Глава 6 Маленький предприниматель

За 12 лет до провозглашения Империи Утренний свет солнца Кореллии пробивался сквозь высокие окна школьной столовой, отбрасывая длинные тени между рядами столов, словно золотые мечи, рассекающие полумрак. Алекс Коррен сидел в своем обычном месте у стены, медленно жевал синтетический завтрак — безвкусную кашу из переработанных водорослей Мон-Каламари, которая пахла морем и металлом одновременно — и наблюдал. Всегда наблюдал.

За высокими окнами столовой открывался захватывающий вид на сорок третий уровень корелльского мегаполиса. Внизу, словно светящиеся точки в утреннем тумане, сновали бесчисленные спидеры — от изящных личных транспортов до массивных грузовых платформ, их репульсорлифты создавали постоянный гул, напоминающий дыхание спящего гиганта. А вдалеке, словно парящий в воздухе город, медленно дрейфовал один из летающих кварталов — гигантская конструкция размером с небольшой астероид, усеянная огнями жилых блоков и торговых центров. Его антигравитационные двигатели оставляли за собой мерцающий след в утреннем воздухе, а с его нижней стороны свисали длинные антенны связи, словно щупальца космического кракена.

За соседним столом Джек Дрейсон, сын владельца небольшого транспортного бизнеса — мальчишка с вечно растрепанными волосами и пятнами смазки на пальцах, который говорил с характерным корелльским акцентом, растягивая гласные, — возился с игрушечным спидером. Маленькая копия знаменитого корелльского XP-38 жужжала и дергалась, едва поднимаясь над поверхностью стола, издавая звуки, больше похожие на хрип умирающего дроида, чем на мелодичное пение настоящих репульсоров.

— Опять глючит, проклятая железяка, — проворчал Джек, ударяя по корпусу игрушки своим кулаком с такой силой, что соседние ребята оглянулись. — Вчера купил за полсотни кредитов, а он уже барахлит хуже старого грузовика.

Из динамиков школьной системы оповещения лилась навязчивая мелодия утренней передачи "Головидение" — местного аналога программы для умельцев, где энтузиасты демонстрировали свои самодельные изобретения:

"Добро пожаловать в мир технических чудес! Где каждый может стать мастером, Где старые детали обретают новую жизнь, И невозможное становится простым!"

Алекс прислушался к разговору, откладывая ложку с остатками каши, которая оставляла во рту не слишком приятный привкус и слабый аромат искусственных специй. Рядом с Джеком сидела Мира Танос, дочь техника с верфей — девочка с острым подбородком и внимательными серыми глазами, которая всегда говорила четко и по делу, без лишних слов, — и крутила в руках портативную голоигру, примитивную версию популярной "Астероидной погони". Экран мерцал тусклыми цветами, а управляющие кнопки издавали слабые щелчки при нажатии.

— У меня то же самое, — пожаловалась она своим характерным низким голосом, в котором слышались нотки раздражения. — Реакция такая медленная, что успеваешь состариться, пока корабль повернется. Словно управляешь не истребителем, а грузовой баржей в патоке.

Из ближайшего кафе "Звездная пыль", расположенного на первом этаже школьного комплекса, доносилась навязчивая мелодия популярной песенки, которую крутили уже третью неделю подряд:

"Среди звезд летим мы вдаль, Корелльский ветер в парусах, Нет печали, нет преград, В наших смелых сердцах!"

Мелодия была настолько приторной и повторяющейся, что Алекс уже видел, как некоторые ученики непроизвольно подпевают припев, даже не замечая этого.

Алекс допил сок из бантхи — сладковатый напиток с легким привкусом экзотических фруктов и искусственных консервантов — и встал, подойдя к их столу с самым невинным видом. Его движения были неторопливыми, рассчитанными, словно он просто случайно оказался поблизости.

— Можно посмотреть? — спросил он мягким голосом, указывая на спидер.

Джек пожал плечами и протянул игрушку, бормоча себе под нос что-то нелестное о качестве современных товаров. Алекс взял ее в руки, ощущая легкую вибрацию корпуса — неправильную, прерывистую, свидетельствующую о разбалансировке системы. Перевернул, нашел панель доступа к энергоячейке. Внутри, помимо стандартной батареи, был крошечный репульсорный блок — дешевая копия настоящих систем, которые поднимали в воздух спидеры, спидербайки и даже легкие транспорты. Кристаллы внутри светились тусклым красноватым светом вместо положенного синего, а соединительные элементы были выполнены из низкосортного металла, который уже начинал окисляться.

