Никс шёл по улице к указанному дому, постепенно становясь всё мрачнее. Даже ему, мало что сведущему в магии, быстро становилось понятно, в насколько гиблое место отправили молодого барона, а с ним и местную принцессу. Удивил, конечно, парень, ничего не скажешь: иметь подобную высокородную особу в подругах — это не то, чего от него ожидал Никс. Кому расскажешь — не поверят.
— Хотя почему бы и нет, у него в рабах ходит капитан стражи при другой чуть менее, но всё равно благородной особы, которая так же числится его рабыней, — буркнул он под нос, словно желая уколоть побольнее сам себя.
Мельком оглянувшись, командир нашёл взглядом Архарта: парень смотрел прямо перед собой с какой-то болезненной решимостью в сощуренных глазах. Никс чуть замедлил ход, поравнявшись с Асил.
— Архарта сейчас нельзя оставлять одного, — проговорил он негромко. — Я уже видел такое выражение на его лице. Тогда это закончилось смертельно опасной авантюрой с горным червём. Сейчас он может так легко не отделаться.
Асил коротко кивнула, соглашаясь.
— Кто-то из нас постоянно должен быть рядом, — продолжил Никс.
— Для этого мы и здесь, — улыбнулась Асил, не выказывая внешнего беспокойства, но её взгляд цепко оглядел Архарта.
Подойдя к нужному дому, Никс первым постучал в ворота. Скоро раздались шаркающие шаги, калитка медленно отворилась, в проёме показалась молодая и довольно симпатичная женщина, но сейчас её образ омрачался скорбными складками у губ и пустыми, убитыми горем слегка припухшими глазами.
— Что требуется благородным воинам? — спросила она глухо, с полным безразличием оглядев пришедший к её дому отряд.
— Староста сказал, что мы можем встать у вас на постой, — ответил Никс, отвязывая от пояса кошель и весомо гремя монетами, показывая, что они не собираются делать это задарма.
Вдова проводила мешочек взглядом без интереса и малейшего проблеска жадности. Сделала шаг назад, раскрывая калитку шире:
— В деньгах нынче нет проку, металлом сыт не будешь, будь он хоть сколько-то драгоценным, — проговорила она тихо. — За постой ничего с вас не возьму, дом большой, поместитесь. Но пропитание ищите сами, непросто это в наши времена.
Наёмники прошли мимо неё во двор, женщина равнодушно глядела на них какое-то время, потом повернулась, делая шаг к дому.
— Всё настолько плохо? — спросил Никс, смотря на её ссутулившиеся плечи под меховой накидкой.
Женщина обернулась, смерила командира взглядом:
— Уже несколько лет, как ветра сменили своё направление, лето стало коротким, урожай не успевает вызревать. Даже зверьё отсюда ушло в поисках пропитания, а мы остались тут умирать, — бесцветно произнесла она. — И рыба пропала совсем, — её глаза вдруг заблестели, вдова всхлипнула, вскидывая руку ко рту. Быстро развернулась и почти бегом поспешила укрыться в доме.
Никс готов был вырвать себе язык за подобные вопросы: староста же только что сказал, как женщина осталась одна, а он разбередил свежую рану. Выругавшись вполголоса, командир оглядел своё небольшое хмурое воинство. Архарт стоял около ворот, продолжая пребывать словно не здесь, остальные смотрели на Никса, ожидая его приказаний.
— Так, сейчас разбредитесь по округе, прислушайтесь, присмотритесь, — начал он коротко раздавать указания. — Но, главное, найдите еды. Всё, что будет возможно достать: дичь, рыба, припасы. Нашего запаса не хватит надолго, мы должны обеспечить себя. Но, — его голос вдруг упал, в нём зазвенел металл, а на лице проявилось свирепое, даже безжалостное выражение. — Кто местных хоть пальцем тронет, того живьём закопаю! Хоть один неправильный взгляд на вдову кинете, рядом с её покойным мужем окажетесь!
