Жрица слушала мой рассказ с открытым ртом. Мне казалось, она даже дышать забывала, настолько ее поразили откровения.
— Вот! Я так и знала, что этим все кончится! — воскликнула она, когда я закончил. — Я чувствовала, что Аргос это не наш бог!
— Теперь никакой бог не наш. Он сказал, что они покидают этот мир, — я пожал плечами и принялся складывать книги в мешок. — Так что ты теперь больше не жрица, а простая девушка по имени Атами.
— К-как⁈ Ты уверен⁈ — она дёрнула меня за рукав, привлекая внимание.
— Уверен. Остался только один бог, которого Тор-галаш еще называл древним ужасом, но и тот запечатан. Именно он привнёс в наш мир магию и магов.
— Вот же дерьмо-о, — шокировано протянула Атами, усевшись на постамент. — И почему ты вечно все ломаешь, Эридан? Теперь что делать-то со всем этим?
— Для начала нужно разобраться с этими придурками из культа, — принялся перечислять я, выставляя задачи скорее для себя. — Узнать еще, кого они хотят достать. Потом надо вам помочь как-то. Мне еще нужно вернуться на материк и закончить дела там. Потом еще с Аргосом разобраться и Иналией. Но первым делом стоит прочесть книги. Надо разобраться со всеми этими легендами.
— Меч будешь забирать? — спросила вдруг Атами.
Я посмотрел на сломанный клинок, исписанный неизвестным языком. «Вдруг пригодится для чего-нибудь, потом плыви сюда» — подумал я и засунул его в мешок. К сожалению. Все книги забрать не вышло. Много осталось. Я решил перенести их в три ходки.
Стоило нам с Вами выйти из святилища, как остров вздрогнул. Затем вздрогнул еще раз, но сильнее и, судя по внутренним ощущениям, стал тонуть.
— Бежим! — заорал я, бросившись к спуску.
Мешок я кинул вниз и принялся спешно спускаться по лестнице. Остров точно тонул. Я слышал, как бурлит вода. Его трясло как припадочного, и я пару раз чуть не сорвался. Зато Атами сорвалась и грохнулась на меня сверху. Так и слезал с бывшей жрицей на шее.
Мы с разгона прыгнули в лодку, я налег на весла и погреб к выходу, который уже сильно уменьшился.
— Ложись! — заорал я и плюхнулся на дно лодки. Посудина прошла впритирку, скребя верхней частью бортов по краям.
На дно хлестнуло водой. Я, на ощупь, схватил весло, которое успел забросить на дно лодки и погреб что есть силы. Опускающийся на дно остров вполне мог утянуть нас за собой.
Я греб как сумасшедший, но мы все равно крайне медленно отдалялись от этой адской каменюки, желающей утащить нас с собой. Ладони горели, пот лил градом, но я продолжал грести. Атами пыталась мне помочь. Перегнувшись через борт, она гребла ладошкой, но выглядело это смешно и бесполезно.
— Воду вычерпывай! — заорал я, чувствуя, как скрипит в руках весло. «Если сломается — мы уже никуда не уплывем» — понял я и ставил обороты.
Нам все же удалось. Мы отплыли на достаточное расстояние, и теперь наблюдали, как остров все быстрее скрывается под водой. Острая часть скалы, словно на прощанье качнулась и утонула в пучине.
Так мы и плыли к Саргосе. Я греб потихоньку, отдыхая от нагрузки и Атами, что вычерпывала воду небольшим кубком. Она успела его прихватить в святилище, как напоминание о службе ее семьи.
— Вот тебе и боги, — вырвалось у меня. — Наделали дел и свалили в закат. Не можем мы нарушать законы мироздания, — передразнил я бога войны. — Раньше нарушали и ничего, а сейчас вдруг что-то помешало.
Атами расхохоталась громко и заливисто: — Ты так смешно ворчишь! — утирая слезинку, протянула она. — Словно ты отец, отчитывающий нерадивых детей.
— А как их еще назвать? — буркнул я, но ворчать перестал. — Инфантильные придурки. Один в мир магию притащил, раздал ее всем бесконтрольно, словно леденцы детям, а дети этими леденцами себе глаза повыкалывали. Другие, вместо того, чтобы решить этот вопрос и убрать опасную игрушку, взяли и упрятали дурака в темницу! А игрушку оставили! Где логика⁈ — я снова начал заводиться, косясь на хохочущую Атами. — Вот что ты смеёшься⁈ Нам ведь за ними разгребать это все! Тебе, мне и остальным! Еще он на Аргоса наезжает! Этот хоть что-то пытается сделать вместе со своей придурковатой подругой!
