Ночь пролетела словно несколько секунд. Я проснулась на мягкой кровати Ксара и слегка потянула руки, наслаждаясь последними мгновениями покоя перед предстоящим днём. Солнечные лучи пробивались сквозь плотные шторы.
Ксар уже стоял напротив зеркала, тщательно поправляя свой величественный костюм. Золотая вышивка изящно украшала бархатную ткань, переливаясь в лучах утреннего солнца. Его образ был поистине королевским — каждая деталь костюма говорила о его высоком положении.
Он выглядел весьма привлекательно, хотя на нём было слишком много украшений. Быть может, именно так и должен выглядеть сын правителя — воплощение роскоши и власти. Его собранные в хвост волосы блестели, а движения были плавными и уверенными. Его глаза встретились с моими в отражении зеркала.
— Тебе нужен помощник для сборов? — спросил он, поправляя галстук. — Ты долго спала, времени осталось не так много.
— Нет, я и сама прекрасно справлюсь, — ответила я, стараясь скрыть тревогу. Воспоминания о его помощниках и том ужасном платье, которое они выбрали, до сих пор вызывали у меня дрожь. Остаться без волос мне совершенно не хотелось.
— Отлично, у тебя не больше двух часов на сборы. Я буду ждать тебя в главном зале, — его голос звучал спокойно и уверенно.
Я почему-то думала, что на праздник мы пойдём вместе. Но, видимо, у него были другие планы.
— Хорошо, — коротко ответила я.
Ксар провёл рукой по волосам, проверяя, что все они собраны в хвост, и направился к двери.
— Не опаздывай, — бросил он через плечо и скрылся за дверью, оставив после себя лишь лёгкий аромат парфюма и ощущение недосказанности.
Я осталась одна в комнате, глядя на закрытую дверь и пыталась собраться с мыслями. Впереди меня ждал важный день, и я должна была быть готова к нему.
Для начала я решила принять душ, захватив с собой ароматные баночки из запасов Ксара. Тёплый пар окутал меня, а приятный аромат жасмина заполнил всю душевую комнату, создавая ощущение райского уголка. Я не торопилась, наслаждаясь этими моментами абсолютного спокойствия и уединения.
Тщательно вымыла волосы, а затем, используя найденные в рабочем столе Ксара ручки, сделала из них своеобразные бигуди и закрепила тонкими резинками, которые отыскала в подсобке. Надеюсь, моя причёска получится достаточно эффектной для предстоящего праздника.
Нежно помассировала кожу ароматным маслом, которое пахло чем-то сладким и совершенно незнакомым. Его тёплые нотки успокаивали и дарили ощущение роскоши.
Вернувшись в комнату в длинной рубашке Ксара, я направилась к зеркалу. Неожиданно заметила небольшой пакетик на прикроватной тумбе, которого утром там точно не было. Что это могло быть?
Заглянув внутрь, я обнаружила странные тюбики и баночки. Не сразу догадалась, что это косметика, настолько непривычными были их формы и упаковки. Рядом лежала маленькая коробка, в которой находился поистине королевский ювелирный набор. Он выглядел невероятно роскошно — драгоценные камни переливались в лучах света, а золото сияло, словно расплавленное солнце. Но всё это совершенно не подходило мне, поэтому я решила надеть серьги, которые подарил хозяин ювелирной лавки. Они были более утончёнными и нежными, идеально подходя моему вкусу.
Глядя на своё отражение, я пыталась представить, как буду выглядеть на празднике. Времени оставалось всё меньше.
Сначала я взяла баночку телесного цвета — что-то вроде нашего тонального крема. Но мои веснушки были частью меня, и я не хотела их скрывать. Поэтому ограничилась лишь лёгкой корректировкой тона, чтобы кожа выглядела свежей и здоровой.
Затем аккуратно подкрасила ресницы — всего один слой, чтобы глаза выглядели естественно. Слегка тронула веки тенями пастельных оттенков, создавая нежный, почти невесомый макияж. Добавила немного румян на щёки — так, чтобы казалось, что я только что вернулась с прогулки.
Выбрала для губ нежный тон помады — она оказалась просто волшебной. Когда я нанесла её, губы стали невероятно мягкими и притягательными, словно покрытые тонким слоем мёда.
