Начало разговора я пропустила. Так что не сразу поняла, о чем спрашивал учитель:
— …на экзамене?
— Вероятно, — подтвердил Руперт. — Сомневаюсь, что он прибыл ради того, чтобы щупать красоток на балу у наместника. Это не в его характере.
— Думаешь, спелся с Шенданом?
— С Шенданом, с Хейгами… да с кем угодно, Ариенай только и успевает наживать врагов.
Я повернулась и обнаружила, что оба мужчины смотрят на меня. Руперт — с интересом. А во взгляде Ару плескалась ярость. И обращена она была не ко мне. А к тем, кто в очередной раз решил посягнуть на то, что он считает своим. И этим “своим” была я. От этого осознания сердце пело, и я ничего не могла с этим поделать. Оставалось надеяться, что я в этот момент выгляжу не очень глупо, и Руперт не будет смеяться снова.
Но, кажется, блондина больше интересовало лицо друга.
— Ты должен быть осторожен, — предупредил он. — Кроме того, я не думаю, что получить четверть круга на экзамене для Ариенай будет тяжело.
— Мне нужно другое, — покачал головой Ару, но ничего не стал объяснять. — Спасибо за предупреждение, Ру.
Тот бросил короткий взгляд на меня и хитро улыбнулся:
— Ну тогда я пошел, не буду мешать вашим… занятиям.
С этими словами он подмигнул мне и поспешно ретировался. Я проводила его беспомощным взглядом, а затем повернулась к учителю. Ару неспешно приблизился ко мне и предельно осторожно провел пальцами по розовым волосам.
— О ком вы говорили? — спросила я.
— Не важно, — резко ответил учитель. — Это не твоя забота, во всяком случае пока.
— Мне будут мешать на экзамене? — продолжала расспрашивать я.
— Сдать три четверти круга тебе никто не сможет помешать. Они у тебя уже есть.
С этими словами он коснулся пальцем медальона на моей шее. А затем продолжил:
— Но, судя по всему, Шендан и Хейги пытаются сделать так, чтобы ты его не сдала. Твоя сила им не нужна, верно?
Я медленно кивнула. Продолжая смотреть мне в глаза, учитель спросил:
— А зачем эта сила тебе?
Я не должна была ничего говорить, но врать и отговариваться было уже невозможно. Поэтому я шагнула вперед и встала на цыпочки, чтобы прошептать ему на ухо:
— Чтобы управлять тем, что разработал отец.
В следующий миг Ару стиснул меня в объятиях. Словно для того, чтобы я со своими откровениями не вздумала убежать. А затем также тихо спросил:
— И что же это?
Поколебавшись, я ответила едва слышно:
— Новая система защиты границ для юга.
Пальцы учителя скользнули вдоль моей спины, осторожно погладили кончики волос. Вот зачем он это делает? Я и так уже не могу скрыть ничего, о чем стоило бы промолчать. Ради моей семьи… Отец ненавидит всех Ару. Но что делать, если сейчас мне помогает один из врагов? Я вздохнула и с горечью прошептала:
— Но до бессмертия мне еще далеко… А Шендан рядом. И сделает не одну попытку меня убить.
— И заполучить твое тело.
Голос Ару звучал странно, а пальцы, скользящие по моей спине, вызывали бурю ощущений, поэтому я отпрянула. А затем, не поднимая головы, подхватила книгу и снова опустилась в кресло. Мне показалось, что учитель усмехнулся, и только после этого ушел в комнату.
Мерпус проводил его удивленными взглядами. На обеих его мордах было написано: ”Что вы творите, двуногие?” Я опустила руку и почесала горячие огненные уши.
— Мера-меррр, — утешительно проурчала левая голова.
— Пусу-пусу, — вторила ей правая.
Держаться друг от друга подальше становится все сложнее… Интересно, кто и откуда прибыл на мою голову? Расспросить Руперта или смириться с тем, что узнаю на приеме у наместника? На днях должны доставить платье…
Мои мысли снова переметнулись к предстоящему балу, и вернуть их к учебнику оказалось невероятно сложно.
Неделя, оставшаяся до приема, пролетела, как один день. В городе наступило странное затишье, будто сами адские твари готовились встречать весну вместе с нами. Кажется, такие спокойные смены у нас были только в Мейшире. Количество демонов и Адских врат упало, патрульные смогли выдохнуть, а старики ворчали, что все это не к добру.
Но я наслаждалась спокойными прогулками в компании учителя, а вечера проводила в его в комнате, вместе с Мерпусом и учебником.
