— Значит, магия? — переспросил меня Десмонд, его голос отдавал явным нетерпением, которое он пытался скрыть.
Понять его было можно. Этого разговора он ждал больше пятнадцати часов и, скорее всего, уже начал подумывать, что я специально тяну время в надежде, что он об этом забудет. Чего грешить, были такие мыслишки, но время я не затягивал, хотя желание было.
Почему же тогда я так долго ждал? Всё дело в том, что у меня банально не было свободного времени. После нашего похищения и последующего освобождения, я, мягко говоря, был не форме: все мышцы перегружены, множество микротравм и растяжений, пару порезов, а на плече открывшаяся рана, да и морально я был порядком вымотан. Дальше же был обыск здания, засада на жреца вместе с последующим сокрытием улик, путём сжигания здания. Так что к моменту возвращения на корабль мне было совершенно не до разговоров и единственное, что я хотел в тот момент — это смыть с себя всю кровь и лечь наконец-то спать, что, к слову, и сделал.
— Да, не знаю как, но ещё в раннем детстве, примерно в лет семь-восемь, я каким-то образом сумел пробудить эти способности и с тех самых пор могу проделывать всякие трюки с землёй: поднимать камни в воздух или что-нибудь из неё создавать.
— Как ты проделал с той каменной глыбой в камере, знаешь, было очень показательно.
— Да, правда, она изначально задумывалась, больше, как сосулька, но да, ты прав.
— А что с твоей аномально быстрой скоростью?
— А что с ней не так? — попытался съехать с темы, желанием про неё рассказывать я особо не горел, должны же были у меня остаться хоть какие-то козыри, но под взглядом Десмонда я был вынужден продолжить, — Ладно, ладно, пошутил. Благодаря магии я могу ускорять и усилять своё тело на небольшой промежуток времени, — скрывать смысла это уже не было, всё равно он об этом уже знает и не раз видел вживую.
— Только я бы хотел, чтобы ты не распространялся никому про мои откровения, ни про магию, ни про ускорения, по крайней мере, некоторое время, лет 5–6, — огласка мне была не нужна.
— Я это, конечно, сделаю, но боюсь, что с твоей способностью влипать в неприятности это не будет иметь никакого смысла, — после, наверное, полуминутной паузы, он дал, наконец, условно положительный ответ, а у меня немного отлегло от сердца. Вряд ли, конечно, он полностью сохранит мой секрет, по крайней мере, отцу своему он, скорее всего, расскажет, но хотя бы на каждом углу кричать об этом не будет и то уже хорошо.
Дальнейший путь до резиденции Савелли мы прошли молча, Десмонд переваривал недавно полученную информацию, а я раздумывал над своими будущими перспективами, да и обо всём остальном помаленьку: о предстоящем вечере, о красных жрецах, что могут выйти на наш след… А ещё о ноже, да о том самом, что я с Бромом много лет назад нашёл в пещере. Вчера он показал себя совершенно с новой стороны, поначалу я этого даже не заметил, был занят другими более насущными делами, но он пропускал магию. Нет, априори почти что угодно может пропускать мою магию, для того, чтобы сдвинуть, к примеру, камен с места мне надо с десяток секунд на него настраивается, попутно насыщая его своей магией, то с валирийской сталью это, как вчера выяснилось, происходило в десятки раз быстрее, что по идее могло очень сильно повысить мою боевую мощь.
Спустя минут пятнадцать неспешной ходьбы мы, наконец, прибыли к месту нашего назначения. Им оказался большой особняк или даже скорее дворец из серого мрамора и слегка желтоватой крышей. Идеальная симметричность, обилие лепнины на пару с иногда проскакивающими в отдельных местах элементами античности, делало его отдалённо похожим на земной Лувр.