— Проблема в настройке частоты, — сказал Алекс, возвращая игрушку и стараясь говорить небрежно, словно это было очевидно любому. — Репульсор работает на слишком низкой мощности, а стабилизаторы не успевают компенсировать колебания. К тому же, кристаллы третьего сорта, они быстро теряют резонанс.

Джек уставился на него, приоткрыв рот:

— Откуда ты это знаешь, парень? Ты что, техник какой?

— Мой отец работает на верфях, — ответил Алекс уклончиво, пожимая плечами. — Я много чего слышал за ужином.

Это была правда, но не вся. Отец действительно работал на верфях, но принципы работы репульсоров Алекс изучил сам, разбирая сломанные устройства и читая технические руководства в библиотеке. Большинство из них были упрощенными, рассчитанными на пользователей, а не на техников, но даже в них можно было найти полезную информацию, если знать, что искать.

За окном прогремел тяжелый грузовой спидер, его двигатели издавали глубокий басовитый рев, заставляя дрожать стекла. На его борту красовалась реклама нового энергетического напитка "Гиперскорость", а из динамиков лилась та же навязчивая мелодия из кафе.

— А можешь починить? — спросила Мира, протягивая свою голоигру. Ее пальцы были тонкими, но сильными — руки человека, привыкшего работать с мелкими деталями.

Алекс взял устройство и активировал его. На маленьком экране появилось изображение космического корабля среди медленно движущихся астероидов. Он попробовал управление — корабль поворачивался с заметной задержкой, словно плыл в густом сиропе, а звуковые эффекты звучали приглушенно и искаженно.

— Могу попробовать, — сказал он наконец, выключая игру. — Но не здесь. Дома у меня есть инструменты.

Так все и началось.

Вечером, в своей комнате, пропитанной запахами озона от работающей электроники и слабым ароматом масла для смазки механизмов, Алекс разложил на столе инструменты и внимательно изучил обе игрушки. За окном сгущались сумерки, и город начинал светиться миллионами огней — от теплого желтого свечения домашних окон до холодного синего блеска рекламных голограмм. Спидеры проносились мимо с характерным свистом репульсорлифтов, их фары прочерчивали светящиеся полосы в вечернем воздухе, словно падающие звезды в обратном направлении.

Спидер оказался проще — нужно было всего лишь заменить один из стабилизирующих кристаллов на более мощный. У Алекса был целый набор таких кристаллов, извлеченных из старых устройств, которые он находил в кладовке, где лежал всякий старый хлам. Каждый кристалл имел свой характерный оттенок свечения и свою частоту резонанса, и Алекс уже научился определять их качество по внешнему виду.

С голоигрой пришлось повозиться дольше. Проблема крылась в процессоре — дешевом кристалле, который не справлялся с обработкой команд управления. Алекс не мог заменить его, но нашел способ оптимизировать работу, перепрограммировав некоторые функции через сервисное меню. Работа требовала терпения и точности — одно неверное движение могло превратить игру в бесполезный кусок пластика.

Из кухни доносились звуки приготовления ужина — шипение масла на сковороде, мелодичное жужжание K-7PO и приглушенные голоса родителей, обсуждающих рабочие дела. Запах жареного мяса нерфа смешивался с ароматом специй и создавал уютную атмосферу домашнего тепла.

Через два дня он вернул игрушки владельцам. Спидер теперь летал плавно и уверенно, его репульсоры издавали мелодичное гудение, а движения стали точными и предсказуемыми. Голоигра реагировала на команды мгновенно, звуки стали четкими, а графика — яркой и контрастной.

— Невероятно! — воскликнул Джек, запуская спидер в полет вокруг класса. Игрушка описывала плавные дуги, поднималась и опускалась с грацией настоящего летательного аппарата. — Он летает лучше, чем новый! Да что там — лучше, чем в рекламе!

Мира была в восторге от скорости реакции своей игры. Космический корабль теперь мгновенно откликался на команды, а взрывы астероидов сопровождались реалистичными звуковыми эффектами. Вскоре вокруг них собралась толпа одноклассников, все хотели попробовать улучшенные игрушки.

Из школьных динамиков продолжала литься программа "Головидение":

"Каждая деталь имеет душу, Каждый винтик — свою историю, Мастер знает их секреты, И творит свои победы!"

— Алекс, а мой бластер можешь починить? — спросил Корт Селониус, сын торговца специями, мальчик с мягкими манерами и вежливой речью, характерной для торговых семей. — Он стреляет, но звук какой-то слабый, совсем не как у настоящего.

