающий воздух рев, от которого задрожали стены древнего здания. Мы с Лиандриэль переглянулись. Этот звук мы уже слышали.
Мы выбежали на улицу. Небо над городом Кхар’раш было чистым, но в нем, снижаясь, кружила огромная, крылатая тень. Дракон. Или местный его аналог — гигантская рептилия с кожистыми крыльями, длинной шеей и пастью, полной острых, как бритва, зубов. А на его спине, в специальном седле, сидел Торвунд, вождь Кхар’раш, в своих боевых доспехах, с огромным топором за спиной.
Дракон с оглушительным ревом приземлился на центральной площади, поднимая тучи пыли и заставляя немногочисленных прохожих в панике разбегаться. Торвунд спрыгнул на землю. Вид у него был яростным и встревоженным.
«Кхар’раш! — прорычал он так, что его голос был слышен, наверное, на всем острове. — Беда! Наша Древняя Святыня — Храм Предков на Огненном Пике — атакована! Эти крысы из Корпорации Крейл… они посмели осквернить нашу землю! Они пытаются прорваться внутрь, чтобы украсть Сердце Горы — наш священный артефакт, источник нашей силы!»
Он обвел взглядом собравшихся великанов, затем его взгляд остановился на мне и Лиандриэль.
«Имперец! Шай’ал! Вы хотели показать свою доблесть? Вы искали союзников? Теперь у вас есть шанс! Эти ублюдки из Крейла — наши общие враги! Я собираю своих лучших воинов! У нас есть еще несколько таких вот „скакунов“, — он кивнул на своего дракона, который нетерпеливо переступал с лапы на лапу, издавая низкий, угрожающий рокот. — Мы должны проучить этих мерзавцев! Вы полетите с нами! Вы нам должны за гостеприимство! И за то, что я не скормил тебя вчера своим грознокогтям, имперец!» — он ухмыльнулся, но в его глазах не было веселья, только ярость и решимость.
Лиандриэль посмотрела на меня. В ее глазах читался вопрос. Выбора у нас, похоже, снова не было. Это был наш шанс не только помочь Кхар’раш, но и, возможно, нанести удар по Корпорации Крейл, и, кто знает, может быть, даже раздобыть немного опыта для моей заветной цели — разблокировки атрибутов.
«Похоже, скучать нам тут не придется, — криво усмехнулся я. — Веди, вождь. Посмотрим, на что способны твои драконы. И на что способны мы».
Торвунд удовлетворенно хмыкнул. Его ярость немного улеглась, сменившись боевым азартом. «Вот это другой разговор, имперец! Не люблю сопливых мальчишек! Кхар’раш, за мной! Готовьте своих крылатых братьев! Сегодня мы покажем этим корпоративным шакалам, что значит гневить древний народ!»
Он с удивительной для его габаритов ловкостью вскочил обратно в седло на спине своего дракона. Могучая тварь расправила свои огромные кожистые крылья, подняв ветер, который едва не сбил меня с ног, и с оглушительным ревом взмыла в небо.
«А нам как, пешком до цитадели ковылять?» — пробормотал я, глядя вслед удаляющемуся вождю.
«Вряд ли он собирался ждать, — усмехнулась Лиандриэль. — Похоже, придется импровизировать».
Но тут один из оставшихся на площади великанов, тоже уже оседлавший своего, чуть поменьше размером, но не менее грозного на вид дракона, повернул своего крылатого скакуна в нашу сторону.
«Вождь велел подбросить вас до цитадели, мелюзга! — прорычал он, его голос был похож на скрежет камней. — Запрыгивайте, если не боитесь высоты! Мой Клык не любит ждать!»
«Мелюзга, значит, — проворчал я, но отказываться от такого „такси“ было бы глупо. — Ну что, Лиандриэль, прокатимся с ветерком?»
Она кивнула, в ее глазах блеснул азартный огонек. Великан свесился со спины дракона, протянув нам свою огромную, как лопата, ладонь. Сначала он легко подхватил Лиандриэль и усадил ее перед собой, на шею дракона. Затем настал мой черед. Меня он просто сгреб, как котенка, и усадил позади себя, на круп ящера. Держаться было практически не за что, кроме как за его широкий кожаный пояс.