К слову, само здание располагалось на отдельном острове, что по своим размерам был примерно равен одному квадратному километру. Здесь помимо самого дворца было ещё несколько вспомогательных домов и собственный небольшой пирс, где было пришвартовано с десяток изящных лодок и примерно столько же ещё ждали своей очереди. Всё остальное оставшееся пространство занимал небольшой парк с парочкой цветочных аллей и дюжиной фонтанов. С остальной частью города всё это великолепие соединялось небольшим перекидным мостом, выход с которого охраняло сразу четыре человека, они нас то и встретили.
— Āeksio yne ilīritas? –перегородил нам дорогу один из стражников, он был одет в ярко-жёлтые цвета, а в руках держал что-то наподобие земной алебарды.
— Vīlībāzma ajomemēbza, — ответил ему Десмонд, и протянул красный конверт, что скорее всего являлся приглашением.
Окинув нашу компанию подозрительным взглядом, он взял в руки бумагу и стал тщательно её рассматривать, после чего тихо сказал что-то стоящему рядом с ним напарнику и тот повёл нас в сторону главного здания.
Пока мы шли, я смог сполна изучить местные пейзажи. Парк впечатлял, тут были собраны многие виды редких растений, различные цветы, какие-то странные белые карликовые пальмы и деревья с разноцветными листьями.
Войдя внутрь, мы разделились: Джори вместе с другими скаговцами отправился в зал для слуг, а я с Десмондом, пройдя ещё несколько широких коридоров, оказался в просторном богато-украшенном зале, с золотой лепниной и большими винтажными окнами, через которые открывался чудесный вид на вечерний город.
В самом зале, уже было не протолкнуться, все пестрели яркими красками, благодаря чему мой чёрный костюм очень выделялся на их фоне. Отличный способ привлечь к себе внимания, хотя это мне сегодня и надо.
Все находящиеся здесь люди были поделены на различные группы, так, к примеру, валирийцы в основном предпочитали общаться только между собой, а гискарцы преимущественно с летнийцами. Вестеросцы здесь между прочим тоже были, к ним мы, в итоге, и подошли, точнее меня привёл Десмондон, сославшись на то, что тут у него было парочку знакомых. Наша новая компания в основном состояла из вторых и третьих сыновей лордов, что приехали в Эссос по делам или в поисках приключений, но были тут и парочку богатых купцов и даже один опальный лорд, чья семья в своё время участвовала в восстании ещё первого Блэкфайра и впоследствии была вынуждена бежать за море. Свою фамилию он так и не называл, но по тому, как на него косились остальные, некоторым из них она была точно знакома.
В этой разношёрстной компании я и провёл все следующие два часа, пока нас, как и других гостей, наконец, не усадили за один большой стол. За это время я мне довелось выслушать множество смешных историй, узнать судьбу почти каждого стоящего здесь человека, а самое главное выяснить последние новости. Так мне стало известно про падение Мира, назревающий конфликт между Квартом и Новым Гисом из-за увеличения пошлин за проход через Нефритовые Врата (Это самый короткий и безопасный проход между Летним и Нефритовым морем. Через воды пролива проходит оживленный торговый путь, связывающий Асшай и восточные страны с западными землями. Именно благодаря нему Кварт в своё время разбогател и добился своего текущего влияния, но сейчас немного не об этом).
Всё это, конечно, было познавательно и интересно, но я постепенно начинал нервничать. Мы сюда пришли налаживать торговые связи, а не слушать чьи-то пьяные бредни. Я понимаю, что в таких делах спешить нельзя, однако Десмонд с того момента, как мы сюда пришли даже ничего не предпринял, понятное дело я начал немного переживать. Ведь без посредничества Десмонда я ничего не смогу сделать, он наследник Белой Гавани одного из богатейших портов на Узком море, а кто я? Третий сын лорда самого северного острова Вестероса, к тому же не знаю местный язык. Вот кто меня будет слушать? В такие моменты чувствуешь всю свою ничтожность.
— Висент. Вот скажи мне, на вашем острове на самом деле есть людоеды? — спросил меня Ульям Рован, племянник нынешнего лорда Золотой Рощи.
