Порт с говорящим названием «Морской» принес множество открытий. Пропажа Аргоса беспокоила меня, но не так сильно, как дела насущные, коих было много, впрочем, как и всегда. Ветер с моря доносил запах соли и водорослей, смешиваясь с ароматом смолы и свежевыловленной рыбы. Я стоял у борта, глядя, как команда спешно начинает разгрузку. Товары, которые мы везли с юга, были слишком ценными, чтобы оставлять их на ночь без присмотра. К тому же пираты могли попробовать напасть в любой момент, а я просто не могу дать им повредить ценный груз или вообще утопить. Отправляться в Соэру, столицу эльфийского королевства, прямо сейчас было бессмысленно. Во-первых, ночь на дворе, а во-вторых, у нас не было ни телег, ни лошадей.
Я сошел на причал, чувствуя, как деревянные доски поскрипывают под ногами, и направился к смотрителю порта. Он встретил нас и умчался заполнять какие-то бумаги. Пожилой эльф с длинными седыми волосами, заплетенными в аккуратную косу, стоял у склада, отдавая указания рабочим, и, заметив меня, слегка прищурился.
— Господин, вы что-то хотели? Мы уже готовим склады для ваших товаров. Все будет в лучшем виде! Неужели торговля снова наладится? — сказал он, его голос был низким и спокойным, но выдавал некоторое волнение.
— Обязательно наладим торговлю. Мы для этого и приплыли. Скоро разгоним всех пиратов и порт снова расцветет, а то и лучше прежнего станет, — улыбнулся я. Было приятно видеть такую заботу о порученном ему клочке земли.
— Вот это было бы здорово! — улыбнулся он. — Моя семья всю жизнь кормилась морем. Дед был капитаном боевого корабля! Второй дед рыбаком, отец — торговцем, а я сухопутная крыса, — он тяжело вздохнул. — Как блокаду нам установили так все и захирело.
— В море охота? — оскалился я, почувствовав внезапный прилив адреналина. — Жахнуть из баллисты по этим ублюдкам, да⁈
Эльф резко поднял взгляд, уставившись мне в глаза. Его улыбка вдруг стала злой и даже агрессивной, а в глазах заплясали бесы: — А что если да⁈ Хочется мне! Я бы их всех на клочки порвал! — он сжал кулаки. — Загнали нас сюда! Вам спасибо, что хоть королевство помогли отстоять…
— Но этого мало, да? — подначивал я его.
— Мало! Бесы побери! Мало! — рявкнул он так, что даже работники перепугались.
— Ну так вот тебе три корабля, что мы пригнали! — оскалился я, указывая на посудины. — Набери команду, приведи немного в порядок и добро пожаловать на борт. Как тебя?
— Румиэль! — вытянулся он, кажется, не веря тому, что только что услышал.
— Что ты так удивился, дружище? Бери корабли, набери команду. Скоро мы погоним этих сук отсюда!
— Хорошо, — тихо протянул он, а потом уже твердо заявил. — Хорошо! У нас есть еще корабли! Мы их спрятали и хранили! Значит, можно вытаскивать, да⁈
— Вытаскивай. Я завтра отправляюсь в столицу. Отвезу товары, договорюсь с королевой обо всем, и мы повоюем здесь, — эльф аж засиял. Его глаза посветлели и даже плечи расправились. — Отправь кого-нибудь в город. Мне нужны телег и лошади, чтобы товар увезти. Сделаешь?
— Конечно, Эридан! Обязательно сделаю! — он пожал мою руку и отправился громко командовать своими.
Я поблагодарил его и вернулся к кораблю, чтобы проследить за разгрузкой. Матросы работали быстро, и вскоре все товары были сложены на причале, а потом мы вместе перенесли их на склады.
Ужин был простым, но вкусным: свежий хлеб, травяной чай и жареная рыба с пряностями. Я поел, слушая разговоры своих людей и обдумывая предстоящий путь. Соэра была не так чтобы далеко, и я надеялся, что путешествие пройдет гладко. После ужина я поднялся в свою комнату, лег на жесткую кровать и почти сразу уснул, убаюканный шумом волн за окном.
Утро встретило нас прохладой и легким туманом, стелющимся над водой. Когда я вышел из гостиницы, телеги уже стояли у причала. Пять крепких повозок, запряженных сильными лошадьми. Возницы, эльфы из городка, приветствовали меня короткими кивками. Румиэль уже был здесь и следил за процессом, проверяя, чтобы все было надежно закреплено. Вскоре погрузку закончили, и караван тронулся в путь, оставив порт позади.