Наемники заворчали, но бородач вскинул руку, прекращая все разговоры:
— Не грозись, командир, чай не разбойниками командуешь. Не тронем, да и не планировали. Пусть руки отсохнут у того, кто позарится на чужое добро. Север не прощает подобного, — ответил он, смотря Никсу в глаза.
Командир кивнул, и наёмники покинули двор. Посмотрев на его действия, Бернт поступил со своими людьми точно так же, только приказал остаться двоим, которые по пятам следовали за Астрит. Никс смерил принцессу взглядом: она тоже была в растерянности, пусть и всеми силами пыталась этого не показывать. Командир в очередной раз испытал острую ненависть к тем, кто направил сюда двоих детей, да ещё и с заданием.
Через некоторое время воины стали возвращаться, таща с собой нехитрую и пока что скудную добычу. Один из них, сунувшись было к поленнице, не увидел там дров и, поплевав на руки, взялся за топор и отправился колоть. Хоть в дровах пока что не было никакого дефицита. Второй вытащил из застенок печку, разжёг, ставя большой походный котел. Сегодня было принято решение смешать часть запасов со свежим, поэтому заварили кашу с мясом. Загремели чашки, потянулась вереница голодных наёмников, Архарт положил себе пару ложек, но больше брать не стал, отошёл в сторону. Никс взял одну наполненную чашку и вошёл в дом. Без труда вычислив его ныне жилую часть, он дошёл до хозяйской комнаты, постучал, но ответа не последовало. Нахмурившись, командир всё-таки отворил дверь.
— Хозяйка, позволь угостить, — он медленно зашёл.
Вдова словно дремала, сидя за столом и положив голову на руки. Только Никс достаточно насмотрелся на подобное в своей жизни, чтобы отличить сон от голодного обморока. Выругавшись, быстро приблизился, легонько похлопал женщину по щекам, надеясь, что она ушла не так далеко по дороге в небытие. Обоюдным везением Никс посчитал то, что вдова наконец открыла мутные глаза. Командир покрутил головой, нашёл плошку с водой, обтёр лицо несчастной, после чего сбегал во двор, отцедил немного бульона, сначала с ложки накормив им женщину, потом уже дав немного наиболее мягкой каши. Оставшуюся порцию оставил на столе, чтобы не перекармливать отвыкший от большого количества пищи желудок.
— Спасибо, — прошептала она тихо, но её глаза при этом не ожили, словно ей было всё равно, жива она или нет.
Никс кивнул, помог дойти до постели и отступил, понимая, что здесь он бессилен — дать вдове новую силу к жизни командир не мог.
Вернулся во двор и тут же понял, какую глупость они сотворили, начав готовить на улице: запах съестного тут же распространился на ближайшую округу, и у ворот закономерно заскреблись. Открыв дверь с тяжёлым сердцем, Никс увидел стоящих там детей. Маленькие, тощие, с большими глазами на осунувшихся лицах.
Сдержав так и рвущиеся с языка бранные слова, которые адресовались отнюдь не пришедшим, командир запустил детей во двор, подгоняя оторопевшую ребятню к котлу. Суровые наёмники пугали их, но голод был сильнее, поэтому дети ручейком просочились к огню и ароматно пахнущим плошкам. Тёртые боями мужчины убирали ложки ото рта и без лишних слов отдавали свои порции тем, кому не досталось остатков из котелка.
Оглядевшись, Никс заметил, с какой болезненностью Архарт смотрел на детей. Командир нахмурился, вспоминая, как они впервые пришли в дом барона — тот был в довольно плачевном состоянии, да и сам парнишка не блистал обширными формами тела, скорее болезненной худобой… И пусть тогда уже на кухне властвовала Асил, и еда всегда была на столе, Никс прекрасно видел и маленькую плитку, затолканную в угол, и скромный огородик с неумелыми посадками. Их молодой господин прекрасно знал, как себя чувствует человек, который, завтракая, не знает, будет ли он ужинать.