От его вопроса у меня внутри всё взбеленилось, выпитое вино делало своё дело и мне хотелось встать и дать этому напыщенному индюку в морду, но я кое-как сдержался. Какой раз этот Рован меня подначивает второй — третий? Он считает меня диким варваром с далёкого Севера, которого по непонятному недоразумению удалось войти в свиту к наследнику Мандерли.
— Да, конечно, всех попавших на остров путников мы жарим живьём, а потом съедаем или приносим в жертву Старым Богам. Особенное внимание уделяем головам, сдираем с них кожу, вытаскиваем все внутренности и делаем чашу. К слову, у вас милорд Рован отличная голова, череп такой прямой и пропорциональный у нас бы на острове вам понравилось — подняв наполненный вином бокал. От произнесённых слов все сидящие рядом со мной люди обратили на меня внимание, а пару человек даже сбледнули, — Да, шучу я. Никто никого не ест, может пару тысячелетий назад, так и было, но в те времена давно уже в прошлом. Сейчас, наверное, только одичалые за Стеной практикуют свои жертвоприношения. Хотя посторонним на остров всё же лучше не попадать, многие племена не любят всех пришлых, и нападают на них без разбора, но уж точно не едят. На Скагосе хоть и суровый климат, но зато море рядом. Тюлений Залив знаменит обилием своей рыбы.
— С этим вам повезло, у нас в речных землях тоже полно рыбы. Мы этим, правда, особо не занимаемся, но наши сюзерены Талли зарабатывают на этом тысячи золотых в год, по слухам у них даже есть какой-то договор с Таргарианами на эту тему, — разрядил напряжённую обстановку один из Фреев. К слову, он был отпрыском того самого Фрея, что по канону устроит Красную свадьбу.
— Ну, не знаю, лично я рыбу особо не люблю, предпочитаю больше свинину и кабанятину
— Она же жёсткая, лучше уж говядина…
И дальше пошёл жаркий спор на тему чьё же мясо лучше, в который я почти не вслушивался и думал о своём. М-да, забавно к чему в итоге привёл заданный мне вопрос…
— О, смотрите, кажись, началось, — вывел меня из раздумий голос то ли Эдварда то ли Уиласа, точно уже не помню.
И да, на самом деле в зале начали происходить некоторые изменения, рядом с местом, где стоял стол хозяина образовалось пустота, занимаемая ранее шутами и циркачами, куда по одному стали выходить люди.
— А что происходит? — с интересом спросил я
— Это одна из местных традиций, сейчас самые богатые из гостей будут мериться своими подарками, — пояснил мне Уилас, — к примеру, сейчас вышел Вигард Делий, представитель Пентоса.
На самом деле, перед столом хозяина сейчас стоял немного толстенький мужичок, в руках у него была золотая арфа, которую он с гордостью, кажется, нахваливал, не зная валирийского, понять было сложно.
— Видимо, Пентосу что-то сильно понадобилось от Савелиев — раз они решили раскошелиться на такую вещь.
— И много она стоит?
— Одного золота в ней не на одну сотню золотых, плюс работа мастера не из последних, так что такая вещь будет стоит минимум пять тысяч валаров, а скорее всего, даже в несколько раз больше, в зависимости от мастера, что её сделал.
«- Хм, интересно какую стоимость тогда имеет моя тиара. Она из серебра, а не золота и сделал я её сам, но там есть алмазы. Эх, надо было у Десмонда узнать на них цену, не гадал бы сейчас…»
Следом за представителем из Пентоса появился какой-то молодой черноволосый парень моего возраста. Со слов, сидящих рядом со мной людей, он был из рода Котарини, одной из Правящих семей Браавоса. Они были, конечно, не настолько богаты и влиятельны, как хозяева этого вечера, но тоже высоко котировались. По слухом они уже несколько лет подбивают клинья к виновнице этого торжества. Думаю, понятно зачем, у Киллиана кроме дочери детей больше нет. Так что, таким образом, они хотят поглотить их род. Он, между прочим, подарил серьги с двумя крупными сапфирами.