— Румиэль, я на тебя надеюсь, — пожал я руку эльфу. — Надеюсь, когда я вернусь, у нас будет пополнение.
— Непременно, Эридан! — жестко улыбнулся эльф.
Первый день нашего пути прошел спокойно. Дорога вилась через поля и рощи, солнце светило ярко, и ничто не предвещало беды. К вечеру мы остановились на ночлег у небольшой реки, разбив лагерь. Мои спутники развели костер, а я выставил охрану — на всякий случай. Ночь была тихой, только сверчки нарушали тишину своим стрекотанием.
На второй день пути дорога стала уже, а пейзаж сменился густым лесом. Высокие деревья смыкали кроны над нашими головами, отбрасывая тени на землю. Я ехал впереди, внимательно оглядывая окрестности. На душе было муторно, словно что-то должно было случиться. Я доверял своей интуиции, потому приказал всем приготовиться. Джон даже спорить не стал. Все же он больше морской житель, а я сухопутный.
Внезапно раздался громкий треск, и огромное дерево рухнуло поперек дороги с оглушительным грохотом, перегородив нам путь. Лошади заржали, телеги резко остановились.
— В укрытие! — заорал я, спрыгивая со своей лошади и доставая топоры.
— Что за черт? — выругался один из возниц, замешкавшись и тут же получил стрелу в плечо.
Стрелы летели из леса, точно в нас. Разбойники, видимо, решили пожалеть лошадей. Без них ведь телеги не утащишь. Мои спутники бросились прятаться за телегами и деревьями, пережидая стальной ливень.
— Соберитесь! Доставайте щиты! — командовал я, пытаясь понять, откуда летит больше всего.
Возницы и матросы принялись вытаскивать из телег заранее приготовленные щиты, а потом и медленно собираться в подобие строя.
— Направо! Направо ломи! — рявкнул я и бросился в кусты.
— Сдавайтесь, и мы оставим вас в живых! — крикнул кто-то из леса.
— Я сейчас тебе твою голову в твою задницу засуну, скотина! — рявкнул я в ответ, прорываясь через подлесок с громким хрустом. Нарочно привлекал к себе внимание, чтобы отвлечь разбойников от отряда.
Первого я обнаружил в кустах у дерева. Отбил стрелу и ринулся на него, достающего меч. Он упал с разрубленной грудью, не успев даже вскрикнуть. Второй попытался ударить меня откуда-то сбоку, но я перехватил его руку, сломал запястье и добил ударом в горло. Мои спутники тоже вступили в бой, стреляя из арбалетов и отбиваясь от нападающих. Я же зачищал лес и всех стрелков.
Следующего поймал на дереве. Он целился в отряд из лука. Мой топор угодил ему точно в живот, и гад с воплем упал на землю, где я добил его, вонзив шип топора в голову. Четвертый увидел расправу над третьим и попробовал удрать, только вот бегаю я быстрее. В несколько прыжков его догнал и вонзил топор в спину. Пятый с воплем бросился к дороге, надеясь, что ему поможет отряд рукопашников, который сцепился с моими парнями. Не помог. Я разрубил ему плечо и пнул ногой в спину. Орущий стрелок влетел в свой же отряд, создавая неразбериху. Я вломился следом и убил двоих. Одного с алебардой, а второго со щитом, открывая брешь, в которую тут же заскочил Джон.
Разбойники не ожидали такого отпора. Их уверенность сменилась паникой, и они попытались бежать, бросая оружие. М не дали им уйти. Преследуя их через кусты, я зарубил еще четверых. Наконец, в живых осталось только двое. Они упали на колени, подняв руки.
— Пощадите! Мы сдаемся! — закричали они, дрожа от страха.
Я остановился, тяжело дыша. Топоры в моих руках был алыми от крови, одежда пропиталась ею же. Я подошел к пленникам, глядя на них сверху вниз.
— Я слишком мало убил сегодня, чтобы вас щадить, — рыкнул я в искаженные страхом лица. — Кто такие и какого хера здесь делаете⁈ На этой дороге некого грабить! — я схватил полу плаща одного из сдавшихся и принялся вытирать ей свое оружие. — Ну⁈
— Мы… просто разбойники, — пробормотал тот, что был по моложе, не поднимая глаз. — Мы давно уже здесь живем, ну и грабим путников. На жизнь хватает, а больше нам не надо. Вот впервые увидели ваш караван. Охраны мало, ну и решили попытать удачу.
