Мефодий стоял позади Неофита. Левой рукой держал его за волосы, прижимая затылок к себе, а в правой был меч. И лезвие дрожало под подбородком пацана.
Варвара Михайловна лежала на полу без чувств.
— Он её ударил, — сказал Неофит. — Ударом ударил! Может, и убил вовсе.
— Ты нахрена выжил? — спросил я, переступая порог. — Тебя ж убили. Что непонятного?
— На будущее, если оно у тебя будет. Убиваешь охотника — проверь его на амулеты, забери их и убей ещё раз, — оскалил зубы Мефодий. — Может быть, ты и ловок для своих лет, да только опыта ловкость не заменяет.
— Аригато, сенсей, век не забуду твоей мудрости. Пацана отпусти.
— Не так быстро. Я хочу, чтобы ты убил себя собственным мечом. А эти — пусть тебе голову отрубят.
— Долго думал?
— Время было. Ты же благороден. Ты не позволишь, чтобы мальчишка погиб вместо тебя.
— Эм… Слухи о моём благородстве не то чтобы сильно преувеличены, они, скорее, очень искажены.
— Я не буду Владимиру голову рубить, — сказал Захар. — Оно и неохота, и Владимир потом мне голову с задницей местами поменяет.
— Мёртвый? — не понял Мефодий.
— Мёртвым Владимир не бывает, — сказала Земляна. — А вот всякие дураки, которые против него гавкают — у тех случается.
Она вкрадчиво, как бы между прочим, обходила Мефодия слева. Захар, в свою очередь, двинулся вправо. У Мефодия забегали глаза, но в итоге остановились на мне.
— Ты мне всё испортил!
— О, давай, выговорись, — кивнул я. — Не держи в себе.
— Думаешь, мир так прост, да? Есть плохие твари, есть хорошие люди…
— Нет, отчего же. Про хозяев я знаю, например. И про то, что охотники будут пастырями людей, когда хозяева придут. А твари будут типа сторожевых собак при стадах.
— Откуда ты… — отвисла челюсть у Мефодия.
Он так обалдел, что даже на пару миллиметров приопустил меч.
Этого хватило, чтобы исполнить комплекс действий. Неофит сумел поставить доспех и бросился вперёд. Лезвие чиркнуло по защищённому горлу без всякого вреда, а пацан уже перекатом ушёл из опасной зоны, плюхнулся рядом с Варенькой.
Я кастанул Удар. Мефодий, быстро сориентировавшись, дёрнулся влево, с траектории ушёл. Но тут его Молнией из амулета припечатал Захар.
— З-з-з-з! — как-то смешно зазвенел Мефодий.
На миг я увидел его скелет. Скелет упал на колени, и остался только Мефодий с вытаращенными глазами и торчащими дыбом волосами. В следующее мгновение меч Земляны рассёк воздух и отделил голову от тела.
— Да сука же! — завопила Земляна, когда тело упало, будто нарочно, таким образом, чтобы окатить кровью ей сапоги и штаны. — Вот говнюк! От тварей грязи меньше!
— Я бы его сжёг, — сказал Захар.
— Полностью поддерживаю, — кивнул я. — Тварей жечь надо. Вышвырните его в окно только. Для начала.
— Ну уж нет, — заартачилась Земляна. — Вышвырнем, выйдем — а там нет никого! Так вынесем! Захар, хватай его за плечи.
— А чего я за плечи?
— Потому что я — за ноги.
— Ноги с моей стороны, вообще-то!
— Хватай за плечи! И голову ему на пузо положи.
Я подопнул голову к ребятам, чтобы хоть из-за неё не ссорились, и посмотрел на Неофита. Тот был бледен аж до серости, но держался.
— Утаскивайте быстрее, — сказал я. — Тут, вообще-то, неокрепшая детская психика присутствует.
Захар взял Мефодия за плечи, Земляна — за ноги. Через минуту они уже были внизу лестницы.
— Ладно, что тут у нас, — вздохнул я и опустился на колени возле Вареньки. — Жива? Жива. Сейчас поднимать будем. Ох и досталось же твоей голове, бедолага. Голова и так небезукоризненно работала.
— Это она у меня то зелье покупала, — брякнул вдруг Неофит.
— Чего?
— Зелье. Которое мужскую силу увеличивает.
— Угу. Тесен мир, да?
Неофит потупился.
— Стыдно мне, Владимир… И страшно. Чего б со мной дальше-то было…
— Чего было бы — теперь уже не будет. Соскочил и искупил. Радуйся. А вот грызть себя — это не надо. С этим прекрасно управятся твари, нечего им помогать.