В голове вдруг возник образ крайне удивлённой Иналии, которая, широко раскрыв глаза, смотрела на меня.
— И нечего на меня так смотреть! — заорал я. Все негативные эмоции и раздражение сейчас рвались из меня лавиной. — Допрыгаетесь — останусь здесь жить на острове, и решайте свои проблемы самостоятельно!
В небе грохотнул небольшой раскат грома.
— И не надо пугать меня! Мать вашу! Сейчас я разберусь здесь и вернусь на материк всем дам просраться!
Выместив свою злость, я погреб дальше уже спокойнее. У причала нас ждал Боэлья и дер Гройц.
— Чего смотрите⁈ — рыкнул я на них, подняв Атами как котенка и поставив ее на причал. Следом выбрался и сам, подхватив мешок. — Лучше вон с человеком рассчитайтесь, — я ткнул пальцем в ошалевшего рыбака, заметившего свою несчастную лодку.
— А ты где был? — первым «отмер» и осторожно поинтересовался мэр.
— Где, где, в святилище настоящего бога я был, чтоб он всрался и воды не было! — буркнул я. — Мы с Атами узнавали, что дальше нам делать.
— Узнали? — поинтересовался Джон, отсыпав мужику монет.
— Узнали. Зовите своих ученых. Сейчас разбираться будем, — я первым зашагал в сторону города.
Ученые, увидев древние фолианты, принялись меня ругать за то, что чуть их не испортил. Да так увлеклись, что мне пришлось пригрозить расправой. Главный их, которого звали Гнешек, быстро все понял и заткнулся. Дальше я пустился в рассказ о наших приключениях и моих прошлых. Рассказывать не боялся. Дер Гройц мужик нормальный и болеет за остров свой. Ему на материк, в целом, наплевать, хоть по бумажкам он и подданный Вольных земель. Это он сам озвучивал неоднократно. Боэлье так вообще все равно. Он птица вольная.
Мужчины выслушали меня и взгрустнули. Только учёные как дети радовались, пока их не выгнали книги читать.
— Чего делать-то? — дер Гройц вздохнул и уселся на стул. — У меня ощущение, словно мы дети перед великаном.
— Планомерно разматывать этот клубок, — я пожал плечами. — Начать нужно с рабов, привезенных оттуда. Затем сплаваем на разведку, посмотрим, чем они живут, и только потом будем планировать военную операцию.
— Звучит разумно, — согласился Джон.
— Да, более чем, — подтвердил Картер. Мужчина командовал эскадрой дер Гройца, потому и был приглашен на совещание.
Пленников привели быстро. Мужчину и женщину. Их усадили на стулья. Оба уставились на меня как кролики на удава. Прошлый раз они на меня так не смотрели, и это выглядело очень странным.
— Чего смотрите так, словно привидение увидели? — поинтересовался я и обратился к Джону. — Перевели их из сарая своего в нормальные условия. Незачем людей мучить.
— Ты наследник, — первым заговорил мужчина. — Когда ты приходил в прошлый раз, от тебя веяло смертью. Темный саван окружал тебя. Теперь ты полон жизни. Полон чудесной энергии. Ты наследник.
— Я все равно не понимаю, о чем ты говоришь, — пожал я плечами.
— Эти люди, — на этот раз заговорила женщина и обвела присутствующих рукой. — Подчиняются тебе не просто так. Ты — жизнь. Спрашивай, наследник.
Я несколько мгновений удивленно на них смотрел: — Вы кто такие? Как вы связаны с колдунами на черных кораблях?
— Мы там живем, — мужчина пожал плечами. — Хозяева живут на отдельном острове, расположенном в центре нашего «цветка» островов, а мы на остальных лепестках.
— Просто живете? — я откинулся на спинку стула, с удивлением таращась на парочку. — И все?
— И все, — подтвердил мужчина. — Ловим рыбу, выращиваем фрукты и овощи. Снабжаем этим хозяев. Нас они не трогают. Иногда только забирают людей в свою башню, а потом возвращают назад.
