Глава 66. Поклонница или злоумышленница?

Весть об убийстве Лоу повергла меня в шок. Они, конечно, вместе с Тощей Мэри были теми ещё пройдохами, но законы Тёмного города чтили, нарушая лишь по мелочи. Оставив Роура проверять камины и дымоходы, мы с Эйденом поднялись на второй этаж. Ферро был столь любезен, что очистил мою одежду бытовыми заклинаниями, но теперь она годилась больше для Просящей, чем для служанки. К тому же хотелось смыть с себя все воспоминания о пребывании в стенах инквизиции: мне казалось, что если не отдраю себя мочалкой до скрипа, то её запахи навсегда останутся со мной и будут преследовать до конца жизни.

Эйден остановился перед одной из гостевых комнат и открыл дверь:

— Я подготовил её для тебя, Лара.

С замиранием сердца я перешагнула через порог, опасаясь увидеть похожую на спальню Норы обстановку, но, к счастью, ничего общего было. В той комнате, в доме Норенхайтов, и даже ванной вся мебель носила на себе отпечаток некой вычурности, воздушности, присущей обиталищу ребёнка или юной девушки. А в бывшей гостевой располагался спальный гарнитур в классическом стиле. Разве что, в отличие от прежнего, к нему добавилось трюмо с тремя зеркалами и пуфик. Выдохнув с облегчением, я присела на край кровати.

— Если хочешь, то всё можно переделать так, чтобы тебе было удобно, — предложил Эйден, опускаясь рядом.

Я поцеловала его в щёку и погладила по руке:

— Не надо, мне всё нравится. Спасибо тебе за заботу. Не обижайся, пожалуйста, но я лучше пока поживу в своей прежней комнате на первом этаже. Раз мы пришли к решению, что пока пусть все продолжают считать меня твоей служанкой, то не стоит вызывать лишних подозрений. Если вдруг тот же Бриз внезапно нагрянет, то может что-то заподозрить, ведь проколоться в мелочах очень легко.

— Да, это будет разумно, — согласился Эйден и подошёл к шкафу. — В таком случае тебе стоит забрать хотя бы часть одежды и несколько пар обуви.

— Ну, в отношении обуви мне хватит и одной пары: всё равно ведь придётся оставаться в пределах дома, пока всё не закончится.

— Решать тебе, Лара, — пожал плечами Эйден. — Не знаю, какие фасоны тебе нравятся, поэтому выбирал, опираясь на ту одежду, в которой видел на тебе до этого с расчётом на первое время. Если что-то упустил из виду, скажи, и я куплю.

Я пробежалась по вешалкам, а затем полкам. Напрасно Эйден скромничал: он умудрился учесть абсолютно всё, даже детали нижнего белья вроде сорочек и чулок. Несмотря на то, что платья отличались простыми фасонами, пошиты они были из добротной ткани. Я выбрала из закрытых платьев те, что наиболее соответствовали служанке, чем обычной горожанке. Повязать сверху передник или фартук, и никто особо приглядываться не станет. В конце концов, раз хозяин дома решил, что прислуга должна одеваться определённым образом, кто будет ему перечить? А элементы одежды, характерные для служанок прекрасно отвлекают внимание, если не мельтешить слишком часто перед глазами гостя. Прислуга вообще относится к людям-невидимкам: они как бы есть, но их нет, ведь какое дело господам до тех, кто ниже их по статусу? Верно, никакого.

Прежде чем закрыть шкаф, я зацепилась взглядом за светло-фиолетовый пояс, и в памяти всплыла та странная девушка на рынке.

— Лара, что-то не так?

Вытащив пояс, я показала его Эйдену:

— Скажи, у тебя случайно нет знакомых, которые носят плащи похожего цвета? Дело в том, что незадолго до того, как меня схватили инквизиторы, я видела странную девушку, бросившую фразу, что не понимает, что ты во мне нашёл. Хотя, может, она и с кем-то меня перепутала.

Объяснять разницу между лиловым и светло-фиолетовым я не стала, потому что обычно у мужчин восприятие работает гораздо проще, чем у женщин.

— А плащ был гладкий или с каким-то узором или тиснением? — на всякий случай уточнил Эйден, хотя мне кажется, что он понял, о ком речь.

— Я видела девушку всего ничего, прежде чем она исчезла, но вроде был какой-то рисунок. Сама она брюнетка с очень интересным фиалковым оттенком глаз.

— Вилетта? Странно, что она оказалась на рынке… — совершенно искренне удивился Эйден, словно появление этой девушки в подобном месте абсолютно невозможно.

— А что тебя в этом так удивляет? Понимаю, что девушки из обеспеченных семей на рынок сами не ходят, так как для этого существуют слуги, но ведь просто пройтись, полюбопытствовать никто не запрещает.

— Видишь ли, Лара, такие плащи носят только вестники короля. Попросту говоря: гонцы с очень важными донесениями. В силу специфики своей службы они крайне редко бывают в Сторнвуде, чтобы вот так просто заглянуть на рынок. Вообще, редко выходят за пределы дворца, так как являются магами воздуха, а подчинение ветра требует немало сил, которые нужно восстанавливать. Поэтому на скалистом морском утёсе вестника встретить гораздо проще, чем на рынке. А сейчас Вилетта как раз выполняет очередное поручение короля, и появиться на рынке никак не могла, хотя не думаю, что ты ошиблась, Лара. Такого оригинального сочетания цвета волос и глаз, и при этом ещё и должности больше ни у кого не встречал во дворце.