Неофит кивнул, шмыгнул носом и посмотрел опять на Варю.
— Поправится она?
— Хотелось бы. Не мешай, поколдую чутка.
Крови я не видел. Поэтому для начала на всякий пожарный случай кастанул Костоправа. Предварительно прокачав его до третьего уровня. Как будто бы ничего не произошло — ну и слава богу, значит, черепная коробка сдюжила. Может, там вообще кость сплошная?..
Следом за Костоправом я бахнул Заживление и, наконец, Восстановление сил.
Веки Варвары Михайловны затрепетали, губы шевельнулись.
— Давай, Варенька. Мы тут, — тихо позвал я и погладил её по щеке.
Глаза открылись, губы тронула улыбка.
— Я вас так люблю, — прошептала Варенька и взяла меня за руку, прижимая её к своей щеке.
— Полностью вас понимаю, Варвара Михайловна, ибо и сам люблю себя до безумия.
— Ах, — рассмеялась она, — вы такой шутник, право слово. Мне кажется, я вас помню, вы — Владимир Давыдов, мой дорогой друг. А я… Я…
— Варвара Михайловна, — подсказал я.
— Д-д-да-а-а-а, — с запинкой протянула Варенька; уверенности в голосе не слышалось. Наверное, вы правы…
— Что последнее вы помните?
— Хм… — Варенька завозилась на полу, и мы с Неофитом, поняв задачу, помогли ей встать. — Последнее… Я была на улице, шла домой, и на меня напали… Да, точно. Напали сзади. И… Господи, это же был он! — издала Варя трагический вопль.
— Кто? Мефодий? — осведомился я.
— Да нет же! Мой брат! Как он мог…
Н-да… По ходу, в кабак к пацанам я не скоро приду. Нарисовалось ещё одно дельце.
— Что это на мне надето? — спохватилась Варенька.
Недоуменно оглядела погребальный саван, изрядно помятый и перепачканный.
— Вы немного приболели.
— Но здесь не больница… — Варенька огляделась по сторонам.
— Да, здесь немного другое. Так получилось. Впрочем, что бы ни было, предлагаю вам не задерживаться тут и немедленно отправиться домой.
— Было бы неплохо. Тётушка, наверное, волнуется. Но как же я пойду по улице в таком виде? — Варенька поддернула подол савана и посмотрела на свои босые ноги.
— Идти вам не придётся. Всё, что нужно сделать — позволить мне вас обнять.
— Но я обещала тётушке, что буду вести себя прилично…
— Об этом не беспокойтесь. Тётушке мы ничего не скажем.
С этими словами я обхватил Вареньку за талию.
В следующее мгновение мы стояли перед её домом, на углу Садовой и Фонарного переулка.
— Ах, — сказала Варенька.
— Быстрее, — поторопил я. — Тётушка волнуется.
Поднялся на крыльцо, увлекая за собой Вареньку. Постучал в дверь.
— Кто там? — раздался минуту спустя испуганный голос.
— Это я, тётушка, — пискнула Варенька.
За дверью раздался странный возглас. Судя по тональности, тётушка готовилась упасть в обморок.
— Варвара Михайловна любезно пригласила меня зайти в гости, — поспешно вмешался я. — Владимир Давыдов, к вашим услугам. Помните наш разговор, Эльза Карловна? Я просил вас не открывать дверь никому, кроме меня.
Дверь осторожно приоткрылась. Потом распахнулась шире. Стоящая на пороге Эльза Карловна, в халате и чепце, посмотрела на Вареньку. Закатила глаза, покачнулась и начала таки падать.
Я подхватил её на руки. Прошагав мимо застывшей в изумлении прислуги, отнёс в гостиную и уложил на диван.
— Варвара Михайловна… — пискнула горничная, уставившись на Вареньку. Кажется, тоже приготовилась падать в обморок.
— Спокойно! — скомандовал я. — Варвара Михайловна жива и здорова. Ей нужно принять ванну и выпить чашечку кофе.
— Но…
— Бегом!
Уверенный тон подействовал. Горничная бросилась выполнять распоряжение. Я влил Эльзе Карловне Восстановление сил. Она вздохнула и открыла глаза.
— Тётушка! — Варенька схватила женщину за руку. — Право же, я вовсе не хотела вас расстраивать! Я сама не понимаю, как это произошло. — Она задумалась. — И что произошло, вообще? Тоже не понимаю…
— Варенька, дитя моё! — пробормотала Эльза Карловна. — Неужели это правда ты?
— Ну конечно же, я. Кто же ещё?
Эльза Карловна изумленно качала головой. Перевела взгляд на меня.