Найдя устройство, похожее на фен, я аккуратно просушила накрученные на ручки волосы. Когда пришло время распустить их, локоны мягко опустились на плечи, создавая романтичную волну. Результат превзошёл все мои ожидания — причёска выглядела естественно и в то же время очень эффектно.
Я отступила на шаг от зеркала, рассматривая своё отражение. В этом новом образе я казалась себе более уверенной, более женственной. Но при этом всё ещё оставалась собой — с веснушками, улыбкой и той самой непокорной прядью, которая всегда выбивалась из причёски.
Часы на стене показывали, что до праздника оставалось совсем немного времени. Пора было надевать платье.
Нежная ткань платья словно обняла меня, прильнув к телу, как вторая кожа. Я не могла отвести взгляд от своего отражения — передо мной стояла совершенно другая женщина. Платье подчёркивало каждый изгиб фигуры, создавая силуэт, о котором я даже не мечтала.
Я с восхищением рассматривала свою талию — тонкую и изящную, и стройные ноги, которые казались бесконечными в этом наряде. В этот момент моя самооценка взлетела до небес.
Каждый раз, когда я делала шаг, ткань мягко струилась, создавая завораживающее движение. Серьги, которые я выбрала, мерцали в ушах, добавляя образу утончённости. Волосы мягкими локонами обрамляли лицо, а макияж лишь подчёркивал естественную красоту.
Ещё раз взглянув на себя в зеркало, я не могла сдержать счастливой улыбки. Это была я, но какая-то новая, уверенная в себе, красивая. Надев туфли, я почувствовала, как они идеально облегают ногу.
Глубоко вздохнув, я сделала шаг к двери.
Спускаясь по лестнице, я старалась держаться грациозно, чувствуя, как платье мягко скользит по бёдрам. Каждый шаг давался легко и уверенно, словно я всю жизнь только и делала, что носила подобные наряды.
С первого этажа доносилась чарующая мелодия пианино. Незнакомая музыка то ускорялась, то замедлялась, создавая волшебную атмосферу предвкушения. Возле величественных дверей зала уже собралась толпа астарийцев, их оживлённый гомон время от времени перекрывал нежные звуки инструмента.
Я оказалась права — ни у одной из присутствующих дам не было подобного платья. Все они выглядели утончённо в своих нежных однотонных нарядах, почти одинаковых по фасону. Сегодня их платья были более закрытыми, с длинными подолами, достигающими пола. Мой образ заметно отличался от их классического стиля, но при этом совершенно не терялся на их фоне.
Мужчины были одеты в строгие бархатные костюмы самых разных оттенков — от изумрудного до бордового, некоторые предпочли классический чёрный цвет. Когда я подошла ближе к толпе, многие из них обернулись, с нескрываемым интересом рассматривая мой необычный наряд. Я продолжала держать спину прямо, не позволяя их взглядам смутить меня.
Среди собравшихся я искала глазами Ксара, но его нигде не было видно. Внезапно двери зала распахнулись, приглашая гостей войти. Астарийцы неспешно начали проходить внутрь, и я, смешавшись с толпой, последовала за ними.
Некоторые мужчины откровенно пялились на меня, что вызывало недовольные взгляды их спутниц. Я чувствовала их неодобрение, но старалась не показывать виду. Их негодование лишь добавляло мне уверенности — значит, мой образ действительно произвёл впечатление.
В центре зала возвышался величественный трон, на котором расположился Верховный правитель. Сегодня он явно пребывал в отличном настроении — на его лице сияла искренняя улыбка, а поза была удивительно расслабленной. Он удобно устроился на троне, слегка откинувшись назад, и внимательно наблюдал за собравшимися гостями, словно наслаждаясь каждым мгновением этого вечера.
По периметру зала были расставлены длинные столы, ломящиеся от изысканных закусок. Знакомые девушки из класса «Чистильщиков» плавно скользили между гостями, предлагая угощения на изящных подносах. Они с грацией подходили к каждому гостю, предлагая попробовать деликатесы и наполняя бокалы необычным Астарийским вином, насыщенно синего цвета.