— А мой дроид-питомец вообще не ходит, — добавила Лана Антиллес из побочной ветви знаменитой корелльской семьи, говорящая с тем особым аристократическим акцентом, который выдавал ее происхождение. — Только лежит и мигает глазами, словно умирающий светлячок.

Алекс почувствовал, как в голове начинают крутиться шестеренки. Он видел возможность, и она была слишком привлекательной, чтобы ее упустить. Вокруг него были десятки детей с поломанными или неисправными игрушками, а у него были знания и навыки, чтобы их починить.

— Хорошо, — сказал он, стараясь говорить деловито, но не слишком жадно. — Но это займет время, и мне нужны материалы. Не бесплатно.

— Сколько? — спросил Корт, доставая из кармана небольшой кошелек.

Алекс быстро прикинул. Новая игрушка стоила от пятидесяти до ста кредитов. Ремонт в официальной мастерской обошелся бы в двадцать-тридцать, но там часто просто меняли детали целиком, не утруждаясь настоящим ремонтом.

— Пятнадцать кредитов за ремонт, двадцать пять за улучшение, — сказал он после паузы, достаточной, чтобы показать, что он серьезно обдумывает цену.

Это было дешевле официального ремонта, но дороже, чем просто дружеская услуга. Золотая середина, которая устраивала всех.

— Договорились, — кивнул Корт, и в его голосе слышалось удовлетворение человека, который заключил выгодную сделку.

Через неделю у Алекса было уже пять заказов. Он превратил свою комнату в мини-мастерскую, разложив инструменты на столе и организовав хранение компонентов в старых коробках из-под обуви. Каждая коробка была подписана и содержала определенный тип деталей — кристаллы, проводники, батареи, микросхемы. K-7PO поначалу выражал беспокойство по поводу беспорядка, но Алекс заверил дроида, что все под контролем.

— Молодой мастер, — говорил дроид своим мелодичным голосом, — не кажется ли вам, что ваша комната начинает напоминать склад запчастей?

— Это организованный хаос, K-7PO, — отвечал Алекс, калибруя очередной кристалл. — У каждой вещи есть свое место.

Проблема возникла, когда закончились запасы кристаллов и микросхем. Алекс понял, что ему нужна система поставок. Рыться в мусорных контейнерах в поисках старой электроники было неэффективно и непредсказуемо.

Решение пришло во время обеда в школьной столовой. Алекс заказал свой обычный набор — синтетический бургер с искусственным мясом, который пах специями и имел текстуру настоящей говядины, порцию жареной картошки, хрустящей снаружи и мягкой внутри, и стакан фруктового сока. Еда была вполне съедобной, хотя и не могла сравниться с домашней кухней.

— Мне большой комбо номер три, — сказал он дроиду-продавцу, — с дополнительным соусом и без лука.

— Будет готово через три минуты, молодой господин, — ответил дроид, его манипуляторы уже начали собирать заказ с механической точностью.

Рик Солдано, сын владельца магазина электроники — худощавый мальчик с быстрыми движениями и живыми темными глазами, который говорил отрывисто, словно всегда спешил, — жаловался на скучные выходные за соседним столом.

— Рик, — сказал Алекс, подсаживаясь к нему с подносом, — хочешь подработать?

— Зависит от того, что нужно делать, — осторожно ответил Рик, откусывая от своего сэндвича. — Если это что-то законное и не слишком сложное.

— Мне нужны компоненты. Кристаллы, светонити, батареи. Ничего особенного, обычные запчасти. Но регулярно.

— Из папиного магазина? — Рик нахмурился, жуя медленнее. — Он заметит, если что-то пропадет. У него учет до последнего винтика.

— Не пропадет, — улыбнулся Алекс, отпивая сок. — Я плачу полную цену плюс десять процентов тебе за доставку и удобство.

Рик задумался, его пальцы барабанили по столу. Десять процентов с оборота — это были неплохие карманные деньги для девятилетнего мальчика, особенно если учесть, что работы как таковой почти не было.

— Хорошо, — согласился он наконец. — Но если возникнут проблемы...

— Никаких проблем не будет, — заверил его Алекс. — Все честно и открыто.

Следующим шагом стал доступ к более серьезным инструментам. Алекс знал, что Тесса Коррида, дочь мастера-механика — девочка с сильными руками и прямым взглядом, которая говорила медленно, обдумывая каждое слово, — часто скучает в мастерской отца после школы. Он подошел к ней с предложением во время перемены, когда она сидела одна, читая техническое руководство по ремонту спидеров.