При этом Никс поймал себя на странной мысли: он верил, что Архарт сможет найти выход. Именно слепо верил, потому что объективных предпосылок к этому просто не было. Может быть потому, что когда-то для него самого и его людей Архарт совершил невозможное, лишь чудом помогая избежать участи, которая обычно отводилась северным рабам.
Никс прошёл к детям, помог разместить каждого, чтобы они смогли нормально поесть. Вставший рядом с ним бородач негромко проговорил:
— Командир, дело дрянь, честно тебе скажу.
— Поясни, — Никс не смотрел на него, но слушал очень внимательно.
— Их тут словно на умирание оставили. Всё, что здесь происходит, будто издёвка природы: рядом спокойная бухта, но нет рыбы, есть леса, но нет дичи, на холмах пригодные поля, но они пустые, люди готовы ту траву, что на них растёт, есть.
— Ты на природу-то попусту не пеняй, — буркнул стоящий рядом наёмник.
Бородач помолчал какое-то время, но добавил:
— Долго нам здесь не продержаться, мы их банально объедаем.
— Что-нибудь придумаем, — кивнул Никс, принимая его слова к сведению, с трудом отводя взгляд от детей, которые буквально давились едой, стараясь съесть как можно больше и скорее, пока не отобрали.
Обвёл взглядом двор и нахмурился, понимая, что не видит Архарта. Быстро обошёл все возможные места, где барон мог укрыться от его взора, но молодого господина нигде не было. Поспешил к Асил.
— Где Архарт? — спросил сразу, чувствуя поднимающееся внутри беспокойство.
Девушка смерила его взглядом и вдруг приподняла голову, словно принюхиваясь к налетевшему порыву ветра, заигравшего с мелкими косичками её причёски.
— Ушёл, — спокойно проговорила она. — Но я знаю, где он.
— Веди, — тут же скомандовал Никс.
Асил приподняла брови, но спорить не стала, стремительным шагом выходя за калитку. Они вместе молча прошли по улице, свернули на соседнюю, ведущую к выходу из деревни на небольшой утёс, который козырьком нависал над бухтой. На его лысой каменной вершине Никс издалека смог разглядеть фигуру барона: ветер ожесточённо трепал его отросшие тёмные волосы, надувал меховую куртку, грозя скинуть бесстрашного человека с утёса прямо на скалы внизу, о которые билось море. Воздух вокруг потяжелел от влаги, приобрёл особенный солоноватый аромат.
Командиру хотелось окликнуть барона, но тот стоял так близко к краю, что Никс побоялся это делать. Вдруг Архарт поднял руки вверх, а затем словно откинул что-то от себя, и в этот же миг от него в разные стороны хлынуло бледное зеленоватое свечение. К тому времени они с Асил успели достаточно близко подойти к парню, чтобы уловить скомканное бормотание и увидеть, как вдруг помрачнело его и без этого серьёзное лицо.
Смотря на давящихся едой детей, я чувствовал странную тошноту. Что-то подобное ощущал в те голодные годы, когда моим единственным местом пропитания была не особо богатая сытной едой больничная столовая. И пусть сейчас я был полностью наеден, мерзкое чувство преследовало меня.
Не выдержав, вышел за калитку, стараясь не привлекать ничьего внимания: хотелось немного побыть одному, проводить всё время на глазах у Никса и Асил оказалось слегка напряжно.
— А ведь кто-то не так давно жаловался на одиночество, — не упустил из вида моё состояние Раззарт.
— Да ты прав, — мрачно усмехнулся я, не имея ни малейшего желания возражать древнему духу.
И мне показалось, что он замолчал даже как-то обиженно, словно рассчитывал на очередной спор.
Оглядевшись, я решил сходить к морю, но на берег надо было выходить через всю деревню, а её виды сейчас ввели бы меня только в ещё большее уныние, поэтому, заметив возвышающийся холм, свернул к нему.
Забрался на утёс, посчитав его достаточно хорошей точкой обзора. День клонился к вечеру, но в небе ничего не менялось, просто всё вокруг меня словно серело. Идя по утесу, пару раз чуть не скатился с него кубарем, поскальзываясь на мокрых камнях, но всё-таки удержался, вполголоса переругиваясь с зубоскалившим Раззартом.
