Глава 19

Роуфор встретил нас вечерними огнями зажжённых фонарей и тёплым светом, льющимся из окон маленьких домиков. Городок в отличии от Боуэра радовал своей однородностью. Все дома казались обитаемыми, нигде не зияли чёрными дырами полуразрушенные особняки, нигде не замечалась разруха, да и в целом Роуфор был аккуратным и ухоженным, как, видимо, и все города на этом берегу моря.

Домики при внимательном рассмотрении все отличались. По форме крыш и окон, по цвету стен, по высоте — эти домики не были похожи между собой, но удивительно гармонировали.

— Ну как тебе? — спросила Линда, когда мы с ней глазели в окно экипажа.

— Очень красиво, — ответила я. — Но красота не главное. Мне нужно место, где я смогу спокойно жить, и пока непонятно, подходит Роуфор или нет.

— Подходит, — отмахнулась Линда. — Если ты не из тех, кто полагает, будто где-то в мире может существовать идеальный город, то всё будет отлично! Роуфор хорош. Итак, осталось выбрать гостиницу. Мы ищем… — она немного помолчала, прикидывая, что мы будем в итоге искать, и я продолжила за неё:

— Мы ищем самый дешёвый вариант!

— Ты ведь понимаешь, что самое дешёвое не может быть самым лучшим? — уточнила Линда.

— Понимаю, — подтвердила я. — Но мне не нужно самое лучшее. Требуется лишь, чтобы можно было оставить вещи на несколько дней, и их никто не разворовал… — я прикусила язык, понимая, что могла выдать себя этими словами, и поспешно добавила, поймав на себе пристальный неодобрительный взгляд Линды. — Я… просто хотела прогуляться и осмотреться в Роуфоре налегке. Возможно, переночевать одну ночь в другой гостинице, если устану и окажусь далеко от этой части города.

— Здесь полно порталов, и они принимают оплату боуэрскими монетами, — ответила капитанша. — Ты сможешь вернуться сюда из любого района города. Но раз дешёвое жильё тебя устраивает, то… — она высунулась и крикнула кучеру: — Давай к Эшу!

Вновь обратив своё внимание на меня, Линда продолжила смотреть с прищуром, догадываясь, что никакой город я изучать не отправлюсь, а постараюсь вернуться в Боуэр.

Но она ничего не сказала по этому поводу, видимо, считая, что ясно обозначила свою позицию в прошлый раз. Она была расположена ко мне, но ненавидела людей, которые не знают, чего хотят.

Карета остановилась около одноэтажного длинного строения, имеющего множество дверей одинакового вида, но различающихся по цвету. Это делало гостиницу Эша довольно пёстрой и несколько безвкусной, поскольку эстетического удовольствия не вызывала. Посередине здания располагался трактир, не имеющий никаких вывесок. Но через большие чистые стёкла можно было отлично разглядеть столики и гнутые стулья внутри заведения.

— Пойдём, — мотнула головой Линда. — Я пропущу пару кружек эля перед дорогой, а то без попутчицы заскучаю. Люблю путешествовать на хмельную голову, особенно если еду в одиночестве.

И она выпрыгнула из экипажа, распахнув дверь.

Я тоже выбралась на улицу, сразу ощущая аромат каких-то нежных цветов. Наверно вон тех, что оплетали угол гостиницы и вились до самой крыши, радуя глаз пышностью зелени и яркостью белоснежных цветов.

Хотела забрать вещи, чтобы перетащить их в номер, но Линда остановила меня:

— Брось, Эш всё сделает сам. Он меня побаивается, я вечно угрожаю ему расправой, — пояснила девушка, и я посмотрела на неё с любопытством. — Он слабак. Терпеть не могу слабаков, — пояснила Линда, схватила меня за локоть и потянула к двери трактира.

Мы вошли в помещение с приглушённым светом, и в нос ударил смешанный аромат различных пряностей. Посетителей было немного, и они даже не взглянули на нас, продолжая поедать заказанные блюда.