— Владимир Всеволодович, умоляю! Скажите мне, что это не сон!
— Не сон.
— Но ведь… Я ведь своими глазами видела…
— Ой, да я своими глазами чего только не видел. Глаза — это не самый совершенный инструмент. Главное, что сейчас всё в порядке. Варенька здесь, с вами, поводов для беспокойства больше нет. То есть, почти нет. Для того, чтобы исчез последний повод, мне нужно встретиться с так называемом братом Варвары Михайловны. Где он живёт?
— На гвардейских квартирах у Гренадерского моста.
— Изумительно точный адрес, благодарю. А как его зовут?
— Митрофан Аполлонович Дорин. Мой покойный кузен не отказывал побочному сыну в содержании, похлопотал даже о том, чтобы устроить его в гвардию. Но ни фамилии своей, ни титула не дал.
— Ясно. С вашего позволения, дамы, теперь я вас покину. Уверен, что скучать на будете, у вас наверняка найдётся о чём поболтать.
Чтобы избежать лишних вопросов, я сдавил в кулаке троекуровский амулет и в следующую секунду вместо гостиной оказался на крыльце особняка. Тут уже без спешки сотворил Путеводное Яблоко. Сказал:
— Митрофан Аполлонович Дорин. Уверен, что его найти будет куда проще, чем ведьму.
Яблоко определенно придерживалось того же мнения. Чуть покачнулось и устремилось вперёд.
— Да что ж такое, — вздохнул я. — Серьёзно? Опять⁈
Яблоко снова остановилось у дверей кабака.
— Вот, знаешь. Ничего плохого сказать не хочу, но тебе в таких местах прямо как мёдом намазано.
Яблоко возмущенно трепыхнулось.
— Ладно, ладно, не обижайся. Помню, что в первый раз кладбище было. Ну и, справедливости ради, где ещё быть под утро бездельнику? Не на работу же собираться.
Я потянул на себя дверь кабака. Изнутри дохнуло крепким угаром. Большинство посетителей, впрочем, уже разошлись. За большим столом догуливала единственная компания, из пяти парней в гвардейской форме.
— Клянусь вам, господа! — донеслось до меня. — Я вот-вот буду богат! Как только управлюсь с бумажной волокитой, немедленно вступлю в наследство. Со всеми долгами расквитаюсь с лихвой, слово честного благородного человека!
— Ну смотри, Митрофан, — покачал головой один из парней. — Который месяц в долг живёшь. А уж карточных долгов за тобой столько, что хватило бы папенькиного наследства, расплатиться по всем.
— Расплачусь, не сомневайся! Даю честное благородное слово!
— Эк ты лихо словом-то разбрасываешься.
Митрофан резко обернулся. Я подошёл к столу.
— А ты ещё… — начал было Митрофан.
Но прикусил язык — увидел у меня на руке охотничью перчатку. А потом, видимо, узнал и в лицо. И побледнел.
— Не имеем чести быть вашими знакомыми, любезный, — ледяным тоном произнёс парень, говоривший с Митрофаном. — Полагаю, вы ошиблись адресом. Если это так, немедленно извинитесь перед господином Дорином и проваливайте. Да молите бога, чтобы…
— О чём мне молиться, я сам разберусь. — Я положил руку в перчатке на спинку стула, где сидел Митрофан. Посмотрел на говорящего. — Тебя, приятель, в первый раз вижу. Не то чтобы ты был мне симпатичен, но как благородный человек, считаю своим долгом предупредить: господин Дорин с тобой не расплатится. Впрочем, как и со всеми остальными.
— Почему? — вмешался персонаж, до сих пор молчавший.
— Почему? — поддержал ещё один.
Н-да. А Митрофанушка-то, походу, по части производства долгов в промышленном масштабе — просто ударник социалистического труда.
— Потому что никакого наследства ему не обломится. Законная наследница, его сводная сестра Варвара Михайловна, жива.
— Чушь! — взвизгнул Митрофан. — Как она может быть жива? Я видел её лежащей в гробу!
— Не ты один видел, подумаешь. Девушка просто крепко спала. А теперь она проснулась. Летаргический сон, слыхал?
— Нет! Никакого сна! Она мертва, я лично… — Митрофан осёкся.
— Что? — подбодрил я. — Лично, своими руками её убил? Да не стесняйся, тут все свои. В том, что это ты пытался погубить Варвару Михайловну, никто не сомневается.
— Нет! Это клевета! Я буду жаловаться!
— Не успеешь. Я пришёл, чтобы вызвать тебя на дуэль. Мог бы, конечно, просто зарезать, как собаку, но боюсь, что у Варвары Михайловны из-за этого могут быть неприятности. Поэтому убью тебя в честном поединке, на глазах у секундантов. Вы не откажете, парни? — я повернулся к сидящим за столом.
