ПРИЗРАЧНЫЙ ПОРТ

Саша снова наклонилась над поручнями, и ее стошнило. Она терпеть не могла морские путешествия. Качка корабля под ногами вызывала у нее тошноту даже при самых благоприятных обстоятельствах, к которым никак нельзя было отнести данную минуту, когда она, стоя на палубе «Удачи Госпожи», смотрела на множество раздувшихся трупов, гниющих в водах Сумрачного залива.

Корабль вышел из гавани Телассы вчера пополудни. Посмотреть на их отплытие собралась огромная толпа. Сама Белая Госпожа, любимая правительница города, возглавила спасательную экспедицию к затопленным останкам Призрачного порта в поисках выживших. Это было бы благородным жестом — три месяца назад…

Саша вытерла с подбородка кисловатую рвоту и постаралась, чтобы ее пессимизм не проявился в выражении лица. Она вспомнила мертвые тела, которые выбрасывало на берег в гавани Сонливии в течение нескольких недель после величайшего преступления Салазара. Шансы на то, что в городе, на который был сброшены миллиарды галлонов воды, кто–нибудь выжил, были ничтожны. А уж продержаться столько времени, пережив каким–то образом ту гибельную колдовскую атаку, — вообще никакой возможности.

Из–за спины прозвучал голос Амбрил:

— Тебя что–то беспокоит, сестра? Стоило бы поискать прибежища под палубой, если вид смерти настолько тебя расстраивает.

— Да не вид смерти меня расстраивает, а это бесконечное покачивание.

«И лунная пыль, которую я втянула этим утром», — подумала она, но не озвучила последнего. Она все еще не избавилась от чувства вины за те драгоценности, которые стянула в «Сирене». Уиллард вырубился, напившись, в общей комнате, и представившаяся возможность была слишком замечательной, чтобы ею не воспользоваться. Серебряные ожерелье и браслет принесли ей добрую пригоршню золотых монет, а отыскать дилера оказалось до смешного просто. Похоже, в Телассе наркотики переходят из рук в руки так же быстро, как деньги.

По–прежнему не было никаких известий о жене Уилларда Лирессе, которую забрали в ночь фестиваля. Саша чувствовала себя ужасно и испытывала чувство вины, но вкус хашки во время фестиваля Осеменения заставил вспомнить все ее прежние потребности. И она снова в беде.

Амбрил, поджав губы, смотрела на приближающуюся береговую линию.

— Я начинаю понимать, какой была глупой, — с горечью сказала она. — Салазар не был богом. Просто тираном. И, как все мужчины, когда они не получают желаемого, он нанес удар. Сколько тел болтается здесь в воде, сестра? Тысячи? Десятки тысяч? Невинные жертвы жадности и уязвленной гордости одного человека.

За спиной Амбрил команда, состоящая из одних женщин, готовилась к высадке на приближавшуюся землю. Служительницы Белой Госпожи являли собой недвижные статуи, тогда как сама лорд–маг стояла возле носа корабля и смотрела на развалины приближающегося города. Если чудовищная водная могила, через которую они продвигались, и взволновала ее, это никак не отразилось в чарующих лиловых очах.

— О чем вы говорили во дворце? — спросила Саша сестру.

Восхищение на лице Амбрил, глядящей на Белую Госпожу, тревожило ее. Так же как и толпа, которая собралась поприветствовать их при отплытии, Амбрил, похоже, благоговела перед бессмертной чародейкой. Почти как перед богиней.

От предполагаемой убийцы до преданной последовательницы в течение недели. Эта перемена отношения Амбрил к ней просто устрашала.

— Мы говорили о многом, сестра. О несправедливостях, которые нас обеих преследовали. Перед падением богов Хозяйка была верховной жрицей Матери.

— Так она теперь — Хозяйка?

Амбрил бросила на нее взгляд.