Дальше в течение, наверное, целого часа шла настоящая череда подарков, кто-то дарил дорогие украшения, другие цветные ковры или красочные картины. Некоторые из всего этого вообще устраивали какое-то целое представление, приглашая на сцену различных артистов и менестрелей.
— Вис, когда через пару минут это закончиться, отдашь свой подарок слугам, и мы пойдём договариваться на счёт твоих камней, — тихо, чтобы никто другой не слышал, обратился ко мне Десмонд.
— А разве, мы все не будем выходить в центр зала.
— Нет, конечно, сколько бы тогда это заняло времени, выходят только те, кто хочет привлечь к себе внимание или похвастаться своим состоянием.
Полученная информация мне не сильно понравилась. Нет, я, конечно, не считаю, что мой подарок самый из себя такой лучший, но на мой скромный взгляд в первую десятку он точно входит. Так что просто отдавать его слугам я желанием не горел, вряд ли она его тогда вообще увидит, а я так старался. Нет, так дело не пойдёт, лучше я уж сам лично преподнесу свой подарок. Тем более мне же как раз нужно привлечь к себе внимание, почему бы собственно говоря и не так.
— Ладно, мне надо ненадолго отлучиться, скоро вернусь, — предупредил я Десмонда
— Хорошо, но слишком надолго не задерживайся, — даже не посмотрев на меня, ответил он и продолжил о чём-то увлеченно болтать с Фреем.
Выйдя из-за стола, я направился в сторону уже поредевшей очереди и встал в её самый конец.
— SKORVERDON DEKUROTI?, — проговорил подошедший ко мне старичок, что являлся кем-то вроде местного глашатая или ведущего.
— Не пронимаю по валирийски, — ответил я
— Молодой человек, это был высокий валирийский и зачем вы направляетесь к столу господина Савелли? — со слабо выраженным акцентом проговорил он.
— Чтобы подарить подарок, разве неясно, — боится за репутацию своего лорда, ну или мою. Ведь именно меня в случае чего осмеют.
— Я, конечно, не хочу вас оскорбить, но боюсь, что это невозможно, у вас там наверняка какая-нибудь безделушка. Давайте не будем беспокоить по пустякам милорда Савелли, — окинув меня хмурым взглядом, проговорил он.
— Да, никакая не безделушка, сами посмотрите, — оскорблённым голосом проговорил я и, достав из-за пазухи небольшую шкатулку, показал её содержимое.
При виде тиары, он судорожно сглотнул.
— Простите меня добрый господин, пойдёмте за мной я сейчас всё устрою — как-то слишком сильно его впечатлила моя тиара, хотя мне же и лучше.
Обогнув тройку стоящих в очереди людей, он под их гневные взгляды, и к моему глубокому удивлению поставил меня прямо перед ними. Надеюсь, они не создадут потом мне из-за это лишних проблем, ведь так.? Ну и удружил дедок, и при этом он ещё делает такое одухотворенное лицо, как будто всё так и должно быть, жуть какая-то. Ладно, настала моя очередь выходить, о превратностях жизни подумаю позже.
Пикировка того седовласого дедка не осталось не замеченной и привлекла ко мне чужие взгляды, особенно выделялись два фиалковых глаза виновницы этого вечера, что с интересом поглядывала, то на меня, то на лежащую в моих руках шкатулку. От такого пристального внимания к своей скромной персоне, я даже поначалу немного опешил.
А она ничего: утончённая фигура, миловидное лицо на пару с типичной валирийской внешностью делало из неё довольно-таки красивую молодую девушку. Ещё и наряд в придачу белоснежное платье с украшениями под цвет её глаз.
«И что мне говорить? Я даже имени именинницы не знаю, надо было хотя бы речь хоть какую-нибудь заранее приготовить » — в тот момент прокручивались в моей голове мысли. Но кое-как собрав свою волю в кулак, я всё же нашёл в себе силы выйти в центр зала.
