Глава 43

— Похитили! Похитили!

Поначалу Сардж не обратил на эти крики внимания. Мало ли что там могут украсть под шумок веселого праздника. Но почти тут же насторожился: в голосе кричащей женщины слышалось горе, которое не вызовет пропажа мешка репы или даже какого-нибудь призового барана…

— Бааа! — сказал призовой баран, который объел всю траву возле столиков и заскучал.

— Молчи, шашлык…

Сардж встал и двинулся вперед, туда, откуда доносились крики, и где начала собираться тревожно молчащая толпа.

— Похитили! Дочку мою! Похитили! — горько рыдала на груди у смущенного мэра женщина.

— Подождите… Погодите… Надо выяснить — кто и когда… И где еще… — лепетал мэр.

— Только что! — женщина подняла лицо и кулаки Сарджа невольно сжались. Женщина была серьезно избита: черные, заплывшие глаза, опухшее и посиневшее лицо, кровоточащие губы.

— Мы к себе поехали, в Довлес, я и Квериночка. Муж дома оставался, да и кого нам бояться — летние волки сытые. А тут… из кустов… меня… а дочку… с собой…

Дальше рассказ окончательно утонул в возобновившихся рыданиях. Мэр растерянно оглядывался, толпа смущенно переминалась. Что делать, похоже, не знал никто.

— Неужели шайка Черного Марикса балует? Они ж куда-то подались вроде бы… — тихо произнес кто-то.

Сарлж тут же протянул руку и безошибочно подтащил к себе сказавшего: молодого парня, лет двадцати, крепкого и сбитого.

— Что за Черный Марикс? — спокойно спросил Сардж.

Парень дернулся раз, другой, понял, что из стальной хватки шефанго не вырваться и недовольно пробурчал:

— Тут неподалеку, в лесах. Раньше рыцарь жил. А потом в его замке разбойники поселились. На дорогах нападали. Но возле нас не нападали.

Сардж отпустил свою жертву:

— Маловразумительно, но понятно.

— Что понятно? — подошел сзади Док.

— Что отдохнуть нам, похоже, не удастся.

— Очередная проверка?

— Похоже на то.

Да, подумал Рогиэль, опять вмешался Хаос. Непонятно только, чего он привязался к шефанго, зачем подкидывает им испытания. Хотя… Хаос же.

Тем временем Сардж подошел к мэру:

— Что случилось, уважаемый Жерникс?

— Разбойники, — огорченно развел руками тот, — Вот, дочку Малены украли.

— Зачем им дочка? — произнеся это Сардж тут же тихо выругался по-русски, кляня себя за несообразительность. Мог бы и догадаться, для чего разбойникам, безвылазно сидящим в лесах, может понадобиться молоденькая девочка…

— Говорят, — вздохнул мэр, — что Марикс балуется работорговлей… Ох, что же делать-то… Пока до королевской стражи гонец доскачет…

— Может, толпу собрать? — предложил Сардж, — Толпой, как говорят у нас в Шефангии, и батьку бить сподручнее.

— Наши жители — мирные люди. А у Марикса, говорят, несколько десятков и свой маг. Люди боятся. Боятся еще и того, что разбойники отомстят. У меня же — три стражника и один колдун. И тот больше по изгнанию блошек и тли…

Лицо мэра вдруг осветилось, как будто ему пришла в голову замечательная идея — и тут же потухло, он снова опустил взгляд.

— А где замок этого самого Марикса? — спокойно спросил Сардж.

— Но… — удивился мэр, в глазах которого опять загорелась надежда, — Вы… паломники?

— No, we are Russians. Паломники. И наши боги сказали нам, что мы должны помочь.

— Обсуждение и Консенсус? — по-русски спросил из-за спины подошедший Кен. С ним пришли Харли, несколько настороженная, спокойная Ракша, не менее спокойный Док, который, собственно, всех и привел, и совсем спокойная Банни с полотняным кулечком.

— Они самые, — на том же языке ответил Сардж, — И сейчас мы к ним и обратимся… А где Багира?

— Эта алкашка дрыхнет, — заложила соперницу Ракша.

— Как она умудрилась напиться? На шефанго же алкоголь почти не действует.

— Любое качество всегда можно перебить количеством.

— Ладно, я ее за это еще натяну… в фигуральном смысле, Ракша, не сверкай глазами. Итак, вводная: в лесу замок, в замке прячется банда, точный численный состав неизвестен, ориентировочно — до тридцати человек. Взят заложник — девочка, десяти-двенадцати лет. Вооружение банды — холодное оружие, один маг, уровень неизвестен. Задача — уничтожение банды, освобождение заложника. Согласие?

— Я за, — тут же сказал посерьезневший Кен.

— И я, — добавил Док.

— За, — подняла руку Ракша.

— За, — махнула ладошкой Банни.

— Я тоже, — присоединилась Харли, тоже резко ставшая серьезной.

— В таком случае — вперед.

— Сардж, погоди, — успел произнести ему в спину Кен, — А планирование?

— По дороге.

— Где этот замок вообще?

— Спросим.

— Как мы в него вообще попадем?

— Как русские в Боснию.

* * *

По узкой, основательно заросшей травой лесной дороге — которая выглядела бы заброшенной, если не обращать внимания на то, что прорастающие на ней деревья аккуратным образом вырубаются — катил фургон. Необычное здесь зрелище, даже если не обращать внимания на то, что в фургон запряжена степная ящерица, а на дворе — ночь.