Наконец, настал день праздника. После обеда ко мне нагрянула Глория. Не знаю, что ей рассказал о нас Руперт, а чего не рассказал. А, может быть, ее попросил учитель? Но она была чрезвычайно любезна и помогла мне собраться.
Я удивилась тому, что она не едет с нами. Но девушка легко пояснила, помогая мне справиться с платьем:
— Мой род слишком слаб, чтобы присутствовать на подобных мероприятиях. Сейчас только я обладаю магией.
— Ты так спокойно говоришь об этом, — пробормотала я.
— Нужно знать своё место, — пожала плечами Глория.
В этот момент я достала из шкафа заветную шкатулку. Как только я подняла крышку, Глория не смогла сдержать удивленный вздох. Голубые алмазы на лепестках лотосов сияли. Девушка помогла мне застегнуть украшение и прошептала:
— Отец его все-таки убьёт. А завтра тебя будет обсуждать весь город. Но, кажется, сегодня ты будешь блистать. Советую взять от этого праздника всё и ни в чем себе не отказывать.
Пожелание показалось мне странным, но я поблагодарила. А затем подошла к зеркалу и критически оглядела себя.
Платье получилось воистину прекрасным. Жесткий синий лиф, расшитый серебристыми нитями, тяжелая парчовая юбка. Поверх парчи шла драпировка из синего шелка на тон темнее. На шее сверкало колье с лотосами, а плечи и спину укрывали ярко-розовые волосы.
— Жаль, что волосы не подобрать, — вздохнула Глория. — Прическу бы тебе…
Но мне совершенно не было жаль. Кажется, так хорошо я не выглядела даже в той благополучной жизни, когда моя семья была на свободе.
Наконец, настало время спускаться. На прием мне предстояло ехать в одной карете с Ару и Рупертом. Меня потряхивало от волнения, пока я преодолевала лестницу, подобрав юбки.
Учитель ждал меня в небольшом холле. Я старательно смотрела под ноги. С меня станется свалиться ему на руки. В этот момент мне ужасно не хотелось выглядеть нелепо. Поэтому я подняла взгляд только тогда, когда оказалась внизу.
Ару стоял в шаге от меня. Я никогда не видела у него такого взгляда. Ни разу в жизни меня никто так не смотрел. Я заправила за ухо розовую прядь и неловко спросила:
— Нравится?
Он молча протянул мне руку. Я поспешно вложила в нее свои пальцы. Не отрывая взгляд от моих глаз, учитель чуть склонился и коснулся губами тыльной стороны моей ладони. От этого прикосновения меня снова молния пронзила. Ару не сказал ни слова, но когда он потянул меня за собой, я чувствовала, что он доволен.
Руперт ждал нас в карете. Он оказался более словоохотливым, чем его друг.
— Прекрасно выглядишь, — пробормотал он, глядя, как я усаживаюсь рядом с учителем и расправляю юбки. — Нет, не так. Ты бесподобна. Все ба… женщины на этом приеме умрут от зависти, глядя на тебя. Единственная, у кого есть шанс остаться в живых — это нынешняя жена наместника Солсбери. Она слишком умна, чтобы завидовать.
Ару фыркнул и бросил на друга выразительный взгляд. Блондин тут же собрался, и всю дорогу до замка развлекал нас болтовней. Мы с учителем молчали. Только когда мы выехали из города и на фоне пламенеющего неба показался величественный замок, я обнаружила, что Ару так и не выпустил мою руку.
Двор замка был заполнен каретами. У огромных дверей из темного дерева нас встречал дворецкий. Ару помог мне спуститься и повел меня по коридорам, залитым ярким светом. От роскоши и позолоты рябило в глазах. Но я почти не обращала внимания на обстановку. Самое лучшее в моей жизни платье, самые лучшие украшения и самый лучший мужчина рядом — от этого сердце колотилось, как бешеное. Похоже, учитель собирался исполнить свое обещание и не отпускать меня от себя. Когда мы вошли в огромный зал, и герольд объявил наши имена, в моей голове не было ни одной мысли. Я не помнила ни про врагов, ни про друзей, и обещание Каю тоже было благополучно забыто.
Но стоило нам отойти от порога, как за моей спиной раздался полный ярости голос:
— Господин Ару, леди Суру.
Лиор Шендан собственной персоной. Началось… Что ему нужно сейчас, на виду у сотни человек?
Я медленно повернулась и заглянула в глаза своего врага. Губы повторяли приветствия вслед за учителем. В голосе Ару звучала насмешка, и я невольно скопировала его интонацию. От этого Шендана едва не перекосило. Он стоял, выпрямив спину и почти не опираясь на трость. Его взгляд скользнул по моему платью и остановился на колье с лотосами, которое стоило целое состояние.