У меня вопросов возникло еще больше, чем было до этого. Если верить словам мужика, они жили себе, никого не трогали под надзором честных хозяев. Потом приплыл гадкий Джон, я глянул на Боэлью и усмехнулся, и все им там попортил. За это колдуны приплыли сюда и попортили все в ответ в тройном размере. «Чтобы не лезли».
— Возвращают в целости? — прищурился я, пытаясь зацепиться хотя бы за это.
— Ну да. Внутри люди просто засыпают и их возвращают спящими, — на этот раз ответила женщина.
— Почему вы светлокожие при таком солнце? — поинтересовался я.
— Хозяева установили специальные заклинания, регулирующие силу солнца.
Я откинулся на спинку стула и принялся пересказывать разговор своим товарищам. В свете последних событий у меня вообще все в голове перемешалось. Чувствовал себя уродом, который полез к сидящим напротив меня одуванам. Можно было бы им поверить, можно, но что-то не давало мне покоя. Жизнь меня давно уже научила, что за очевидными, на первый взгляд, вещами всегда скрывается подтекст. В общем, разбираться нужно. Именно так я и сказал своим сотоварищам. Мол, бандиты вы и грабители. Особенно Джон. В красиво место своими грязными ногами влез. Капитан даже обиделся немного.
— Ну ты и зараза, Эридан, — говорит он. — Из-за тебя теперь свиньей себя чувствую.
— Мне одному страдать? — подразнил я его. — Нет уж. На разведку надо плыть, прежде чем лезть туда.
— А я думаю, что не все так просто, — дер Гройц щурится, глядя задумчиво в окно. Умный мужик, я это уже давно заметил.
— Не все, — говорю, — потому и нужна разведка. Заодно пленников назад отвезем в качестве жеста доброй воли.
— Хорош жест, — скривился он. — Наших они вон, сколько побили, а мы на будьте любезны, значит⁈
— Ну, давай попрем туда флотом⁈ — рявкнул я. — Попрем и сожжем его там к херам собачьим. Легче тебе станет⁈
— Да ну тебя, — он рукой махнул в сердцах. — Провокатор ты и смутьян. Жить у нас останешься?
— Если домик выделишь — останусь, когда закончу со всем. Нам с тобой еще с торгашами разбираться, — я вдруг вспомнил про изначальную цель, с которой плыл сюда.
— Еще одна напасть. Я, ведь, тоже об этом думаю. Думал, — поправился он, — до определённых событий, — дер Гройц кинул недовольный взгляд на Джона.
В итоге, мы остановились на разведке. Я пробовал еще о чем-нибудь расспросить пленников, но ничего внятного не добился. Живем, работаем, небо коптим — вот и все ответы. Ничего не знаем, ничего не видели. Как скот, ей богу.
Отправляться решили завтра. По горячим следам, так сказать, а пока мы с Вами вернулись в свой номер.
Бедолага-Вальд как узнал, что с нами приключилось, так аж за сердце схватился. Честно попросился с нами, но я ему отказал и парень, кажется, даже выдохнул от облегчения. Все же страшно ему было с нами ехать.
Я бы и Атами оставил, да она уперлась и ни в какую не захотела оставаться. Остальных ее воинов мы отправили на остров забирать племя. Я договорился с дер Гройцом, чтобы их приютили и работу дали. Мэр не отказал.
Так что с утра мы выспавшиеся, грузились на «Морскую ведьму» к Боэлье. Капитан занимался подготовкой к отплытию, потому поздоровался коротко и отправился дальше подгонять своих матросов. Пленников тоже уже загрузили.
— Отправляемся! Весла готовь! Отдать швартовы! — орал Джон, а я сидел на носу и пытался раздумывать о том, что делать дальше.
К слову, ночью в храм к Аргосу я не попал, хотя рассчитывал, что попаду. Даже готовился отпираться. Похоже, этот настоящий бог точно что-то с печатью сделал. К добру это или к худу только не знаю. Я и раньше уже задумывался, что одно рабство на другое сменил. Даже думал, как бы свалить от Аргоса, а тут вот оно само вышло.
Вскоре мы прошли разоренный остров и отправились дальше на юг. Погода благоволила. Дул приятный бриз, так что шли мы довольно споро.