— Приветствую всех, меня зовут Висент Магнар сын Лорда Викарда Магнара с острова Скагос. За этот день уже многие сказали много добрых слов и пожеланий в вашу честь, так что не буду многословным. Хочу просто поздравить вас с вашим шестнадцатилетием и преподнести свой небольшой подарок, — дождавшись, когда тот самый старичок закончить переводить мои слова, я медленно откинул крышку лежащей у меня в руках шкатулки и всему залу предстала прекрасная тиара с переливающимися в лучах заходящего солнца камнями.
Зал на время затих или мне так просто показалось. В тот момент я не особо обращал на это внимание. Все мои мысли были сосредоточены на сидящей передо мной девушке: на её большие фиалковые глаза, длинные бархатистые волосы — именно так, наверное, бы сказал любой другой попаданец, что оказался на моём месте, однако это было совершенно не так. В тот момент все мои думы были заняты размышлением тем куда мне деть свой подарок, тот дедок подходить ко мне за ним так и не спешил. Самому же подходить к столу было как-то на мой взгляд неправильно, я не слуга, да и не знаю как мой поступок расценят стражники.
То, что произошло дальше, я сделал чисто интуитивно, в тот момент мне это показалось отличной идеей, вытащив из шкатулки тиару, я под взглядами всех присутствующих подошёл к младшей Савелли и одел на её белую валирийскую макушку свой венец, а затем под такие же прожигающие спину взгляды вернулся обратно к себе за стол.
Стоило мне только сесть, как сразу был засыпан вопросами со стороны Десмонда.
— Вис, что это сейчас было? — немного отдалившись от остальных, негромко спросил он меня
— Подарок, а что не так?
— Подарок! Да ты хоть знаешь, что ей подарил? Эти камни…
Следующие минут десять Десмонд шёпотом пояснял мне всю суть ситуации, в которой я оказался, а она скажем так, оптимизма не внушала. Алмазы или ещё как их здесь называют лунные камни, и были не просто редки, а очень редки. Считались настоящим раритетом. Единственное известное место, где их добывали была Валирия, думаю всем известно, что с ней случилось и почему оно сейчас недоступно. Таким образом, на данный момент их совершенно нигде не добывают. Иногда, конечно, поступают слухи, что где-то в далёком Азшае, красные жрецы путём жертвоприношений их как-то получают. Однако это лишь неподтверждённые слухи, по крайней мере, другим они их точно не продают. Следовательно, сейчас в мире наблюдается серьёзный дефицит этих камней.
Ещё была серьёзная проблема с мастерами, лишь единицы могли их правильно обработать, тут, наверное, сказывалось отсутствие опыта. Ведь без наличия хоть какого-то количества камней получить его было сложно. Вот и выходило так, что все известные на данный момент бриллианты были чуть ли не на пересчёт и хранились как реликвии рода наподобие той же валирийской стали, а цена их зашкаливала.
В общем, своей выходкой я привлёк слишком много нежелательного внимания к своей скромной персоне. Ведь, что ни говори, одно дело, когда ты даришь необычную красивую тиару, а совсем другое, когда чёртов дорогущий раритет. К примеру, моя подделка со слов Десмонда будет стоить чуть ли не как весь взятый мною со Скагоса янтарь, это порядка 40 000 золотых драконов.
Ну вот, почему я ей просто не подарил пару серёг с янтарём. От меня ведь теперь не отстанут, всю душу вытрясут, поскольку фактически я ради какого-то непонятного праздника выкинул на воздух целое состояние. Каждый захочет выведать, а не прячу ли я где-нибудь их ещё. Меня сейчас спасает только то, что обо мне им ещё ничего не известно. Так что трогать меня до выяснения всех обстоятельств не будут.
А ещё эта именинница, она исподлобья каждые несколько минут окидывает меня заинтересованными взглядами, содержание которых меня как-то сильно настораживает, чувствую, мне это в будущем доставит лишних проблем, вот как тот Катарини морщится.