В воздухе витал аромат изысканных блюд и тонкого парфюма. Мягкий свет многочисленных светильников создавал уютную атмосферу, а музыка придавала вечеру особую торжественность. Гости неспешно перемещались по залу, обмениваясь любезностями и приветствиями, создавая живой, пульсирующий ритм праздника.
Я остановилась у одного из столов, чтобы оценить разнообразие блюд. Каждое из них выглядело как произведение искусства — яркие цвета, необычные формы и соблазнительные ароматы создавали неповторимую картину праздничного стола.
Возле трона, где восседал Верховный правитель, вальяжно стоял Дирк. На нём была изысканная бордовая рубашка с золотой вышивкой, его лицо украшала улыбка, но под глазом отчётливо виднелся свежий синяк. «Чёрт возьми, — промелькнуло у меня в голове, — надеюсь, ему не из-за меня досталось».
Внезапно на мою талию легла чья-то рука. Я почувствовала, как по спине пробежали мурашки, а сердце забилось чаще. Знакомый голос прошептал мне на ухо, так тихо, что слышала только я:
— Я убью Зиру за такое откровенное платье.
Его дыхание коснулось моей кожи. Я резко развернулась, встречаясь взглядом с Ксаром. В его глазах плясали смешинки, а на губах играла едва заметная улыбка.
Он стоял так близко, что я могла разглядеть мельчайшие детали его лица: лёгкую щетину, которая придавала ему особый шарм, и едва заметные морщинки в уголках глаз, появляющиеся, когда он улыбался. Его присутствие наполнило пространство вокруг нас особым напряжением, которое было почти осязаемым.
— А мне кажется, что оно очень привлекательное, — возмутилась я, делая шаг назад и вздёргивая подбородок. Платье действительно сидело идеально, подчёркивая все достоинства фигуры, и я не собиралась этого стесняться.
Ксар медленно, почти хищно, осмотрел меня с головы до ног. Его взгляд был настолько интенсивным, что я почувствовала, как краснею. Эмоции на его лице оставались для меня загадкой — то ли раздражение, то ли восхищение, то ли что-то ещё более сложное.
— Оно слишком... соблазнительное, — процедил он сквозь зубы. — Прямо сейчас я хочу завернуть тебя в свой пиджак. Меня раздражает то, как другие пялятся на тебя.
Его слова прозвучали как угроза и признание одновременно. Я почувствовала, как по спине пробежал холодок — то ли от его слов, то ли от того, как он это произнёс.
Внезапно его взгляд остановился на моём лице, становясь пронзительным и внимательным.
— Почему ты не надела комплект, который я тебе подарил? — в его голосе послышалось искреннее разочарование. — И откуда у тебя эти серьги?
Он сделал шаг ближе, словно пытаясь прочесть ответ в моих глазах.
— Они больше подходят к этому платью, — ответила я как можно более равнодушно.
Его лицо потемнело, а взгляд стал ещё более пронзительным. Я почувствовала, как напряжение между нами нарастает с каждой секундой.
— Откуда они? — спросил он, понизив голос.
— Мне их подарили, — ответила я, стараясь держаться уверенно.
— Этот камень с моей планеты, — процедил Ксар, внимательно рассматривая серьги. — Теперь ты принимаешь подарки от Астарийцев? Кто это был, мой брат?
В его голосе звучали стальные нотки, а в глазах промелькнуло что-то похожее на ревность. Я заметила, как его рука непроизвольно сжалась в кулак, а на скулах заиграли желваки.
— Вот ты где, — из-за спины Ксара появился Дирк, виновник торжества. Его синяк под глазом казался ещё заметнее вблизи. Заметив меня он усмехнулся, — Теперь мне понятна твоя вспышка гнева на мой вопрос.
Я невольно отступила на шаг, осознав, что это действительно Ксар ударил Дирка. Конечно, я хотела вывести Ксара из себя, но никак не ожидала, что дело дойдёт до рукоприкладства. В голове промелькнула мысль о том, что я невольно стала причиной конфликта между братьями.
— Ты просто подставила меня, — смеясь, обратился ко мне Дирк. — Знаешь, я оценил. Теперь ты мне нравишься ещё больше.