Рот наполнился слюной, и я вспомнила, что ужасно давно нормально не ела. Голодать было привычным для меня делом, и потому, даже имея возможность что-то себе купить, я порой просто забывала о том, что необходимо ужинать. Многолетняя привычка есть мало никуда не делась, я всю жизнь училась игнорировать голод и преуспела в этом деле.

— Как же хочется есть, да? — спросила у меня Линда. — На корабле у меня плохая кормёжка, чтобы не расслаблялись и не шли ко мне ради бесплатных харчей. Но сегодня я угощу тебя. В честь прибытия в Роуфор и исполнения твоей мечты! У нас есть такая традиция. Если на твоих глазах исполнилась чья-то мечта, то порадуйся с ним и отметь это, как свой собственный праздник, тогда в следующий раз удача улыбнётся и тебе! А мне удача как раз не помешает!

Лично я не назвала бы всё, что произошло со мной, удачей. Не назвала бы ровно до того момента, как услышала слова капитанши и поняла, что напрасно ропщу на судьбу. Мне ведь действительно повезло! И с Марьяниным предложением, и с кораблём Линды… И даже с Адрианом, который ускорил мой побег из Боуэра.

И всё же у меня не повернулся бы язык назвать всё это удачей… Возможно, я просто пока не осознала всего счастья? Вот обживусь в самом чудесном городе, и тогда точно смогу сказать, что меня привела сюда сама Удача!

— И это отличная традиция! — поддержал Линду незнакомый голос.

Рядом с нами оказался высокий стройный юноша с волосами до плеч, тщедушным лицом и острыми ушками.

— Эш, — обратилась к нему Линда. — Это Айла, она из Боуэра, — представила меня капитанша, и вот теперь все посетители обратили свои взоры на нас.

Я ощутила себя почти как в дешёвом боуэрском трактире, стоит войти в который, как из каждого угла до слуха долетают обрывки сальных шуточек.

Здесь же на меня просто смотрели заинтересованно, но было столь же противно. Зря Линда вот так во весь голос выдала, откуда я. Но оказалось, что выдала она, продолжая тему о традициях.

— Айла вырвалась из своего города и прибыла сюда. Такая мечта сбывается на часто, так что, Эш, организуй нам достойный ужин! И, главное, достойную выпивку!

Её требование было исполнено: уже через несколько минут стойка ломилась от разных блюд, а в центре стояла целая бутылка красного вина и два хрустальных бокала.

Стоит ли говорить, что бокалов такого качества я не только никогда не держала в руках, но и никогда не видела в Боуэре. У Берга имелся хрусталь, но всё же этот отличался особеной прозрачностью и тонкостью обработки. Столько граней, что и не сосчитать, и все они так диковинно преломляли свет... Я взяла один бокал в руку и долго рассматривала его, неспеша поворачивая в руке и представляя, как красив будет в нём рубиновый напиток.

Линда не торопила меня. Она ждала, пока я закончу любоваться, а потом тактично кашлянула, привлекая внимание.

Свой бокал капитанша уже наполнила и теперь держала бутылку, намереваясь налить и мне.

Спохватившись, подставила бокал, и Ланда налила мне вина почти до краёв, а потом ещё и заявила:

— За твою новую жизнь мы выпьем до дна! Таковы традиции, нарушать не стоит.

Я и не собиралась нарушать. После долгого пути хотелось раслабиться и осушить бокал, что мы с Линдой и сделали.

Вино оказалось вкусным, но черезчур крепким для меня. То ли сказалась усталость и вымотанные нервы, то ли просто в Боуэре не было хорошей не разбавленной выпивки, но выпитый бокал подействовал на меня почти сразу.

К моему удивлению, Линда не торопилась вновь разливать вино по бокалам. Она сидела и пристально смотрела на меня, словно знала о том, что для боуэрской сиротки и одного бокала достаточно, чтобы захмелеть.