Весь оставшийся вечер, провёл я как на иголках, десятки чужих взглядов ежесекундно прожигали мою тушку, что очень нервировало. Хорошо ещё, что окружающие меня вестеросцы ничего особо не поняли, видно в отличие от того же Десмонда не разбирались в этой теме. Хотя вот Фрей кажется что-то заподозрил, по крайней мере, внимания на меня он стал обращать на порядок больше.
К другим гостям, к слову, мы с Десмондом, в итоге, так и не подходили. В этом просто не было нужды. После такого подарка Савелли как ни крути, но должны будут мной заинтересоваться и через них я смогу легко сбыть свой янтарь, чуть загодя скажу, что так в целом всё и получилось.
В конце вечера, когда часть гостей уже начала расходиться, тот самый старичок меня позвал на приватный разговор к своему господину. Отказываться понятное дело было глупо, да и это не входило в мои планы, так что пришлось опять следовать за ним. И, примерно, через пару минут, я предстал перед Киллианом Савелли. По крайней мере, как я думаю, это был именно он, к своему стыду скажу, что на пиру почти не обращал на него своего внимания, лишь пару раз мельком окинул его взглядом, больше уделяя внимания его дочери.
Патриарх дома Савелли представлял из себя поджарого мужчину с валирийской внешностью, чуть за сорок, немного с заросшим лицом и тяжёлым взглядом, который, казалось, видел тебя насквозь.
Вот именно такой взгляд меня и встретил при входе в переговорную комнату, а это была именно она. Ну по крайней мере так она выглядела в моём понимание: небольшое помещение три на три метра, с двумя компактными диванчиками друг на против и журнальным столиком между ними, где стояла пару бутылок вина, бокалы к ним и несколько тарелок с закусками.
— Sesīr, — безэмоциональным голосом, уставившись на меня, проговорил Савелли.
Его я понятное дело не понял, но по контексту догадался, что от меня требуется.
— Извините, но я вас не понимаю, валирийскому к сожалению не обучен, но по вашей интонации могу предположить, что вы хотели, чтобы я присел за стол, — чуть смутившись за свою безграмотность, ответил я, и присел на свободное место.
— Вы на самом деле не знаете валирийский. Но я вас не виню за эту небольшую оплошность, все мы имеем свои недостатки. Однако сейчас, я произнёс простой набор звуков, что придумал пару секунд назад, так понять вы ничего были и не должны. Это была своеобразная проверка, и вы её с честью прошли. Хотя, если честно, для сведущих людей подобно мне, вы как открытая книга. Прочесть вас легко, вы прямы и неопытны, как бы сказали ваши южане — истинный северянин. Да и внешность у вас подстать, наверное, единственное, что мне в вас смущает — это манеры, они почти идеальны и при этом двигаетесь вы непринуждённо и как-то обыденно, как будто всю жизнь так делали, что смотрится довольно-таки странно, так ответьте кто же вы такой Висент Магнар? — уперев в меня свой пронзительный взгляд, спросил Савелли.
М-да, вот что значит опыт, как он там сказал — прочёл меня, как раскрытую книгу, всё именно так. Подметил все мои особенности характера и сопоставил с местом рождения. Мне бы так уметь оценивать людей.
— Я Висент Магнар со Скагоса, — единственное, что в тот момент смог ответить я. Не говорить же ему, что я перерожденец из высокотехнологического мира, что по велению какой-то сущности угодил в этот мир.
— И что же привело вас Висент со Скагоса в мой скромный дом, чего вы пытались добиться таким подарком моей дочери? Можете говорить свободно, не бойтесь шпионом я вас не считаю, вы слишком не соответствуете образу, нормальный лазутчик ни за что бы не допустил такую дилетантскую ошибку, а ненормальному бы не доверили такую дорогую безделушку, — благодушным голосом пояснил мне Савелли, но я прекрасно понимал, что, если он услышит хоть толику лжи в моём голосе, то у меня могут начаться серьёзные проблемы.