— Вызывать на поединок и участвовать в нём могут только лица благородного звания, — пробормотал самый разговорчивый.
Я кивнул.
— Не вопрос. Граф Владимир Всеволодович Давыдов, к вашим услугам.
— Граф? Но ты… — парень посмотрел на мою перчатку.
— Охотник. Да. Так тоже бывает. Кому-то ведь надо тварей глушить, пока прочие аристократы штаны протирают по кабакам.
Митрофан побелел окончательно. Взвизгнул:
— Но это нечестно! У тебя заведомое преимущество! Все знают, что охотники владеют колдовством!
— Клянусь, что не буду применять колдовство. И даю тебе право выбрать оружие.
— Когда?
— Сейчас. Чего тянуть?
— Сабли, — подавшись к Митрофану, быстро сказал самый разговорчивый. — У него меч, ты видишь? Оружие дикарей. Вряд ли он хорошо владеет навыками сабельного боя.
— Я не хочу с ним драться, — проскулил Митрофан. — Он меня убьёт!
— Брось!
— Он моложе тебя!
— Покажи этому дикарю, как дерутся гвардейцы! — полетело со всех сторон.
— Давай, покажи, — кивнул я. — Идём. Я уже и место присмотрел.
Мы вышли на набережную, в этот ранний час пустынную. Саблю мне одолжил кто-то из друзей Митрофана. Каким оружием биться, для меня значения не имело. Я готов был порвать этого слизняка голыми руками.
Снял заплечный мешок, положил на него меч и фамильный кинжал рода Давыдовых. Камзол тоже снял — оставшись, как положено, в одной рубашке. Встал в позицию.
Митрофан стоял напротив меня, без мундира дрожал как осиновый лист. Цветом лица сровнялся с рубашкой.
— Начали! — скомандовал парень, вызвавшийся быть секундантом.
Митрофан взмахнул саблей.
Ну… Справедливости ради, владел он ей неплохо. Только вот сомневаюсь, что хоть раз применял свои навыки в реальном бою. Очень скоро острие моего клинка оказалось у горла Митрофана.
— Все видели? — спросил я гвардейцев. — Никакого колдовства, чистая техника. Если кто-то сейчас вдруг сочувствует этому слизняку, скажу: он пытался отправить на тот свет восемнадцатилетнюю девушку для того, чтобы завладеть богатством, которое оставил ей отец. Девушка осталась жива лишь по счастливой случайности.
— Это правда, Митрофан? — дрогнувшим голосом спросил один из парней.
— Да вы просто не знаете, что такое долги! — взвизгнул Митрофан.
В руке у него вдруг оказался кинжал. Чёрт его знает, откуда выхватил. Я опоздал на долю секунды, лезвие успело полоснуть меня по груди.
В следующее мгновение левой рукой я вывернул кисть Митрофана, сжимающую кинжал. Правой всадил сабельный клинок ему в сердце… Точнее, должен был всадить. Клинок скользнул в сторону, не причинив Митрофану вреда.
— Ну ты тварь! — восхитился я. — Никакого колдовства — а у самого амулет⁈ В рукояти кинжала был?
Удар. Митрофана швырнуло на землю.
— Пощади! — он закрыл лицо руками.
— Знаешь. Вот, даже если бы до сих пор собирался — сейчас бы передумал.
Меч. Не физический, лежащий на земле, а охотничий. Доспех Митрофана он проткнул, словно консервную банку.
Со стороны это смотрелось, наверное, очень странно. Я стоял в двух метрах от Митрофана и всё, что сделал, это взмахнул рукой с зажатой в ней одолженной саблей.
Но Митрофан на земле дёрнулся, а в груди, со стороны сердца, у него образовалась дыра. Голова Митрофана запрокинулась, глаза закатились. Из дыры в груди плеснула кровь.
— Вот и всё, господа. Дуэль окончена. Все свободны, всем спасибо. — Я вернул саблю парню, у которого её брал.
— Вы ранены, — пробормотал он.
Показал на мою грудь, располосованную кинжалом. Я опустил взгляд. Расстегнул рубашку, посмотрел на рану.
— Ерунда, сейчас вылечу.
Остановить кровь. Заживление.
Рана начала затягиваться, прямо на глазах у парня. Глаза эти становились всё больше и к тому моменту, как рана затянулась, выкатились на лоб.
— С трупом разберётесь сами? — Я принялся натягивать камзол. — А то у нас, охотников, правила простые. Тварей мы сжигаем дотла.