Я схватил его за волосы и рванул голову назад, приставив топор к горлу.
— Не ври мне, сука! Ты думаешь я не узнаю стиль боя вольных⁈ Я слишком много вас убил под Врандлом! Если вы мне сейчас же не скажете из какого вы отряда, я вас прямо здесь порешаю. Ты понял⁈
Старший из пленников вздохнул и заговорил:
— Ладно, хватит… мы из Вольных земель, как ты правильно отметил. Эридан, да? Мы слышали о тебе. Не думали, что придется вот так столкнуться нос к носу, — он невесело улыбнулся. — Мы диверсионный отряд. Нас сюда отправили заниматься подрывной деятельностью и добывать информацию.
Я фыркнул и расхохотался:
— Я даже не удивлен! Не могут ваши мудаки из совета уняться никак. Что ж, уймутся, когда я отрежу их головы, — пообещал я пленникам. — Сколько отрядов было⁈
— Не знаю точно, — выдавил он. — Много. Вольные земли хотят ослабить вас. Грабить караваны, жечь деревни, нарушать торговлю. Нас десятками сюда засылают.
Я отпустил его и встал, обдумывая ситуацию. Стоило немного расслабиться, а они уже тут как тут. Нужно будет попенять Эллехалу за бездействие. Я повернулся к своим людям.
— Уберите дерево с дороги. Мы едем дальше. Этих двоих берем с собой — пусть расскажут все эльфийским следователям в Соэре.
Спутники кивнули и принялись за работу. С помощью лошадей и топоров мы расчистили путь, погрузили пленных в одну из телег и двинулись вперед. Теперь мы ехали молча, настороженно оглядывая лес.
К обеду третьего дня лес начал редеть, и вдали показались башни Соэры, сияющие в лучах закатного солнца.
Когда мы прибыли в Соэру, столицу эльфийского королевства, настроение у меня было далеко не праздничным. Недавняя засада на дороге не давала покоя. Однако Соэра встретила нас во всем своем великолепии. Город раскинулся перед нами, словно жемчужина в оправе из лесов и гор. Высокие башни из белого камня устремлялись в небо, их шпили сияли в лучах солнца, а улицы были вымощены гладкими плитами, отполированными до зеркального блеска. Все те же деревья и цветы, растущие повсюду, наполняли воздух сладким ароматом.
Мы направились прямиком ко дворцу, возвышавшемуся в сердце города. У ворот нас остановила охрана. Две эльфийки в серебристых доспехах, с копьями в руках. Их лица были строгими, а глаза внимательно изучали нас.
— Назови себя и цель визита, — произнесла одна из них холодным, но мелодичным голосом. Похоже, они меня не узнали. Ну, это не удивительно. Последний раз я был весь в шрамах после боев. Теперь же их не было, так что узнать меня было трудно.
— Девочки, я Эридан. Нириэль доложите, — ответил я, весело улыбаясь. — Мы с южных островов прибыли и очень устали.
Эльфийки переглянулись, и в их взглядах мелькнуло что-то похожее на удивление. Та, что говорила, опустила копье и слегка поклонилась.
— Прошу прощения, господин, — сказала она. — Мы не узнали вас сразу. Проходите, а мы доложим леди Нириэль.
Вторая стражница тут же сорвалась с места и пулей побежала внутрь дворца, явно чтобы доложить о нашем прибытии. Я заметил, как Джон, стоящий рядом со мной, тихо присвистнул.
— Ну и ну, — сказал он, оглядываясь по сторонам. — Я, конечно, слышал твои рассказы про эльфов, но думал, что ты преувеличиваешь. А тут тебя встречают, как какого-то принца.
— Не преувеличивал, — усмехнулся я. — Я здесь действительно свой.
— Эридан никогда не врет, — прищурилась стражница. — Вы оскорбляете меня подобными предположениями. Не вздумайте говорить о нем в подобном ключе при леди Нириэль!
— Ого! — присвистнул Джон. — Да тут за тебя горой! Не волнуйся, — обратился он к стражнице. — Эридан и мой добрый друг, просто я знаю его меньше чем вы.
