Я тоже не отказалась бы побывать в столице, но юный возраст еще не позволял мне посещать светские приемы. Везти же меня в Веланс просто так было непозволительной роскошью. Мой гардероб был слишком скромен (все платья я донашивала за сестрой), и его обновление пробило бы брешь в нашем и без того скудном бюджете.
Первые несколько дней я провела в унынии — мне так хотелось быть свидетельницей триумфа Габи (а в том, что она произведет в столице фурор, я не сомневалась). Кому же блистать на балах, как не моей красавице-сестре?
Потому я успокоила себя тем, что по возвращении Габриэла расскажет мне обо всём до мельчайших подробностей. Сестра была отменной рассказчицей.
А может быть, она встретит в столице человека, которого полюбит по-настоящему, а тот, конечно, полюбит ее? Я думала об этом с двояким чувством — я искренне желала Габи счастья, но не могла представить, что она уедет из дома и будет жить с мужем где-то вдали от нас.
Сезон балов в Велансе продолжался до самой весны, но родители и Габи вернулись домой гораздо раньше. Заслышав шум подъехавшей к дому кареты, я выглянула в окно и уже в следующую секунду неслась по лестнице с радостным визгом. Я была счастлива и обеспокоена одновременно. Я ужасно соскучилась по сестре, по папеньке и даже по Дениз, но не могла понять, что же заставило их вернуться в самый разгар сезона?
На крыльце я поприветствовала отца, поцеловала мачеху в замерзшую на морозе щеку, а потом бросилась в объятия Габриэлы.
— Мы не ждали вас так рано, — сказала я, с тревогой заглядывая в глаза сестры. —Что-то случилось?
Габи чуть покраснела, а ответила за нее Дениз:
— Ты можешь поздравить свою сестру, дорогая! Она выходит замуж!
Я вполне могла понять радость мачехи — та давно уже мечтала о замужестве Габриэлы. А вот моё сердце ёкнуло. И хотя я ожидала чего-то подобного, я всё равно оказалась к этому не готова.
— Вот как? — хмыкнула я.
— Да-да, Айрис! Свадьба — через три недели! — проворковала Дениз. — И ее жених —один из первых вельмож страны!
Я удивилась еще больше. Мне казалось, что высшая знать подобные события любит обставлять так, чтобы об этом говорили повсюду, и подготовка к ним занимает гораздо больше времени, чем три недели. Обычно от объявления о помолвке до самой свадьбы проходило несколько месяцев.
— Ну, что же ты, Айрис? Разве ты не рада за сестру? Скоро она станет настоящей маркизой!
— Ого! — выдохнула я.
Учитывая, что наш папенька не мог дать за Габи никакого приданого, такой брак действительно был большим успехом. И даже если ее жених был так же беден, как и мы, титул сам по себе немало значил.
— Да-да! - наслаждалась моим изумлением мачеха. — Маркиза Ренуар! Не правда ли, это звучит восхитительно?
Вопрос был риторическим, и она не стала дожидаться моего ответа, а, сбросив на руки горничной шляпку и меховую накидку, направилась в свою комнату. Я же продолжала стоять на месте. Маркиз Ренуар — это имя показалось мне смутно знакомым, хотя я не могла понять, почему. Я никогда не бывала в столице, и в наше графство этот вельможа тоже не заезжал — вряд ли я смогла бы забыть птицу столь, высокого полета.
Догадка озарила меня через секунду. Нет, не может быть! Я перевела взгляд на Габриэллу, и по тому, как смутилась сестра, поняла — это именно тот человек, имя которого услужливо подсказала мне память.
— Тебя заставили, да? - по моим щекам уже текли слёзы. — Это Дениз, да? Ей всегда так хотелось породниться с каким-нибудь маркизом или герцогом, что она решила воспользоваться для этой цели тобой? Но папенька! Как папенька мог не воспротивиться этому? Я сейчас же с ним поговорю!
И я развернулась, полная решимости отправиться в комнату отца. Но Габи схватила меня за руку.
— Айрис, стой! Дай же мне сказать хоть слово!
Я остановилась, повернулась к сестре и вздрогнула — Габриэлла смеялась! Да-да, моя сестра, которая должна была бы пребывать в унынии, просто смеялась!
— Ты сошла с ума? — это было единственным, что пришло мне в голову в этот момент.
Но Габи замотала головой:
— Да не же, Айрис! Я всё тебе расскажу — только не здесь, не на крыльце. Здесь ужасно холодно, и если я сейчас же не сяду к камину, то просто заледенею. К тому же, мне нужно переодеться и выпить горячего чаю.