Бешенство в его взгляде одновременно пугало и приносило удовлетворение. Он столько сделал, чтобы у меня не осталось ничего. И вот я стою перед ним в платье и драгоценностях.
Наконец, мой враг заговорил, сдерживая ярость:
— Кажется, конфискацию имущества Суру проводили из рук вон плохо. Или…
— Кажется, господину Шендану пора уяснить некоторые правила приличия, — ровным тоном ответил Ару. — Я должен представить свою личную помощницу наместнику.
Больше он ничего не сказал и увлек меня прочь, оставляя Шендана кипеть от злости. Пока учитель вел меня через зал, я почти не смотрела по сторонам. Ару негромко сказал:
— Выше голову. Твое происхождение не хуже. А что касается нынешнего положения твоего рода… Ты чиста перед законом и веришь в невиновность отца. Веди себя соответственно.
Я кивнула и выпрямила спину. Он прав. Я знаю, что мой отец не предавал страну. И сделаю все, чтобы его оправдали.
Когда мы подошли к паре богато украшенных кресел в конце зала, на меня снизошло спокойствие. Ару отвесил поклон, я последовала его примеру. А затем начала рассматривать тех, кто правил Центральными Землями от имени короля.
С многочисленными представителями рода Солсбери я уже встречалась на балах Инрешвара. Теперь передо мной была огненная ветвь этого рода. Поговаривали, что Ричард Солсбери занимает свое место без малого три сотни лет, но выглядел он от силы на сорок. Прямые каштановые волосы лежали волосок к волоску, короткая аккуратная бородка только подчеркивала волевой подбородок, карие глаза, несмотря на теплый оттенок, не придавали этому лицу мягкости. Темно-коричневый костюм из дорогой ткани кроем напоминал мундир, на шее мужчины поблескивал медальон в виде полного круга.
Взглянув на его супругу, я сразу поняла, почему Руперт высказался о ней в таким образом. Женщина рядом с наместником была красива, умна, полна достоинства. Золотые волосы собраны в высокую, перевитую жемчужными нитями прическу, шитое золотом платье, бриллианты… Рядом с украшениями висел простой медальон в виде круга, который говорил о ее положении не меньше, чем драгоценности на шее. Бессмертная.
Найти супругу нужной силы всегда было проблемой. И наместник, как это бывало довольно часто, пережил не одну супругу. Пока не нашел равную. И в ее голубых глазах я увидела интерес к своей персоне.
Ару, как и полагалось, представил нас:
— Господин Ричард Солсбери, наместник Его Величества в Центральных Землях. Леди Анна Солсбери. Моя личная помощница Ариенай Суру.
Снова поклоны. Леди Анна продолжала с интересом рассматривать меня, и даже наместник соизволил обратить взгляд в мою сторону. Учитель все еще был рядом, моя рука покоилась в его ладони, и только это позволило мне держать спину прямо и смотреть на сильных мира сего без страха.
Наконец, господин Солсбери заговорил:
— Ару и Суру… Никогда бы не подумал, что представители этих родов рука об руку будут стоять передо мной. Ты зашел очень далеко в стремлении подразнить старших, Рой. Дуэль с Лукианом была безрассудной.
— Возможно, это Лукиан зашел слишком далеко в стремлении получить удовольствие от чужих мучений. Леди имела право не принимать его извинения. Я всего лишь поступил, как того требует этикет.
Его голос звучал спокойно, на удивление спокойно. Я бы сказала, что Ару демонстрировал удивительное самообладание.
— Надеюсь, на этом приеме ты не найдешь причин, чтобы оправдать очередное безрассудство, — произнес наместник, и в его голосе прозвучали стальные нотки. — Приятного вечера, леди Суру.
На этом он потерял ко мне интерес. Я пробормотала благодарность, и Ару повел меня прочь. Спиной я чувствовала взгляд леди Солсбери. Когда мы почти дошли до стены, я оглянулась и прошептала:
— Он мне не рад?
— Он мне не рад, — мрачно ответил Ару. — Как и многие здесь. Если ты еще не заметила, у меня не очень хорошая репутация. И я ее заслуживал все те годы, которые работаю в Эйехоне. Но познакомиться с тобой захотят многие.
Я огляделась, но пока нами интересовался только Шендан. Он снова преградил нам путь и ядовито прошипел, глядя мне в глаза:
— Каково это — быть игрушкой в руках кровного врага, Ариенай?