— Всё равно не понимаю, почему нет? Ты же тоже вроде как был в отъезде, когда искал украденные артефакты, а сам приехал домой.

— Со мной несколько иная ситуация. На меня работают информаторы и ищейки, которые отслеживают подозрительную активность людей, магов и сил природы в тех местах, где видели тот или иной артефакт, или есть подозрение, что может там быть. Соответственно, когда я могу уловить магический след, то занимаюсь поисками до тех пор, пока не обнаружу искомое. Но если поиски заходят в тупик, который растягивается по времени, то возвращаюсь или проверяю другие варианты местонахождения. С вестниками такого быть не может по той причине, что пока они не получат ответ, то вернуться во дворец не могут. Нет, это не запрещено. Просто может не хватить сил, так как вестников посылают обычно на очень большие расстояния.

— Понятно. Я даже вначале подумала, что это из-за этой девушки меня схватили, ну или что это она навела на тебя отворот, зацепивший и меня. Хорошо. А если использовать какие-нибудь артефакты-накопители для восполнения сил?

— Нет, именно с вестниками такой подход не работает. Одно дело, когда нужно просто восполнить силы, и совершенно иное — безотрывно подчинять себе стихию ветра, подавляя её собственной волей. Если пользоваться артефактами, то такая магия… Как бы точнее сказать… Сырая. Быстро пришла, быстро ушла. Поэтому артефактов может понадобиться гораздо больше, чем просто для восполнения источника… И… — неожиданно Эйден запнулся.

— Вилетта имеет неограниченный доступ к артефактам?

— Она дочь Бриза.

Вот тут уже у меня брови поползли вверх от удивления. Странно, что Эйден сразу не принял во внимание этот факт.

— Бриз почти не пользуется своей природной стихией, и уровень его силы не настолько велик, чтобы он мог претендовать на нечто большее, чем место Старшего хранителя. Вилетта и так одна из самых сильных и опытных вестников.

— Наверняка любящий отец хотел не менее успешной жизни для своей дочери и не привык ей ни в чём отказывать… Но ведь ничего не мешает тому же Бризу захотеть власти, как Дереку Норенхайту, параллельно испытывая на Вилетте влияние различных артефактов. Ведь если есть кольцо, способное подчинить водную стихию, может же быть такое же, но для воздушной?

— Может, — согласился Эйден. — И, скорее всего, оно существовало, просто в королевском хранилище его не было. Или было, но в таком же разрозненном виде, что и для водной стихии. Если одно из колец Лаэтанна действительно находится у Вилетты, то она с лёгкостью может перемещаться практически в любую точку королевства, а также за его пределы в считанные минуты. Мне нужно проверить эту теорию, подняв старые каталоги, и навестить семейства, которые владеют родовыми воздушными Источниками.

— Ферро сказал, что на приказе о моём аресте подпись и печать короля были подделаны с помощью оттисков. Может, это тоже было сделано с помощью каких-нибудь артефактов?

— Боюсь, что если в деле действительно замешана Вилетта, то всё гораздо проще — с помощью магии воздуха провернуть такое не так сложно, если знать в мельчайших деталях то, что хочешь скопировать. А она за годы службы наверняка хорошо изучила не только почерк короля, но и типы печатей. Если у неё одно из колец Лаэтарна, то по вибрациям она вполне может восстановить тот или иной разговор… Чёрт! Одного понять не могу: зачем ей подставлять тебя? Я её ещё девчонкой помню, и она никогда не проявляла ко мне интереса.

— О, мужчины! Как плохо вы знаете юных барышень! Эйден, в качестве объекта первой любви девушки обычно выбирают какого-нибудь интересного мужчину или юношу из ближайшего окружения. Они им восхищаются, делают из него кумира, даже если он далёк от идеала. Недостатки попросту не замечаются. Но при всём при этом часть девушек не проявляет своих чувств в открытую, надеясь, что настанет тот самый прекрасный день, когда объект обожания сам их заметит и поймёт, что лучше их нет никого на свете. Довольно нередко такая любовь становится одержимостью. Меня сия участь миновала, но вот среди одноклассниц и сокурсниц встречала. Одну даже с нервным срывом увезли в больницу. А парень, на которого она глаз положила и о котором долгие годы тайком вздыхала, был ни слухом, ни духом о том, что он ей нравится. Так что нельзя исключать и такой вариант.

— Если наши с тобой предположения верны, то мне срочно нужно во дворец: для начала в хранилище, потом в архив. Заодно попрошу аудиенции у Его Величества. Сомневаюсь, что ранее завтрашнего дня он меня примет, поэтому нужно найти хоть что-нибудь для подтверждения наших теорий.

— Только береги себя, пожалуйста, Эйден.

— Сделаю всё, что в моих силах.

Эйден отнёс отобранные мной вещи в мою комнату, пока я принимала душ, потом строго-настрого приказал Роуру за мной приглядывать и отбыл во дворец. Вот и отдохнули, вот и побыли вместе. До самого вечера я была как на иголках, стараясь отвлечься тем, что проверяла, где и что теперь располагается, да торчала на кухне, инспектируя запасы. Эйден вернулся, когда на часах пробило девять вечера. Мокрый из-за разразившейся грозы и уставший настолько, что едва с ног не валился. Пока он приводил себя в порядок, я достала ужин и накрыла на стол. Внезапно в дверь постучали. Переглянувшись, мы с Эйденом поспешили в прихожую. На крыльце оказалась незнакомая женщина, к которой жалась девочка лет десяти-одиннадцати на вид.

— Забирайте свою сестру, господин Морлей. Теперь забота о ней на ваших плечах.

Загрузка...