— В порт Браавос я прибыл по торговым делам. Мне нужно было продать один эксклюзивный товар, но с этим возникли небольшие проблемы, в городе у меня абсолютно не было никаких связей, так что ваш вечер мог бы стать хорошим подспорьем в этом деле, — стал я пояснять причину своего пребывания в городе своему собеседнику.
— Я так понимаю, это была идея вашего друга Мандерли, — уже знает, впрочем, логично, сидели мы с ним за одним столом, да и пришли вместе.
— Да, — не стал я отрицать очевидное, а затем немного судорожно начал объяснять главную причину своего вызова в эту комнату, — с вашей же дочерью вышла довольно таки глупая ситуация. Изначально я вообще не планировал лично дарить ей подарок. Думал, что мы их оставим где-нибудь при входе, и я со спокойной душой пойду налаживать торговые связи. Но этого не произошло, а потом, люди стали выходить в центр зала и перед всеми дарить подарки и мне стало банально обидно отдавать свой слугам. Ведь на фоне остальных он смотрелся более чем презентабельно, может, конечно, и не лучше всех, но и не хуже точно. Про цену самих камней я тогда ещё не знал, думал, что они всего в несколько раз дороже прочих. Уж простите, но у нас на Скагосе цену лунным камням никто не знает. Вот и вышло такое недоразумение.
— Ошибка, что стоила вам почти сорок тысяч золотых, — лыбясь проговорил он. Вот гад, зачем сыпать соль на рану, если бы я знал их цену, то в жизни бы не сделал такой подарок. Продал бы лучше какому-нибудь торговцу.
— Да, вы ничего такого не подумайте, но я в жизни бы не подарил вашей дочери эту тиару, если бы знал её реальную цену. Она у вас, конечно, красивая и несомненно достойна такого подарка, но я бы вместо этого лучше инвестировал эти деньги в развитие своего острова, к примеру, приобрёл бы десяток кораблей или закупил оружия и доспехов, думаю, сами понимаете. Тем более, если говорить прямо, такое вложение не стоит той выгоды, с вашей дочерью мне всё равно ничего не светит, а продать свои товары я смогу и без вашей помощи.
— Молодец, что понимаешь. Свою дочь, я за непонятно кого не отдам, если честно я её вообще никому замуж отдавать не собираюсь. Пусть спит, с кем захочет хоть с тобой, хоть с тем же Катарини, самое главное, чтобы родила здорового наследника, что, когда придёт время смог занять моё место, а всё остальное вторично.
— Значит, вы были бы не против, если бы мы с ней, к примеру, встречались, — чисто ради интереса поинтересовался я.
— Да, но не думай, что я не люблю свою дочь. Запомни, если по твоей вине с её головы упадёт хоть один волосок, я не пожалею денег и сотру твой остров в порошок, найму наёмников и вырежу всех под корень, надеюсь, ты меня понял. — так, с дочкой всё же нужно быть осторожней, а лучше вообще обходить стороной, вдруг ненароком ещё как-нибудь обижу, на самом деле ведь вырежет.
— Предельно.
— Ну, вот и хорошо, а теперь по поводу всего остального, в твою историю я поверю и, нет, не потому что я доверяю твоим словам, а так как верю своим слугам, они врать не будут. На будущее, когда обсуждаете что-то важное убедитесь, что вас никто не слышит, — стоп, что он имеет ввиду? Рядом с нами же никого не было или всё же был? Чёрт! Точно, вспомнил, когда я после вручения подарка вернулся обратно за стол, рядом с нами облокотившись об стену стоял какой-то мальчик в серых одеждах. Видимо это был он, интересно, как только успели.
— Вижу, ты понял. Ладно, с этим разобрались. Полагаю, сейчас ты хочешь, чтобы я помог тебе с твоими ' эксклюзивными товарами'– произнёс он таким голосом, как будто делает мне какое-то одолжение. Однако, думаю, во мне он заинтересован не меньше чем я в нём, у кого он ещё сможет найти лунный камень. Так и быть сыграем по-твоему, всё равно альтернатив других пока нет.