«Держись крепче, имперец, если не хочешь украсить собой эти камни!» — рявкнул великан, и его дракон, издав короткий, резкий крик, взмахнул крыльями и оторвался от земли.
Полет на драконе был… ни с чем не сравнимым ощущением. Гораздо более диким и первобытным, чем на антигравитационном «Стриже». Я чувствовал под собой мощные мышцы ящера, каждый взмах его огромных крыльев отдавался толчком, ветер бил в лицо с такой силой, что трудно было дышать. Внизу с невероятной скоростью проносился город Кхар’раш. Я видел сверху их грубые каменные дома, узкие улочки, центральную площадь со статуей древнего вождя. И все это — с высоты птичьего полета, или, скорее, драконьего.
Через пару минут мы уже были у цитадели. Дракон плавно приземлился на широкой площадке перед входом, едва не задев крылом одну из каменных башен. Я сполз с его спины, чувствуя, как дрожат ноги. Лиандриэль спрыгнула легко и грациозно.
«Спасибо за… доставку», — сказал я великану, который уже разворачивал своего дракона, готовясь присоединиться к остальным воинам, собиравшимся на площади. Он лишь хмыкнул в ответ и, хлестнув своего ящера по шее, взмыл в небо.
«Нам нужно поторопиться, — сказала Лиандриэль, уже направляясь ко входу в цитадель. — Торвунд не будет ждать вечно».
Мы почти бегом добрались до той комнаты, где были доспехи. Облачение заняло несколько минут. Теперь, когда я знал, как они работают, процесс пошел быстрее. Сегменты брони привычно сомкнулись вокруг моего тела, шлем опустился на голову, интерфейс вспыхнул перед глазами. Я снова почувствовал эту приятную тяжесть и скрытую мощь.
«Система 'Протектор-Альфа» активирована. Все модули в норме. «Эгида-1» — онлайн. Запас «Воли Императора»: 15 / 110 ЭИ . ВНИМАНИЕ! Уровень «Воли Императора» критически низок! Эффективность боевых систем доспеха и силового поля «Эгида-1» значительно снижена! Рекомендуется срочное восполнение!«'Чёрт, этот бой крайне не вовремя, почти всё израсходовал, — протянул я. — Придётся либо тратить опыт, либо медитировать в пути, чтобы хоть что-то восстановить!».
Я проверил свою импульсную винтовку К-7 «Шершень», закрепил на поясе тесак и офицерский нож. Лиандриэль уже стояла у выхода, ее энергетический лук был наготове, колчан со светящимися стрелами за спиной.
«Готова?» — спросил я.
«Всегда готова, Лисандр», — ответила она, и в ее фиалковых глазах плясали боевые искорки.
Мы выбежали из цитадели и направились к тому месту, где она оставила свой «Стриж». Лиандриэль быстро активировала его, двигатели отозвались знакомым тихим гулом.
Я снова занял место позади нее.
«Держись!» — крикнула она, и «Стриж» стремительно взмыл в небо.
Внизу, на центральной площади, уже собирался отряд Кхар’раш. Около десятка великанов на своих крылатых ящерах, вооруженные до зубов. Торвунд был впереди, его дракон нетерпеливо бил хвостом по земле. Увидев нас, вождь издал одобрительный рык и указал своим огромным топором в сторону далеких Огненных Пиков, где находилась их Святыня.
«За мной, мелюзга! — донесся до нас его громогласный голос, перекрывая шум ветра. — Покажем этим крысам, как воровать у Кхар’раш!»
И весь отряд, подняв в воздух тучи пыли и издав боевой клич, который заставил бы дрогнуть и более смелых противников, устремился на юг.
Мы с Лиандриэль на ее «Стриже» последовали за ними, стараясь держаться немного в стороне, но не отставать. Впереди нас ждала битва. И, судя по решимости Торвунда и его воинов, она обещала быть жаркой.
«Ну что, Воронов, — пробормотал я сам себе, крепче сжимая винтовку. — Похоже, пришло время снова вспомнить старые навыки. И посмотреть, на что способен этот твой хваленый „Имперский Протокол“ в настоящем деле».