— Мне иногда нужно воспользоваться хорошими инструментами, — объяснил он, садясь рядом. — Паяльник с регулировкой температуры, калибратор частот, может быть, диагностический сканер. Час-два после школы.

— Зачем? — спросила Тесса, не отрываясь от книги.

— Чиню игрушки для ребят. Небольшой бизнес.

Тесса подняла голову и внимательно посмотрела на него. Она была практичной девочкой, выросшей в семье ремесленников, где каждый инструмент имел свою цену, а время — свою стоимость.

— А что мне с этого?

— Пять кредитов за каждое посещение, — сказал Алекс. — Плюс, если хочешь, можешь помогать. Научу, как работать с электроникой.

Тесса закрыла книгу и задумалась. Ей было интересно изучать технику, а отец всегда был слишком занят, чтобы учить ее тонкостям ремесла.

— Договорились, — сказала она. — Но никаких экспериментов с опасными вещами.

К концу месяца у Алекса была отлаженная система. Рик поставлял компоненты, аккуратно упаковывая их в небольшие коробки и доставляя прямо в школу. Тесса предоставляла доступ к профессиональным инструментам и помогала с простыми операциями, быстро схватывая основы электроники. Сам Алекс занимался диагностикой, ремонтом и улучшениями, постоянно совершенствуя свои навыки.

Мастерская Тессы странной гарью от сварочных аппаратов. Звуки работающих инструментов создавали особую атмосферу — тихое жужжание паяльника, щелчки калибратора, мелодичные сигналы диагностического сканера. Это была музыка технического творчества, и Алекс наслаждался каждой нотой.

Заказы поступали регулярно. Алекс не только чинил сломанные игрушки, но и улучшал новые. Его репутация росла, и вскоре к нему обращались даже старшеклассники, принося более сложные устройства — портативные компьютеры, музыкальные плееры, даже простые дроиды.

Он вел подробные записи в специальном блокноте: что именно делал с каждой игрушкой, какие компоненты использовал, сколько времени потратил. Это помогало ему совершенствовать процесс и устанавливать справедливые цены. Каждая страница была исписана аккуратным почерком, схемы перемежались с расчетами, а на полях красовались небольшие заметки о характере клиентов.

Но самое главное — Алекс изучал людей. Он замечал, кто готов платить больше за качество, кто торгуется до последнего кредита, кто может стать постоянным клиентом, а кто придет только один раз. Эти наблюдения он тоже записывал, создавая своеобразную базу данных о характерах и предпочтениях одноклассников.

За окном мастерской проплывал очередной летающий квартал, его огни отражались в инструментах, создавая причудливую игру света и тени. Спидеры внизу выглядели как светящиеся точки, а их гул сливался в единую симфонию городской жизни.

Проблемы начались, когда его деятельность заметили учителя.

— Алекс, — обратилась к нему после урока миссис Дантуа, учительница технологии, женщина средних лет с внимательными глазами и привычкой говорить медленно, взвешивая каждое слово, — я слышала, что ты занимаешься ремонтом игрушек.

— Иногда помогаю друзьям, — осторожно ответил Алекс, собирая свои вещи не слишком торопливо, чтобы не выдать беспокойства.

— Покажи мне одну из таких игрушек.

Алекс достал из рюкзака голоигру, которую недавно улучшил для одного из младшеклассников. Устройство выглядело обычно снаружи, но внутренние изменения кардинально улучшили его производительность. Миссис Дантуа включила ее и несколько минут играла, удивленно поднимая брови при каждом быстром повороте виртуального корабля.

— Это очень качественная работа, — сказала она наконец, выключая игру. — Слишком качественная для девятилетнего ребенка. Кто тебе помогает?

— Никто, — ответил Алекс. — Я просто внимательно изучаю устройства.

— Алекс, — миссис Дантуа села на край стола, и в ее голосе прозвучали нотки искреннего беспокойства, — я работаю с техникой двадцать лет. То, что ты сделал с этой игрой, требует глубокого понимания принципов работы процессоров и систем управления. Откуда у тебя эти знания?

Алекс понял, что попал в ловушку. Он не хотел говорить правду — что часами изучал технические руководства, разбирал сложные устройства и экспериментировал с компонентами. Это выглядело бы слишком подозрительно для ребенка его возраста.