А мне ужасно захотелось на свежий воздух, поскольку отчего-то здесь стало нечем дышать. Запахи стояли приятные, но вот сам воздух стал каким-то удушливым...

— Мне нужно выйти, — тихо пробормотала я, стараясь подняться из-за стола, но понимая, что усилия мои тщетны.

Испугалась, не понимая, что происходит. Так и должно быть? Это нормально? Или Линда решила опоить меня и отобрать все деньги? Она ведь понимала, что из Боуэра я забрала всё, что только можно...

Моя рука нащупала флакончик, что болтался на шее в память о доброте Берга. пришло ли время разбить его? Только чем мне это поможет, ведь свойства зелья во флаконе неизвесны?

— Что со мной? — испугалась я, чувствуя, что ноги перестают слушаться, и я оседаю на барный стул, с которого только что вскочила, готовая покинуть трактир. Лучше сперва поговорить с Линдой: возможно, я зря паникую.

— Послезавтра ты скажешь мне спасибо, Айла, — ответила капитанша тепло и исренне. — Мне пора в путь, и за тобой некому будет присмотреть. Так что отдыхай. А когда проснёшься, мой корабль будет уже далеко, и так тебе будет легче принять новую жизнь, — она поднялась, бросила на стойку монеты, кивнула бармену и продолжила, чуть склонившись ко мне: — Я повидала всякого. И самое глупое, что может сделать женщина — это гоняться за мужчиной. Так что кого бы твоё сердце ни жаждало привезти из Боуэра, оставь прошлое в прошлом.

Хоть тело моё и ослабевало, разум оставался чист и ясен. Линда, наверно, однажды сильно обожглась, и потому говорила теперь со знанием дела. Она заботилась обо мне. Нагло, грубо и нечестно, но всё же капитанша не желала мне зла, а лишь старалась уберечь от ошибок.

К своему ужасу я вдруг допустила мысль, что Линда права. Но это не отменяло того, что нужно спасти Берга. Он был моим другом, и вывезти его из Боуэра было не прихотью глупого сердца, а разумным решением.

— Ты не понимаешь… — заплетающимся языком медленно проговорила я, но голова клонилась к стойке, и я лениво подложила руки, чтобы не удариться лбом о деревянную поверхность.

Голова моя удобно устроилась на руках, веки стали опускаться, и я услышала бодрый голос Линды:

— Эйш, моя подруга перебрала. Отнеси её к комнату. И не вздумай лапать, а то отрублю руки! Давай-давай, поспеши. И не буди её, ясно?

Я с ужасом понимала, что ничего не смогу сделать. Продрыхну до завтрашнего вечера и уже никак не успею добраться до корабля в срок! Внутренний голос ехидно заметил, что спасать Берга можно и при следующей транспортной оказии. Не обязательно успевать в Боуэр до казни Адриана, если моя цель Берг. Главное успеть до уничтожения города, казнь тут не при чём. Но кого я обманываю? Мне нужно во что бы то ни стало увидеться с эльфом и по возможности помочь ему!

Но пока я лишь провалилась в глубокий сон.

* * *

— Спит? — поинтересовался один голос, совершенно мне не знакомый, но мужской и прокуренный.

— Спит, но… — промямлил второй, принадлежащий бармену Эйшу. — Но Линда сказала, что отрубит мне руки, если я её хоть пальцем трону.

— Ты и не тронешь, — усмехнулся второй.

— Но… — сомневался Эйш. — Но Роуфор славится своей беспорочностью и чистотой… Ты беглый преступник, и я укрыл тебя здесь всего на одну ночь, страшно рискуя… Продам тебе гостью из Боуэра — пойдут слухи…

— Ты боишься слухов? — насмешливо спросил второй голос. — Я предложил хорошую цену. А слухи… Девица прибыла из Боуэра, Эйш. Я буду у неё не первый и даже не десятый, уж поверь. К тому же она под действием зелья, и, может, вообще ничего не поймёт.