Ксар мгновенно напрягся от этих слов. Его лицо потемнело, и он уже начал разворачиваться в сторону Дирка, когда мощный голос Верховного правителя эхом разнёсся по залу. Правитель произносил торжественную речь на своём родном языке, и все присутствующие замерли, внимательно слушая каждое его слово.
В зале воцарилась абсолютная тишина, нарушаемая только глубоким, властным голосом правителя. Гости начали брать бокалы с Фьюэлем, и Ксар, хоть и с явной неохотой, но всё же галантно подал мне один.
Когда речь подошла к концу, все присутствующие подняли бокалы вверх. Под величественные аккорды музыки и властный голос правителя, гости дружно произнесли какой-то тост и сделали глоток из своих бокалов.
— Ты же ничего не понимаешь, — тихо прошептал Дирк, наклонившись ко мне. — Он сказал, что я крутой и теперь совсем взрослый.
Я почувствовала, как Фьюэль приятно согревает горло, а атмосфера праздника начинает расслаблять. Но напряжение между Ксаром и Дирком всё ещё витало в воздухе, создавая особый, почти осязаемый фон для этого торжественного вечера.
Правитель произнёс что-то ещё и выразительно указал рукой в нашу сторону. Его взгляд, казалось, пронизывал насквозь, а голос эхом отразился от высоких сводов зала.
Ксар недовольно поморщился. Его лицо на мгновение исказилось гримасой раздражения, но он быстро взял себя в руки.
— Сейчас вернусь, — шепнул он мне, едва касаясь губами моего уха.
Он направился к отцу, его уверенная походка контрастировала с напряжённым выражением лица. Дирк, заметив это, усмехнулся и последовал за братом.
Два сына приблизились к отцу и синхронно опустились на одно колено, выражая глубочайшее почтение. В этом жесте читались одновременно достоинство и смирение. Правитель что-то говорил им, его голос звучал строго и властно, а жесты были размашистыми и уверенными.
Я стояла в стороне, чувствуя себя чужой на этом празднике. Жаль, что я не понимала ни слова из их разговора, ни единого смысла в произносимых фразах. Язык астарийцев казался мне чужим и загадочным, как и они сами.
Гости продолжали перешёптываться, бросая на меня любопытные взгляды. Некоторые из них, заметив моё замешательство, отводили глаза, словно понимая, что я здесь лишняя.
Музыка в зале продолжала играть, создавая странный контраст между торжественностью момента и моей внутренней растерянностью. Я чувствовала, как напряжение нарастает с каждой секундой, пока братья стояли перед отцом, склонив головы в поклоне.
Внезапно музыка в зале изменилась — быстрая мелодия сменилась на медленную, чувственную. Новая мелодия наполнила пространство, создавая атмосферу загадочности и предвкушения.
Мужчины начали приглашать женщин на танец. Пары плавно скользили по залу, их движения были отточены и грациозны. Платья, украшенные драгоценными камнями, переливались в свете огней, а их длинные шлейфы плавно развивались при каждом движении.
Я стояла совершенно одна, чувствуя себя лишней на этом празднике. Все вокруг были погружены в танец, их лица светились счастьем и умиротворением. Я наблюдала за ними, чувствуя, как внутри нарастает странное чувство одиночества.
Взгляд невольно скользнул в сторону правителя и его сыновей. Ксар всё ещё стоял рядом с отцом, но теперь его лицо выражало не только раздражение, но и что-то ещё — возможно, беспокойство. Дирк же, напротив, выглядел расслабленным и довольным.
Музыка продолжала играть, а я всё стояла у стены, чувствуя, как с каждой минутой становится всё более чужой в этом мире.
Моего плеча внезапно коснулась тёплая ладонь. Знакомый терпкий аромат парфюма мягко окутал меня, вызывая лёгкую дрожь. Я быстро обернулась и оказалась лицом к лицу с пронзительным взглядом огненных глаз Хилла.
В его взгляде читалось что-то странное — смесь раздражения и заботы, словно он сам не до конца понимал, зачем подошёл ко мне. Но его рука, лежащая на моём плече, была твёрдой и уверенной.
— Можно украсть тебя на один танец? — произнёс он низким голосом. — Не могу смотреть, как ты стоишь в полном одиночестве.