— Это мужчина заставил ее повернуться спиной к церкви и Конгрегации и присоединиться к Альянсу. Она была величайшим магом своего времени и могла бы примирить церковь с магами. Но он отравил ее сердце. Это его мы должны благодарить за Век Разрушения, к которому он нас привел.

Скрестив руки на груди, Саша смотрела вдаль сквозь поручни. Не так давно Сумрачный залив кишел торговыми судами и рыболовными лодками. Всего лишь год назад военный флот отправился из Призрачного порта, чтобы ввязаться в морскую войну с Сонливией из–за Небесных островов.

Теперь залив был заброшенной водной пустошью. Среди городских обломков Саша не заметила ни одной рыбки. Это всего лишь вопрос времени, подумала она, картографы вычеркнут Сумрачный в названии залива и заменят на Мертвый.

— Лиресса все еще не вернулась, — прошептала она, чтобы ее слышала только Амбрил. — Как сказал Уиллард, ее забрали служительницы Белой Госпожи. Он не говорил зачем.

Амбрил пожала плечами и откусила яблоко, которое где–то раздобыла.

— Нам не придется больше сносить его нытье. Я служу теперь Белой Госпоже, сестра. Вскоре я войду в совет управляющих.

Пораженная Саша уставилась на Амбрил.

— Мы же договорились вернуться в Сонливию после того, как доставим послание Полумага!

— Фу! В Сонливии нас ничего теперь не ждет.

— Это наш дом.

— Нет, это был наш дом. Мы были тогда другими. Там, где мужчины ломаются, женщины сгибаются и приспосабливаются. Это — мой шанс показать единственному оставшемуся в Благоприятном краю лорду–магу, что я могу служить ей, как некогда служила Салазару.

Саша собиралась поспорить, когда капитан «Удачи Госпожи» выкрикнула предупреждение. Снизу донесся ужасный скрежет, за которым последовал треск ломающегося дерева. Корабль угрожающе накренился на левый борт, а затем с чудовищным всплеском выправился, окатив сестер водой с головы до ног.

Белая Госпожа проскользнула к штурвалу судна и встала там, положив совершенные руки на изящную талию.

— Капитан, что это значит? — спросила она.

Ее голос прозвучал как птичий щебет теплым весенним утром, но слышалась в нем и скрытая угроза, словно буря, собирающаяся на горизонте.

— Мы задели какие–то развалины, ответила капитан корабля.

Это была величавая женщина средних лет, но перед лицом недовольства Белой Госпожи она поникла от стыда, будто стареющая гончая, которую в неподходящий момент подвел организм, выставив напоказ ее несовершенство перед хозяином.

— Нет ли сейчас угрозы перевернуться? мягко спросила лорд–маг.

— Нет, госпожа. Гавань — перед нами. Мы пришвартуемся, и я оценю ущерб.

— Прекрасно. — Белая Госпожа подплыла к Амбрил и Саше, которая судорожно сглотнула, внезапно испугавшись. При всей ее сверхъестественной красоте в этой женщине было что–то глубоко тревожащее. — Вы вдвоем присоединитесь к группе, которая будет сопровождать меня на берегу. Мне любопытно, какие еще тайны могут открыть эти руины о правителе города. Мариус всегда был для меня загадкой. Хочу увидеть собственными глазами, есть ли толк в предупреждении, которое вы принесли.

— Предупреждении? — эхом отозвалась Амбрил, явно удивленная тем, что ее хозяйка затронула эту тему. Ты имеешь в виду послание Полумага?

Белая Госпожа кивнула. Платиновые волосы безупречно обрамляли ее совершенное лицо, но в замечательных лиловых глазах промелькнула… озабоченность?

— Мои источники в Сонливии поддерживают ваше мнение, что этот Полумаг — параноик, склонный к неправдоподобным заявлениям. Тем не менее меня беспокоили определенные стороны недавних успехов Призрачного порта до его разрушения. Так же, как и еще одна проблема.

— Госпожа?