— Но… — Эйш действительно оказался слабаком: он до дрожи боялся не только Линду, но и беглого преступника, с которым сейчас говорил.

— Слушай, Эйш, мне до одури надоели целомудренные эльфийки, и я бы с удовольствием слинял в Боуэр, как это сделал принц Адриан. Хотя бы на пару дней погрузиться в мир наслаждений и вседозволенности… Но это может стоить жизни, если король начнёт уничтожение Боуэра чуть раньше намеченного времени. Я щедро плачу за день обладания боуэрской девицей, что ещё тебе нужно? Я заплачу и ей, так что слухов не будет.

Эш всё ещё сомневался. Он переминался с ноги на ногу, отчего деревянные половицы поскрипывали. Второй эльф хлопнул Эша по плечу и, не дожидаясь ответа, двинулся ко мне.

Я проклинала Линду. Тоже мне, капитанша! Небось, полагает, что прекрасно разбирается в людях, а сама оставила меня в столь беззащитном положении на милость этого бесхребетного Эша, который никак не мог принять решение. Такие, как он, всегда вызывали во мне отвращение, поскольку не имели своего мнения. Он так и не выразил своего согласия на сделку, но и несогласия тоже не проявил.

Проклятая Линда! Ещё и растрепала всем, что я из Боуэра, и теперь каждый, кто знает об этом, полагает, что меня можно легко купить на ночь!

Зелье продолжало действовать, и я не могла пошевелиться, злясь от этого ещё больше. Даже не разбить подаренный Бергом флакон! А, может, сейчас только он и мог бы спасти моё отчаянное положение!

Надо мной склонился эльф, и я закрыла глаза, притворяясь спящей. Почему-то казалось, что так правильнее, хотя, возможно стоило уставиться на этого мерзавца испепеляющим взглядом. Вряд ли бы это помешало его планам, но всё же…

— Мордашка смазливая, — заметил склонившийся надо мной эльф. — И фигурка ничего. Завидую я Адриану, если в Боуэре все такие, как она.

Эш с сомнением ответил:

— Адриану грозит смерть. Даже если он успеет развлечься с десятком девиц, скорее всего, в итоге он погибнет.

По голосу Эша было ясно лишь одно: он заметил, насколько глупо предыдущее высказывание собеседника, и потому высказался. На гибель принца ему было наплевать, как и на то, что намерен со мной сделать его посетитель.

— Не умеешь ты жить, Эш, — хохотнул второй эльф, проводя рукой по моей груди, а затем начиная неторопливо ощупывать её. — Ты всего боишься. Поэтому так ничего и не попробуешь…

Эш громко сглотнул, а потом неуверенно произнёс, в очередной раз переступив с ноги на ногу:

— Линда меня прикончит, если узнает. Она поехала домой, но не сказала, когда вернётся. Может, скоро… Так что давай быстрее!

И он направился было к двери, но что-то остановило его, и он замер, не то желая всё-таки возразить, не то испытывая запретное желание посмотреть, что будет происходить дальше. Второй эльф усмехнулся презрительно, как и все считая Эша слабаком, а потом его небольшая ладонь накрыла и стиснула мою грудь с такой силой, что не будь я под действием зелья, непременно выгнулась бы всем телом.

Эльф удовлетворённо хмыкнул и потянулся к пуговицам на моей надетой поверх платья рубашке. На миг он засомневался, расстёгивать ли их по одной, но, решив не тратить на это время, одним движением дёрнул края рубашки в разные стороны, отрывая все пуговицы, которые тут же покатились по полу.

Как же я ненавидела всех в эти минуты! И Адриана, и Линду, и Эша, и самого насильника! Отвратительное чувство магического оцепенения выводило из себя. На мне не было пут, но зелье держало крепче любых оков.

А когда пальцы проклятого эльфа уже коснулись шнуровки на моём корсете, спасение пришло, откуда не ждали…

Загрузка...