— Мой отец техник на верфи, — повторил он. — Он многое мне объясняет. А еще я читаю много технических книг в библиотеке.

— Какие именно книги?

Алекс назвал несколько руководств для начинающих, которые действительно читал, хотя они давали лишь базовые знания. Он старался говорить естественно, словно это было обычным хобби любознательного ребенка.

Миссис Дантуа кивнула, но в ее глазах все еще светилось подозрение.

— Хорошо. Но будь осторожен. Некоторые компоненты могут быть опасными, если не знаешь, как с ними обращаться. Кристаллы могут перегреться, батареи — взорваться.

— Я понимаю, — кивнул Алекс. — Я всегда соблюдаю меры безопасности.

Когда учительница ушла, Алекс понял, что ему нужно изменить подход. Привлекать внимание взрослых было опасно. Они могли начать задавать неудобные вопросы или, что еще хуже, запретить ему заниматься ремонтом, сославшись на соображения безопасности.

Дома Алекс долго размышлял над проблемой, сидя у окна и наблюдая за вечерним городом. Огни спидеров создавали светящиеся реки в воздухе, а из кафе внизу все еще доносилась та же навязчивая мелодия. Он не хотел прекращать свою деятельность — она приносила не только деньги, но и ценный опыт. Но нужно было сделать ее менее заметной.

Решение пришло неожиданно, когда он слушал новости по голорадио. Репортер рассказывал о новых налоговых льготах для малого бизнеса, и Алекс понял, что проблема не в том, что он занимается ремонтом, а в том, как это выглядит со стороны.

Вместо того чтобы открыто заниматься ремонтом, он мог перейти к более тонкой системе. Никаких прямых продаж, никаких объявлений о услугах. Только "дружеские услуги" и "взаимопомощь".

На следующий день Алекс объявил своим клиентам о новых правилах, собрав их во время большой перемены в пустом классе.

— Теперь я не беру деньги за ремонт, — сказал он, стараясь говорить небрежно. — Но если вы хотите отблагодарить меня, я не против. Подарок, угощение, или просто помощь с чем-то другим.

Ребята поняли намек. Теперь вместо прямой оплаты они "дарили" Алексу кредиты, сладости или оказывали небольшие услуги. Формально это выглядело как дружеский обмен, а не коммерческая деятельность.

Алекс также изменил способ работы. Вместо того чтобы забирать игрушки домой, он чинил их в мастерской Тессы, делая это похожим на совместное хобби, а не на бизнес. Они с Тессой проводили время после школы, изучая устройства и обмениваясь знаниями, а ремонт игрушек выглядел как побочный эффект их технических экспериментов.

Эти изменения сделали его деятельность практически невидимой для взрослых, но не менее эффективной. Более того, новая система научила Алекса важному уроку: иногда лучший способ достичь цели — это сделать так, чтобы никто не заметил, что ты к ней стремишься.

К концу учебного года Алекс накопил почти пятьсот кредитов и приобрел репутацию человека, который может решить любую техническую проблему. Что еще важнее, он создал сеть полезных контактов и научился работать с людьми. Рик стал надежным поставщиком, Тесса — верным партнером, а десятки одноклассников — довольными клиентами, готовыми рекомендовать его услуги другим.

Вечером, подсчитывая заработанные деньги в своей комнате, пропитанной запахами технического творчества, Алекс размышлял о том, чему научился за эти месяцы. За окном летающий квартал медленно дрейфовал в сторону космопорта, его огни отражались в стекле, а спидеры внизу продолжали свой бесконечный танец.

Он понял, что люди готовы платить не только за результат, но и за удобство. Что репутация важнее быстрой прибыли. Что иногда лучше оставаться в тени, чем привлекать лишнее внимание. И что каждый человек имеет свою цену — не обязательно денежную, но всегда измеримую в терминах потребностей и желаний.

Но главное — он понял, что его способности действительно необычны. То, что казалось ему естественным, поражало других. Это было одновременно преимуществом и опасностью, инструментом и ловушкой.

Алекс закрыл блокнот с записями и убрал деньги в тайник. Завтра начинались каникулы, и у него были большие планы. Отец обещал брать его на верфи чаще, а это означало доступ к более интересной технике и новые возможности для обучения.

Из кафе внизу все еще доносилась та же мелодия, но теперь она не раздражала его. Наоборот, она стала частью саундтрека его первого делового успеха, напоминанием о том, что даже самые навязчивые вещи могут стать привычными, если знать, как с ними жить.

Загрузка...