Ару не дал мне ответить и рыкнул:
— Оставьте ее. Это последнее предупреждение.
С этими словами он развернулся и потянул меня в другую сторону. Из толпы вынырнул Руперт. Он приблизился к учителю и тихо сообщил:
— Он здесь. Не ввязывайся в неприятности, я прошу тебя. Еще одна ссылка не пойдет на пользу не тебе, ни этому городу, ни Ариенай.
Ару небрежно кивнул, и Руперт смерил его обреченным взглядом. Тогда он приблизился ко мне и шепнул:
— Удержи Роя от глупостей, если получится.
Я с сомнением взглянула на него в ответ. Удержать от чего-то Ару? Невозможно. Вслух я спросила:
— Он — это кто?
— Не важно, — резко ответил учитель. — Пусть только попробует приблизиться…
— И ты не будешь нарываться на неприятности, — прошипел Руперт. — Обещай.
— Постараюсь, — сухо сказал Ару, но голос его был недостаточно серьезен.
Блондин вздохнул и направился к стайке светловолосых девиц, которых я уже видела. Род ре Айштервиц, родственницы Герберта. А где же он сам? Я огляделась, но сотрудника магической зачистки не нашла.
Какое-то время праздник шел своим чередом. Наместник произнес торжественную речь, большую часть которой я пропустила мимо ушей. Я по-прежнему не видела ни Лукиана, ни Герберта. А родственницы последнего метали на меня возмущенные взгляды. Кажется, парочка этих девиц осаждала Ару на приеме у ре Айштервицей. А теперь он не выпускает мою руку. И я испытывала от этого мстительное удовлетворение, которое старалась скрыть.
Еще один ненавидящий взгляд я ощутила затылком. Обернувшись, я на миг встретилась глазами с Элоизой Хейг. Теперь ее улыбка мне казалось фальшивой. Я невольно придвинулась ближе к учителю, а девушка развернулась и скрылась в толпе. Поняла, что сегодня ей не стоит ждать внимания от Ару, или строит план, как заполучить его хотя бы на один танец? Скорее второе. И от этой мысли внутри начинал разливаться могильный холод.
В этот момент речь закончилась, и грянула музыка. Ару отвесил мне церемонный поклон, приглашая на танец, и на какое-то время я забыла обо всем. Он кружил меня по залу, смотрел только на меня, да и я не могла оторвать от него глаз. В какой-то момент он притянул меня к себе и шепнул:
— Не стоит так смотреть на меня. Нам нужно быть осторожнее.
Это говорит человек, который подарил мне платье от лучшего портного, колье с голубыми алмазами и еще ни на миг не выпустил мою руку с тех пор, как мы вошли в этот зал? Но я скромно потупилась.
А когда музыка закончилась, и мы отошли в сторону, то за спиной я услышала незнакомый голос:
— Не ожидал увидеть тебя в такой компании, Рой…
Ну кто еще?! Неужели тот самый тип, о котором предупреждал Руперт?
Я нехотя обернулась. Этот мужчина был достаточно молод, не старше тридцати. Я рассматривала русые волосы и темные, почти черные глаза, в которые проваливаешься, будто в омут. Дорогой костюм, но без показной роскоши. Кажется, мой взгляд был достаточно красноречив, потому что пришелец оскалился и спросил:
— Ну вот, мы еще не знакомы, а вы мне уже не рады, леди. Будет ли мне позволено избавить вас от общества кровного врага на один танец?
Я инстинктивно придвинулась к Ару, и во взгляде незнакомца промелькнуло удивление. Этот человек не выглядел злым или неприятным. Но отчего-то танцевать мне с ним совершенно не хотелось. Впрочем, в планы Ару не входило выпускать меня из виду, поэтому он коротко огрызнулся:
— Нет.
Незнакомец перевел взгляд на него и спросил:
— Почему?
— Леди пообещала сегодня все танцы мне, — холодно ответил он.
— Все до единого?
— Да.
Незнакомец с удивлением повернулся ко мне и доверительно произнес:
— Как нагло врет ваш учитель. Позволите?
И он протянул мне руку. Но я не шевельнулась и тихо ответила:
— Мы не представлены.
— О, простите, — лучезарно улыбнулся мужчина. — Раймонд Кендал.
Я продолжала мрачно смотреть на него. Кендал… Фамилия знакомая. Он из Шайера? И почему так настойчиво желает увести меня от учителя?
— Лучше расскажи, зачем ты сюда явился, — сердито посоветовал Ару.