— Первый из кораблей, отправленных к Небесным островам, должен был вернуться на прошлой неделе, но он не вернулся.

Если Сумрачный залив был чудовищным, но предсказуемым зрелищем, то затопленные улицы Призрачного порта явили собой настоящий кошмар мелких подробностей, которые обнажили подлинный масштаб ужасов, обрушившихся на город.

Саша осторожно обошла грязную лужу посреди улицы и уставилась на мертвую пару, плавающую в воде. Эти двое переплелись друг с другом в спутанный клубок разлагающихся конечностей и мягкой серой плоти, слезающей с костей. Похоже, они провели свои последние несколько секунд, сжав друг друга в объятиях.

Одна нога мужчины торчала из воды под странным углом — последствия перелома, неправильно сросшиеся кости. Поблизости среди обломков разоренных домов валялась железная сковорода. Насколько хватало глаз, тянулись расплющенные дома, бесконечная мешанина снесенных стен, окруженных каменными обломками и большими лужами вонючей морской воды, которая еще не высохла за месяцы, прошедшие после того, как громадная волна обрушилась на Призрачный порт. Некогда самый крупный и процветающий порт в Благоприятном крае стал теперь водным кладбищем. Призраки пятидесяти тысяч погибших навсегда останутся в неведении относительно того, что с ними произошло.

Белая Госпожа задержалась, когда они проходили мимо мертвой пары, заставив остановиться всю группу. Отобранные для участия в вылазке члены экипажа «Удачи Госпожи» в недоумении озирались по сторонам. Остальная часть команды ремонтировала корабль. Ущерб, нанесенный корпусу, оказался не столь сильным, как этого опасались, и капитан была уверена, что судно станет пригодным для плавания через несколько часов. Однако Белая Госпожа «предложила» капитану с шевелюрой стального цвета сопровождать экспедицию, оставив надзор за работами первому помощнику. Женщина при этом побледнела, и Саше показалось, что между лордом–магом и шкипером имеется что–то невысказанное. Возможно, угроза. Или, быть может, приговор.

— Здесь применили великую магию, — сказала Белая Госпожа, осматривая улицу. Это — не разрушительное колдовство Салазара, но магия другой природы. Связующее заклятие.

— Быть может, во время бедствия в городе присутствовал другой чародей, — проговорила служительница бесстрастным голосом. — Призрачный порт радушно принимал обладавших даром.

Белая Госпожа сощурилась.

— Такое заклинание немногим по силам. Даже Брианна не могла достигнуть подобного мастерства.

Саша вспомнила последний бой Брианны у ворот Сонливии, кровь, заструившуюся из глаз, когда ее раздирала на части магическая атака Салазара. Она любила Брианну и восторгалась ею.

На нее внезапно накатило дикое желание достать хашку, спрятанную в плаще. Ладони вспотели, чернота, которая всегда таилась в ее черепе, угрожала поглотить девушку.

— Сестра, — сказала Амбрил рядом с ней. — Не позволяй этому взять над тобой верх. Раньше тебе удавалось сдержать свое обещание.

Голос сестры прозвучал почти с теплотой, и это так поразило Сашу, что оттолкнуло ее от края пропасти. «Я нарушила свое обещание, — хотелось ей крикнуть. — Я всегда нарушаю свои обещания».

Экспедиционный отряд продолжал движение по затопленным улицам Призрачного порта. С наступлением вечера из развалин поднялась туча насекомых, этот жужжащий рой покрыл сестер и команду «Удачи Госпожи» красными следами от укусов, но не оставил ни единого следа на Белой Госпоже и ее служительницах. Словно они были невидимыми для роящейся мошкары. Саша заметила, что трупы кишат черными жуками. В одном месте она увидела, как из носа подростка выползла огромная сороконожка, и ощутила в горле привкус желчи.