Потому что чужие по этой дороге не ездили. А если ездили — то недолго. И назад не возвращались.

Человек в темной одежде, развалившийся на куче веток, набросанной в стороне от дороги, услышал поскрипывание осей и шлепанье лап. Насторожился, отложил в сторону курительную трубку, которой попыхивал, и прищурился, вглядываясь в проемы между деревьями.

Повозка. С белым тентом. Что внутри — или кто — не видно. Запряжена огромной ящерицей, из тех, что бегают по Великой степи. На облучке — парнишка… нет, девчонка. Молоденькая, худенькая, светловолосая. Преспокойно катит в сторону замка.

Человек ухмыльнулся было, глядя на девушку, но тут же согнал улыбку. Засада? Или нападение? Кто внутри повозки?

Он потянулся за артефактом, который сляпал Умник. Дать сигнал тревоги — пусть гото…

Горла человека коснулось холодное железо.

— Молчать, — прошептал тихий голос, — Не шевелиться. Разжать пальцы.

Артефакт тихо упал на траву.

— Шайка Черного Марикса? — продолжил голос.

— Отряд…

— В замке?

— Да.

— Сколько человек?

Первый испуг прошел и разбойник замолчал. Нож тут же прижался к горлу сильнее, под острым лезвием чуть разошлась кожа. За ворот потекла горячая струйка.

— Отвечаешь на вопросы — остаешься живым. Молчишь — умираешь.

Он быстро прикинул шансы на то, что в замке услышат его, если он закричит. Никаких. Не услышат. А если что — потом можно сказать, что на него просто напали неожиданно, оглушили…

— Пятнадцать…

Еще один порез.

— Не лги.

— Да правда, пятнадцать! — горячая струйка чуть не потекла и в штаны.

— Продолжаем разговор…

* * *

Короткий тихий свист — и фургон остановился.

— Что там? — прошептали из-за ткани.

— Наши подают знак. Кого-то, похоже, поймали.

Из-за темных деревьев справа показался темный силуэт. Сардж, который бесшумно крался по лесу, параллельно дороге, сопровождая фургон, тихо спросил:

— Кто?

— Я, — слева из темноты возникла Ракша в облегающем темном костюме, — На стреме был один. Я его засекла. Курил на посту.

— Где он?

— Там остался, — Ракша вытерла нож и спрятала в потайные ножны.

— Надо было допросить, — ударил кулаком о ладонь Сардж.

— Я допросила. Больше на стреме в лесу — никого. В замке пятнадцать человек. Ворота закрыты. Трое патрулируют стены. Есть потайной ход. Девочка и еще несколько детей — в подвале.

— Молодец, рядовой, — Сардж запрыгнул на повозку, — Тогда поскакали.

— Сардж… — тихо сказала Ракша.

— Что?

— У тебя глаза светятся.

Действительно, в отличие от спокойной Ракши глаза командира отблескивали тусклым желтым светом.

— Это — эмоции, — осуждающе произнесла девушка.

— Я просто… очень не люблю похитителей детей…

* * *

Патрулирующие стены разбойники — а если быть честными, то лениво слоняющиеся, плюющие вниз и с тоской ожидающие утра — ожидали любого. Но только не того, что из леса выедет повозка, с нее спрыгнет человек в темной одежде и какой-то косынке на голове и заорет:

— Эй вы, придурки, зовите главного, иначе я вам тут все разнесу!!!

Разбойники крайне удивились. Настолько наглые гости к ним еще не приезжали.

— Ты кто такой? — крикнул один из них со стены.

— Меня зовут Сардж! Слыхали про такого?

Разбойники переглянулись:

— Нет.

— Да мне накласть! Зовите главного!

— Сэнн, сбегай, покличь ребят, пусть посмотрят на этого придурка, а потом выйдем, отрем ему башку… и вон тому — тоже. А девку — к нам, в подвал.

Сардж продолжал оскорблять разбойников, их родителей, родственников и все, что приходило ему в голову, вплоть до гвоздя, на котором висела картина с изображением их семьи. Ракша и Кен спокойно стояли, опустив пустые руки, всем своим видом показывая, что они совершенно безобидны. А на случай, если кто-то из собравшихся на стене, вдруг решит выстрелить из лука или воспользоваться каким-нибудь артефактом — из леса на разбойников смотрели невидимые стволы Дока и Банни. Харли отправили обойти замок с тыла, на случай, если кто-то из осажденных — пусть пока и не подозревающих об этом — решит воспользоваться подземным ходом.

Тем временем на стене собралось уже около десятка человек, которые хохотали над Сарджем, тыкали пальцем и бросались оскорблениями в ответ.

— Где главный, отродья плешивых крокодилов?!

— Он спит, велели не беспокоить, — жеманно пропищал один из разбойников. Остальные зашлись в хохоте.

— Тогда открывайте ворота! Я сам его найду!

— Уже бежим, ага! Разгоняйся, чтобы заскочить!

Ворота, естественно, никто и не почесался открыть.

— Ладно, — сказал себе Сардж и повернулся к повозке, — Значит, план Б…

Он выволок из повозки длинный тяжеленный тюк, прищурившись, посмотрел на ворота, что-то прикидывая. Потом развернул ткань, вскинул на плечо длинный предмет…

Артефакт «Плевок дракона» рявкнул, и в замок полетел ревуший сноп огня.

Загрузка...