И уже у себя в спальне, сменив тяжелое дорожное платье и теплые чулки на фланелевый халат и домашние тапочки из сваленной шерсти, она сказала:
— Наверно, если бы кто-то сказал мне пару месяцев назад, что я буду обручена с маркизом Ренуаром, я тоже сочла бы себя сумасшедшей. Но поверь — мы сильно заблуждались в отношении этого человека.
— Заблуждались? — переспросила я, забираясь на кровать. — Ты хочешь сказать, что.
‘рассказ Дениз был неправдой? И маркиз прежде не был женат?
Если бы это на самом деле было так, то я искренне порадовалась бы за сестру. В нашем положении такой брак был подобен чуду.
Но тут улыбка сбежала с губ сестры.
— Нет, к сожалению, всё, что рассказывала Дениз про его жен, действительно правда. Но это — не более чем совпадения, в которых мы, разумеется, не можем винить его самого. Его первая жена пропала. Да, это странно, но он никак не связан с этим исчезновением. И он на протяжении нескольких лет пытался ее найти! Они поженились по настоянию родных. Это был брак не по любви, а по уговору, который был заключен еще в детстве. Быть может, его жена всего лишь сбежала с тем, кого любила по-настоящему?
— Вот как? — усмехнулась я. Мне было трудно поверить, что моя разумная сестра оказалась столь доверчивой. Сейчас мне казалось, что старшая сестра здесь - я. —Но, насколько я понимаю, судьба двух других его жен не оставляет места для предположений?
Габи кивнула:
— Да, обе они погибли.
— И случилось это вскоре после свадьбы? - уточнила я.
Еще один кивок в ответ.
— Но, послушай, Айрис! Если бы маркиз был причастен к их смерти, его бы арестовали, и никакие титулы и богатства не помогли бы ему избежать тюрьмы. Это были несчастные случаи. Одна из них упала с лестницы в старой башне (но она вовсе не должна была туда ходить!), а вторая утонула в реке. Да, это ужасно, но маркиз не имеет к этому никакого отношения!
Я поплотнее закуталась в одеяло. Всё то время, что Габриэлла находилась в столице, эту комнату не отапливали, и лишь недавно разожженный камин еще не успел согреть в ней воздух.
— Это сказал тебе он сам? И ты ему поверила?
Габи села со мной рядом, взяла меня за руку. Ее холодные тонкие пальцы дрожали.
— Ты еще слишком мала, Айрис, чтобы рассуждать об этом. Ты знаешь, как сильно я тебя люблю, но прошу тебя — позволь мне самой принять решение в столь важном для меня деле. И я уверена, что когда ты познакомишься с Ноэлем, ты вполне одобришь его. Я влюбилась в него с первого взгляда! Да-да, ты можешь смеяться надо мной, но это случилось на моем дебютном балу!
Но мне было совсем не смешно (и с какой стати она называет его просто Ноэлем?)
И я еще больше нахмурилась, правда, сестра не заметила этого.
— Он пригласил меня на танец, и после этого я уже думать не могла ни о ком другом. Конечно, тогда я и надеяться не смела, что столь знатный господин может всерьез обратить на меня внимание. Кто я такая рядом с ним? Провинциальная барышня из обедневшего рода.
Наверно, это было жестоко, но я всё-таки сказала:
— Быть может, никто из более знатных девиц не пожелал выходить за него замуж, и ему не оставалось ничего другого, как искать себе более простую невесту?
Габи ущипнула меня за руку и рассмеялась:
— Признаюсь тебе — поначалу я и сама подумала именно это. А потом услышала, что на столь выгодную партию надеялись и другие девушки из высшего света. Ты понимаешь, Айрис? Он мог выбрать любую из столичных барышень, а предпочел твою замарашку-сестру.
Я обиженно засопела. Габриэлла вовсе не была замарашкой. У нее были тонкие черты лица, голубые глаза и длинные светлые волосы. Но в одном она была права — для большинства женихов даже столь привлекательная внешность не могла заменить отсутствие приданого.
Кажется, Габи подумала о том же самом.
— Да, и его совсем не интересовало, что папенька сможет дать за мной. Ты еще не понимаешь, как это важно, дорогая!
В эту ночь я уснула, думая о том, что за те три недели, что Габи будет готовиться к свадьбе, я еще сумею отговорить ее от этого безумства.