Они следовали по широкому проспекту, ведущему из гавани, еще час, пока наконец не достигли развалин Дворца Тысячи Наслаждений. Резиденция лорда–мага Мариуса была некогда окружена огромным садом, ботаническим чудом, где росли деревья и цветы со всех уголков континента. Теперь сад представлял собой болото: разлагающиеся растения, роящиеся над ними мириады насекомых.

— Итак, мы подходим к сердцу той самой заразы, что отравляет этот город, — объявила Белая Госпожа. Она прошептала несколько слов, и неожиданно воздух замерцал. Через несколько мгновений вокруг отряда взметнулся бушующий ураганный ветер — защитная сфера, которая двигалась вместе с ними, словно они находились в самом центре урагана. Ветер, создаваемый этой сферой, обдувал Сашу, заставляя волосы плясать вокруг головы и не подпуская кусачих насекомых. — Держитесь рядом со мной, — велела Белая Госпожа.

Они с большой осторожностью продвигались к дворцу через упавшую каменную кладку. Служительницы Белой Госпожи перепрыгивали с камня на камень с поразительной ловкостью, избегая заболоченных мест. Их госпожа плыла в футе над грязной водой, безмятежная, как богиня, ее совершенно не беспокоила слякоть, через которую были вынуждены пробираться Саша и остальные. Они промокли и покрылись грязью, но лорд–маг не замедляла движения, и им приходилось спешить, чтобы не выпасть из–под ее магической защиты. Как только они прошли сады, Белая Госпожа небрежно махнула рукой, и сфера исчезла.

Вскоре они добрались до того, что осталось от интерьеров дворца. Даже с учетом разрушения, учиненного магией Салазара, было легко представить себе прежнее великолепие Дворца Тысячи Наслаждений. Золотые скульптуры валялись опрокинутыми. Изящная мебель полностью разбита. Фантастически дорогие ковры совершенно испорчены морской водой. Несколько комнат уцелели и сами по себе избежали повреждений, но все их содержимое без исключения было погублено. Саше повезло вырасти в имении Гарретта в Сонливии, но даже то убранство, которым гордился ее приемный отец, было простецким и скромным по сравнению с предметами роскоши, которые увидела Саша в этих палатах.

Миновав развалины тронного зала, они оказались у входа в дворцовые подземелья. Белая Госпожа остановилась на верхней ступени и вгляделась в черноту, лежащую внизу.

— У Мариуса было множество потребностей, — сказала она. — Увидев этот город издали, можно было прийти к заключению, что он избрал просвещенный подход, но это ошибка. В сердце каждого мужчины — зверь, и не важно, в какие одежды он рядится, какие слова произносит или какие идеалы у него якобы имеются. Давайте теперь заглянем под маску этого зверя.

Белая Госпожа спустилась по ступенькам, ее служительницы следовали за ней. Саша и Амбрил замыкали шествие вместе с командой «Удачи Госпожи». Хотя подземелья были затоплены наряду со всем остальным во дворце, сток где–то внизу позволил воде уйти, оставив лишь несколько мелких луж. Чернота вскоре поглотила их, но Белая Госпожа произнесла какое–то слово, и в воздухе возникли шары света, которые поплыли над ними, освещая путь. Вскоре по левую сторону коридора показалась железная дверь. Обнаружив, что она заперта, лорд–маг сделала знак, и три ее служительницы сорвали дверь с петель, продемонстрировав такую силу, что и самым могучим мужчинам до нее далеко. Не впервые Саша задумалась об этих бледных женщинах. Она слышала, как их приглушенным шепотом называли «Нерожденными», и это вовсе не успокаивало ее.

Войдя в помещение, Белая Госпожа ступила в темноту. Мгновением позже сотворенные ею огни, кружась в воздухе, вплыли за ней и пролили свет на большую и богато украшенную камеру. Саша проследовала внутрь, и ее взгляд, скользнув по меблировке, упал на обнаженные и истощенные трупы, прикованные цепями к стенам в задней части камеры.