Эльфийка немного оттаяла. ну а мы прошли во дворе. В этот момент из дворца вышла сама Нириэль. Её длинное платье изумрудного цвета струилось по земле, золотистые волосы были уложены в изящную прическу, а на лице сияла теплая улыбка. Она подошла ко мне и, к моему лёгкому удивлению, чмокнула меня в щеку. Джон, стоявший рядом, удивленно приподнял брови.
— Эридан, как же я рада тебя видеть! — звонко воскликнула она. — Ты уже закончил свои дела⁈ Почему не отправил весть, что приезжаешь⁈
— И я рад тебя видеть, — ответил я с веселой улыбкой. Все-таки здесь теперь мой дом. — Это мой спутник, Джон.
Джон неловко поклонился, явно не привыкший к подобным церемониям.
— Леди, я польщен, — пробормотал он, стараясь не выглядеть слишком растерянным.
Нириэль улыбнулась ему задорно
— Добро пожаловать, Джон. Располагайтесь в наших апартаментах, отдохните с дороги. Слуги проводят вас, ну а я проведу Эллехала к Дарии. Нам есть что обсудить.
— Ну да, есть, — не стал скрывать я. — Я же просто так не появляюсь. Сама знаешь.
— Да уж. Ты тот еще вестник переполоха, — слегка поморщилась Нири.
Джон кивнул и последовал за эльфом-служителем, который уже ждал его у входа во дворец. А я остался с Нириэль.
Мы прошли во дворец и вошли в кабинет королевы. Все было таким же, каким я помнил. Бардак, куча свитков, лежащих где попало и Дария, сидящая с закрытыми глазами так, словно она дремлет.
— Привет, бедокур, — поздоровалась она со мной, не открывая глаз. — Мне даже смотреть на тебя страшно. Скажи, что ты не приволок очередные проблемы? Очень тебя прошу.
Она была одета в строгий серый костюм, её тёмные волосы были собраны в аккуратный пучок, а на лице сияла сдержанная улыбка.
— А вот и зря не хочешь смотреть! — пропела Нириэль. — Таким красавчиком стал! Куда боевые шрамы свои дел, а⁈ — под ее веселыми интонациями скрывался вполне серьезный вопрос.
Дария распахнула глаза и уставилась на меня, осматривая лицо: — Ты смотри и правда ни одного шрама! Ты как это сделал⁈ — наконец она поднялась, подходя ко мне. — Рада видеть тебя живым и здоровым.
— И я, — ответил я, обнимая её. Захотелось вот обнять саму королеву. Надеюсь мне руки не отрубят. Судя по присвисту Нириэль, могут. — Как дела в Соэре?
— Всё спокойно, насколько это возможно, — ответила она, резко отвернувшись. Смутилась, похоже. — Ты ведь знаешь, что творится на границах.
— Знаю и вот еще тебе вам в копилочку, — я вкратце рассказал о нападении на дороге. Нириэль и Дария слушали внимательно, их лица становились всё серьёзнее. Но наш разговор прервался, когда в залу вбежали Эллехал и Эриния.
Эллехал хлопнул меня по плечу с широкой улыбкой.
— Ученичок! Наконец-то ты здесь! — воскликнул он.
Эриния же встала в дверях, с подозрением меня разглядывая: — Ты почему один? Где Синара? — спросила она, сверкая глазами.
— Синара устроила свою личную жизнь, — ответил я, не выбирая особо выражений. — Она нашла себе избранника по душе и у них, вроде бы, все серьезно.
Эриния вытаращилась на меня, хватая ртом воздух, а вот Нириэль с Дарией расхохотались. Нириэль так даже за живот схватилась.
— Девчонка-то лихая! — всхлипывала она. — Бросила нашего Эридана и кого получше нашла! Ой, я не могу! Вся в тебя! — она ткнула пальцем в Эринию.
— Вот паразитка! — ее бабка сжала кулаки. — Ну я ей задам, когда она вернется! Кстати, когда она собирается вернуться и кто ее новый друг, жених? Кто он такой, бесы побери эту мелкую гадость!
— Сын покойного дер Клаузевица, — с невинным видом ответил я ей.
— Чего-о⁈ — вопрос рявкнули сразу четверо.
Эриния так вообще пододвинула дрожащей рукой стул и уселась на него, держась за сердце: — Богиня, да что же твориться то? Вы что там все натворили, Эридан⁈ Со свету меня сживете!