— Да, мне нужно пристроить янтарь.
— Почему не сделал это через своего друга Мандерли, на сколько, я знаю, у них в городе есть своё собственное торговое представительство? — чуть удивлённым голосом спросил Савелли, судя по всему, услышать про янтарь он точно не ожидал.
— Я так и сделал, просто его оказалось слишком много и у них закончились деньги, — немного размыто ответил я, точное количество пока что говорить я не хотел, мало ли что.
— Ну-ну, чтобы у Мандерли и закончились деньги, скорее всего твоему другу ещё просто не доверяют управлять слишком большими деньгами. Так сколько у тебя там осталось этого янтаря? — чуть насмешливо спросил меня Савелли.
— Изначально было 40 мешков сейчас же осталось чуть меньше — 32–33, больше, к сожалению, не вместилось — чуть грустным голосом. О, вижу моя шпилька зашла, что надо, вот как его глаз дёрнулся.
— М-да, теперь я понимаю твою проблему, такое искушение, если б про камни стало кому-нибудь известно, то у вас были бы большие проблемы. Ладно, его я выкуплю весь, часть продам здесь, другую отвезу в Пентос или Мирр, посмотрим по обстоятельствам, что у тебя ещё есть? — конец фразы он произнёс с напускным пренебрежением, ну раз скрываемся, то полностью.
— Пару сотен различных золотых и серебряных украшений, а также около ста обработанных лунных камней и если я буду удовлетворён заключённой сделкой, то в будущем продам ещё, — при последней фразе привычная за время всей беседы маска напускного спокойствия с лица Савели всё же слетела, и его физиономия расплылась в широкой улыбке.
— Дорогой Висент, мне помниться вы что-то говорили про корабли и доспехи…
Три недели спустя, Белая Гавань.
Взгляд со стороны
На причале в окружении четырёх человек охраны, в которых каждый житель города мог спокойно узнать гвардейцев дома Мандерли стояли два силуэта. Первый из них, седой и тучный задумчиво смотрел вперёд на море в сторону уходящего каравана кораблей, а второй, молодой, больше на своего старшего товарища, как будто хотел у того что-то спросить, но что-то видимо мялся.
— Отец, я всё же не понимаю. Почему ты отправил именно меня с ними, это на тебя совершенно не похоже. Ты же на тот момент их совершенно не знал, они тогда только прибыли в город, отправил бы просто одного из своих капитанов, — всё же собравшись с духом, спросил молодой.
— Ты и правда, думаешь, что я отправил бы тебя непонятно куда и неизвестно с кем? Я прекрасно знал, чем занимался прошлый хозяин их судна и даже пару раз общался с ним лично. Поэтому их история была полностью правдивой. Тем более не забывай, что здесь был его отец, мои люди скрытно сопровождали его весь путь до Винтерфелла и обратно, так что случись, что с тобой и он быстро бы оказался в моих казематах. Тебе же мой сын, надо было развеяться, с этой беременностью жены ты стал слишком нервный — постоянно срываешься на подчинённых и допускаешь ошибки в своих отчётах, поэтому данное путешествие стало отличным выходом, — спокойно рассуждал престарелый лорд Белой Гавани.
— Как же тогда твоё задание про слежку.
— А что с ним не так? Связи с Магнарами нам нужны, в случае чего они могут стать отличными союзниками против Болтонов, да и как торговые партнёры они тоже подходят. Смотри, какой караван собрали, кораблей двадцать. Одни лишь плюсы. К слову, ты не слышал ничего странного про сына Магнара. Его зовут, кажется, Висент. Когда мои люди вчера напоили одного его человека в Морской Лилии, он рассказывал какие-то байки, про магию, строительство домов чуть ли не из земли и Старых Богов, представляешь? — также, не отрывая взгляда от моря, спросил у своего сына седой лорд.
— Да, вроде бы нет, обычный человек, мечом только машет резво для своих лет, а так вроде бы ничего не обычного.
— Ну, я так и подумал, придумают же эти матросы небылицы.