Все мертвые пленники были женщинами, и все они были молоды. На полке рядом лежали отвратительные металлические приспособления, и, судя по чудовищным ранам на телах женщин, их активно использовали. Плавающие светильники дали возможность понять, что пленницы — различной этнической принадлежности. Там были две бледные горянки, рыжеволосая девушка из Андарра, маленькая темноволосая — из Тарбонна или, может, Эспанды, с юга Раздробленных государств, и даже чернокожая сумнианка.

— Секс–рабыни Мариуса, — объявила Белая Госпожа. — Похоже, он коллекционировал их с той же страстью, с какой собирал экзотическую флору для своих садов. Они умерли здесь, сидя на цепи, как собаки.

Саше пришлось отвернуться — ее опять стошнило.

Они продолжали идти по темнице, проходя через похожие камеры, полные обезображенных трупов: «творение» поистине безумного разума.

— И как только можно было такое сделать? — прошептала Саша.

Взгляд, который бросила на нее Амбрил, показался ей почти торжествующим.

В самом конце подземелья длинный и узкий коридор вел к единственной железной двери, выкрашенной в тусклый красный цвет. Белая Госпожа повернулась к капитану «Удачи Госпожи».

— Ты пойдешь первой, — приказала она.

Седоволосая женщина–капитан сглотнула и, отдав честь, отправилась по коридору одна. Она прошла треть пути, когда неожиданно открылась незаметная ниша в левой стене, и сверкнула сталь — то сработала западня с клинком. Женщина оказалась на земле, сжимая руками то немногое, что осталось от ее ног, а все вокруг было забрызгано кровью.

Белая Госпожа удовлетворенно кивнула.

— Магические заклинания, некогда охранявшие этот проход, больше не действуют. Тем не менее то, что находится в той комнате, должно иметь огромную ценность. Применение таких грубых механических ловушек — это оскорбление хорошего вкуса.

Она сделала знак рукой, и три ее служительницы бросились вперед, помчавшись с такой скоростью, что для глядящих им вслед превратились в размытое пятно. Бледные женщины привели в действие другие ловушки, благополучно миновав их благодаря своим молниеносным рефлексам. В полу открылась яма–ловушка, и служительницы, казалось, изменили направление движения в воздухе и, побежав по стенам, благополучно приземлились на другой стороне. В конце концов они добрались до двери и, повернувшись, стали ждать свою госпожу.

— Пошли, — сказала Белая Госпожа. Она плавно двинулась по коридору и ловко обошла искалеченного капитана, пройдя вдоль края ямы по узкому выступу. Саша и остальные последовали за ней, хотя два члена экипажа остались, чтобы помочь своему раненому шкиперу. Они мало что могли сделать: подняли отрезанные конечности и попытались остановить кровотечение.

— Почему она не помогла ей? — шепотом спросила Саша у Амбрил.

Сестра только пожала плечами в ответ.

Они присоединились к Белой Госпоже и ее служительницам в комнате за коридором. Когда светильники впорхнули внутрь, Саша приготовилась увидеть что–то жуткое.

Но это оказалась лишь пара скелетов. Он сидели в вертикальном положении, толстые ремни и цепи надежно удерживали их на стульях. Кем бы ни были эти скелеты при жизни, они умерли очень давно.

При ближайшем рассмотрении Саша увидела, что оба скелета имели странную форму: они оказались бы очень высокими, если бы встали. Их кости были невероятно длинными, тонкими и изящными — почти нечеловеческими.

Белая Госпожа очень долго смотрела на скелеты, прежде чем повернуться к своим служительницам.

— Удалите цепи и надежно закрепите останки. Мы немедленно возвращаемся на корабль. — Саше показалось, что она заметила на лице лорда–мага нечто вроде смятения, но подумала, что это нелепо.

Когда они уходили из комнаты, одна из членов экипажа подошла к ним в коридоре и указала трясущимся пальцем на стонущего капитана.

— Госпожа, — произнесла она дрожащим голосом. — Ее нужно исцелить. Пожалуйста.