— Капитан! Вижу корабль! — заорал наблюдатель из своего гнезда.
Я в это время грелся на солнышке. Подскочил, глядя вперед, и сразу заметил черную точку на горизонте.
— Приготовиться к бою! — скомандовал Боэлья. — Все на посты! Готовь баллисты!
Заскрипели натягиваемые плечи здоровенных, стационарных баллист. Арбалетчики приготовили свое оружие. Остальные спешно установили щиты.
Мы сближались довольно быстро.
— Поднимите флаг для переговоров! — крикнул Джон, всматриваясь в подзорную трубу.
Спустя пару мгновений флаг оказался поднят.
— Кэп! Они ответили! — крикнул матрос.
Вскоре мы с чёрным кораблем совсем сблизились и легли в дрейф. Я с интересом разглядывал их команду. Все в масках, плащах, но это определенно были люди. Только вместо баллист у них стояли странные устройства. Не знаю что это. Никогда подобного не видел.
Капитан судна, после коротких переговоров, сам приплыл к нам вместе с охраной.
— Меня зовут Джон Боэлья, — представился наш Капитан. — Это Эридан. Мы приплыли на переговоры.
— Хаарох Гриндан, — прохрипел мужчина из-под маски. — Я капитан корабля. Кто будет вести переговоры?
— Я и капитан Боэлья, — включился в игру я, разглядывая вражеского капитана. — Мы считаем, что вышло недоразумение. Мы привезли пленников с вашего острова в качестве жеста доброй воли.
Мужик уставился на меня странного цвета глазами, поблескивающими в прорезях маски. Он осмотрел меня с головы до ног, и даже воздух понюхал. Так мне показалось.
— Мы ценим ваше желание провести переговоры и завершить конфликт. К сожалению, я не могу решать такие вопросы. Проследуйте за нами в центр. Там вы переговорите с нашим повелителем, — прошипел он своим грубым голосом. Не отклоняйтесь от курса, капитан, — предупредил он Боэлью, — иначе мы сочтем это нарушением договоренностей. Вы услышали меня? — в его голосе сквозила угроза.
— Услышал, ведите, — коротко буркнул Боэлья. — Мы сможем вернуть пленников, которых захватили ваши люди?
— Все решает повелитель, — проскрежетал мужик и отправился на свой корабль.
Мы проводили их лодку взглядами и переглянулись с Джоном. Он выругался, поминая бесов и других демонов, хотел сплюнуть, но вспомнил, что на корабле: — Вот уроды. Впервые в жизни вижу столь мерзких типов, а я всяких повидал, ты уж мне поверь. Следуем за кораблем! — заорал он команде.
Аиами пряталась за мачтой. Как только я подошел — выглянула: — Мне показалось, что они не люди, — бывшая жрица сглотнула. — Говорящие чудовища! Раньше от тебя веяло смертью, как и от них.
Последнему ее замечанию я очень. Удивился «веяло смертью как от них». Может, повелитель их тоже маг типо Аргоса? Только печать у него хуже, раз так сильно меняет подчиненных, что им аж маски приходится носить. Вот и узнаем.
Мы следовали за кораблем довольно долго. Вскоре к конвою присоединился еще один, когда по правый и левый борт показались острова с поселениями на них. Я забрал у Джона трубу и всмотрелся в посёлки. Аккуратные домики, каменные дорожки между ними. Все ухожено и красиво. Идиллия. Очень странная идиллия, потому что не бывает все настолько аккуратно.
Между тем мы миновали острова, и впереди показался главный остров с сооружением, издали напоминающим огромную черепаху.
В порту этой черепахи стояли корабли. Много кораблей. Боэлья аж присвистнул от увиденного и протянул: — Если бы мы приплыли сюда с флотом, нам бы настал конец. Шестнадцать посудин и неизвестно, сколько еще в море! Нужно договариваться с ними это точно.
В порту нас уже ждали. Целая куча воинов в плащах. Мы пришвартовались на свободное место, и я первый спрыгнул на настил из странного материала.
— Добро пожаловать на Нимерсос, послы, — ко мне подошел высокий мужчина. — Меня зовут Харцеф, и я провожу представителей к повелителю. Остальные пусть ожидают на корабле!
Боэлья отдал несколько команд своим матросам и спустился следом, готовый следовать за проводником.