Я вопросительно смотрела на нового знакомого, и тому пришлось ответить:
— Разумеется, чтобы принимать экзамен на следующую четверть круга. Говорят, вы совсем недавно получили половину и уже собираетесь претендовать на три четверти.
В его взгляде был алчный интерес, и я немного растерялась. Неужели я ему интересна из-за этого?
Ару словно прочел мои мысли:
— Она тебе поэтому нужна?
— А что? — пожал плечами Кендал. — Такая молодая девушка уже обрела немалую силу, и хочет обрести еще большую. С перспективными леди стоит знакомиться. Я пока не женат.
От его наглой улыбки я едва не поперхнулась. Больше всего мне хотелось уйти, но приходилось радоваться хотя бы тому, что Ару рядом и защищает меня от этого странного типа.
— Оставь в покое мою помощницу, — с нажимом произнес кровник.
Кендал посмотрел куда-то мне за спину и покачал головой:
— Ты бессмертный, Рой, а все еще ведешь себя как упрямый подросток. Твой отец в бешенстве, и если ты не отпустишь эту девицу от себя во время бала, боюсь, тебя ждут неприятности.
Ару равнодушно пожал плечами. А новый знакомый, наконец, оставил попытки пригласить меня на танец и приблизился к учителю. До меня донесся громкий шепот:
— Я могу быть тебе полезен, Рой. У меня есть интересные сведения об экзамене. Но они не предназначены для ушей леди Суру. Решишься оставить свою даму на несколько минут?
Он прошептал что-то еще, уже тише. Я не смогла разобрать ни слова. Поколебавшись, Ару ответил:
— Идет.
Затем он повернулся ко мне и сказал:
— Оставайся с Рупертом, пока я не вернусь. Ясно?
Я поспешно кивнула и нашла глазами его друга. Блондин стоял у ближайшей колонны и держал в руке бокал. Я решительно направилась к нему.
— Что ему нужно от Роя? — спросил он, как только я подошла.
— Обещает выдать какие-то секреты про экзамен. Кто такой этот Кендал? Он из Шайера?
Руперт кивнул:
— Декан факультета магической практики Шейервальда. А его отец руководит городским советом и любит навещать Эйенкадж. И заодно проведать старого однокашника — одного из старших братьев Роя.
— Одного из? — переспросила я. — У него не один брат?
Во мне проснулся интерес, и Руперт поспешил его удовлетворить:
— Разумеется. Юлиусу пока не везет с наследниками… Двое его старших сыновей умерли от старости. Детей его брата, предположительно убил твой отец. Еще одного сына ждет та же участь — бессмертие он так и не получил, и теперь неумолимо стареет. Элизабет потеряла четверть круга во время рождения Роя. Правда, есть еще Эйден, и он прошел круг. Кстати, будет принимать экзамен вместе с Кендалом, так что познакомитесь.
Я вспомнила, что не увидела медальон на шее нового знакомого и спросила:
— А Кендал?
— Три четверти круга, — ответил Руперт.
Почему-то это принесло облегчение. Равен мне.
— Один из Ару будет принимать экзамен, — медленно произнесла я. — Почему ты предупреждал учителя о Кендале?
Неожиданно блондин растерялся. Какое-то время он молча смотрел на меня и не спешил отвечать на вопрос. Я нетерпеливо потеребила полупрозрачную драпировку на подоле платья и спросила:
— Ты мне не скажешь? Почему?
— Знаешь, я думаю, тебе лучше спросить об этом Роя, — наконец, сказал он. — Не знаю, что можно рассказывать, а что — нет. Прости.
Он попытался подсластить свой отказ улыбкой, но я укоризненно посмотрела на него и отвернулась… Чтобы увидеть, как в зал заходит Лукиан Хейг. Я поспешно втянула голову в плечи и потупила взгляд. Надеяться, что он ищет не меня, не стоило. Розовые волосы делали меня заметной в любой толпе. Новые интриги вокруг экзамена, а теперь еще и мастер огненных иллюзий. Где же Ару?
Я украдкой оглядела зал и поняла, что Лукиан решительно движется ко мне. Сердце ушло в пятки. И в этот момент за моей спиной раздался знакомый голос:
— Разрешите украсть вашу даму на один танец, господин ре Кайрас? У меня есть некоторое преимущество по положению…
Руперт изумленно распахнул глаза и только поклонился в ответ. Отказать он не мог. Я стиснула зубы и повернулась. Кажется, нужно учиться точнее формулировать просьбы к мирозданию.
За моей спиной стоял Ару. Юлиус Ару. Его протянутая рука была спасением от Лукиана, а взгляд — приглашением к разговору. Такого поворота я не ждала…