Белая Госпожа бросила взгляд на раненую женщину, лежащую в расползающейся луже крови.

— У меня нет места для безрассудных или беспечных. Скажи моему бывшему капитану, что «Удача Госпожи» больше не благоволит к ней.

— Она умрет, госпожа.

В ответ лорд–маг просто кивнула:

— Полагаю, да. У меня нет места для безрассудных или беспечных. Нет у меня места и для калек.

Саша укрылась в своей крошечной каюте на борту «Удачи Госпожи» и поднесла палец к носу. Она сильно втянула в себя воздух, ощущая, как вместе с ним нежный порошок наполняет ее мир. Вскоре он унесет ее в лучшее место — так же, как первый доступный корабль из гавани Телассы унесет ее назад в Сонливию, как только она заберет свои пожитки из «Сирены».

От бессердечности Белой Госпожи ее просто трясло. Уже несколько недель она подозревала, что в Городе Башен что–то очень и очень не ладно. Ее беспокойство только возросло после Фестиваля Осеменения и странных событий, которые произошли той ночью. Странное поведение телассцев, исчезновение Лирессы… даже быстрое обращение ее сестры к культовому почитанию правительницы города. Будто Теласса находится под каким–то заклятием. Она вспомнила слова лорда–мага во Дворце Тысячи Наслаждений.

«Давайте теперь заглянем под маску этого зверя».

Мариус, конечно, был садистом, но Саша уже начинала сомневаться в том, что Белая Госпожа чем–то лучше его. Теперь ей нужно убедить сестру в истинном характере лорда–мага.

Погрузившись в кайф от дозы хашки, она не услышала, как, скрипнув, открылась дверь. Не осознала, что та, о ком она думает, стоит в каюте за ее спиной, пока ногти Амбрил не впились в ее плечо.

— Ты лживая шлюха!

Саша развернулась, рассыпав вокруг себя лунную пыль.

— А-Амбрил! Подожди, мне жаль…

— Не здесь. Когда мы вернемся в Город Башен, дорогая сестра, мы крупно поговорим.

— Я уезжаю домой.

— Что ты сказала?

— Я уезжаю домой. В Сонливию.

Глаза Амбрил угрожающе сощурились.

— Мы уже обсуждали это. Для нас там ничего нет.

— Там ничего нет для тебя, Амбрил.

— Меня зовут Сирина, будь ты неладна. Зачем возвращаться в Серый город, сестра? У нас нет семьи. Нет друзей. Вообще никаких причин думать об этом месте.

— Может быть, Коул еще жив…

— О, не надо опять этой бессмыслицы. Я встречала однажды этого парня, этого Даваруса Коула. Он был хвастуном, шарлатаном и глупцом. Его исчезновение было благом.

Саша с недоверием уставилась на сестру.

— Ты никогда не говорила мне этого! Почему ты мне не сказала?

— А зачем? — спросила Амбрил. — Тебе нужно начать двигаться дальше, сестра. Дальше от прошлого. — Ее голос стал мягче. — Теперь, когда мы пользуемся благосклонностью Белой Госпожи, никто больше не причинит нам зла.

— Белая Госпожа — чудовище.

— Она — то, чем мы когда–либо мечтали стать, глупышка! Зажатая между волком на севере и волком в овечьей шкуре — на юге, двумя мужчинами с их армиями, их хвастовством, их извращениями, — и тем не менее она победила.

— Мне наплевать на победу. Меня заботит только выживание.

Амбрил схватила Сашу за подбородок и, причинив боль, повернула ее голову.

— Я всегда хотела только лишь защитить тебя, — тихо сказала она. — Я запру тебя в камеру, если придется, — пока демоны не ослабят хватку и ко мне не вернется сестра, которую я знаю. — И с этими словами она повернулась и выскочила из каюты.

Саша сползла по стенке на пол и опустила голову на руки, дав хашке высыпаться на пол.

Загрузка...