Но стоило мне достичь вершины, за которой шёл обрыв, как наставник сразу же посерьёзнел. Подойдя к краю, я глянул вниз, ощущая небольшое головокружение, очередной порыв ветра заставил меня переступить с ноги на ногу. Посмотрел вдаль, наблюдая за зарождающимися на горизонте волнами, которые существенно теряли в силе, доходя до берега и ударяясь о камни.
— Что ж, парень, вот мы и на месте, — сосредоточенно проговорил Раззарт. — Давай немного поработаем.
Я согласился, повторяя за наставником требуемые жесты и слова, поднимая руки и направляя свои силы на то, чтобы слиться с природой, понять, что же здесь происходит, и за что она так поступает с людьми, что издавна жили на её территории в гармонии и процветании.
Вспышка зелёного свечения разлетелась по округе, визуализируя влитую в посыл энергию, я ждал отдачи, но… не было абсолютно ничего. Я не мог почувствовать ни силу волн, бьющихся подо мной, ни ветра, который с остервенением пытался скинуть меня вниз, ни-че-го.
— Раззарт, — позвал я. — Ты что-нибудь ощущаешь?
— Нет, абсолютный штиль, — отозвался наставник.
— Но ты же говорил, что что-то не то чувствуешь! — вспылил, почти требуя от древнего духа чудесного объяснения происходящего.
— А, по-твоему, стоять рядом с первостихиями и не ощущать ни одну из них — это прямо «то»⁈ — огрызнулся наставник.
— Они словно… пустые, — попытался я подобрать правильные слова, остывая.
— Именно, ученичок, именно, — протянул Раззарт. — Это стоит обдумать… Пока я не могу понять, что здесь случилось, но тут… Всё будто замерло, застыло или…
— Умерло, — подсказал я наиболее подходящее, но при этом пугающее определение.
— Господин, не стоит так долго стоять здесь, вы простудитесь, — раздался позади меня голос Асил.
Обернувшись, я увидел обеспокоенные взгляды. Никс шагнул ко мне, протягивая руку, словно прося отойти подальше от края. Я кивнул, но помощью пользоваться не стал, сам приблизился к ним, позволяя увести меня обратно в деревню.
Идя по пустынным улицам, я старался не смотреть в глаза редким прохожим, потому что их обречённые лица были для меня словно ударами. Будто они ещё жили, но мысленно уже лежали в холодных могилах.
Тут моё внимание привлёк один из домов, а, точнее, забор рядом с ним. Около него, на лавочке сидела сухонькая старушка, замотанная в различные цветастые одеяла. Она что-то безумно бормотала, перебирая верхнее одеяло скрюченными пальцами, и раскачивалась из стороны в сторону всё сильнее и особенно сильно завалилась набок, когда я проходил мимо. Рефлекторно среагировав, я подскочил, придерживая старую женщину от падения.
— Осторожно, — пробормотал, невольно смотря в её водянистые светло-серые глаза в красных прожилках.
Она словно глядела сквозь меня, но вдруг взгляд старухи в одно мгновение стал вполне осознанным, женщина вцепилась узловатыми пальцами в мои плечи.
— Ты наконец-то пришёл! — захрипела она, её руки задрожали.
— Вы знаете меня? — я вскинулся, почему-то не в силах отвести взгляда от её изрезанного глубокими морщинами лица.
— Я никогда тебя не видела, — старуха моргнула, и взгляд вдруг снова заметался, теряя всякий признак разума. — Я никогда тебя не видела, — она уже прошипела-пропела, меняя высоту голоса.
И вдруг с нехарактерной силой встряхнула меня за плечи, почти рыча мне в лицо:
— Я знаю ответы на все твои вопросы!
— Расскажите! — вырвалось у меня, я не обращал внимания на то, что её хватка уже начинает причинять мне боль, сейчас даже слова какой-то сумасшедшей казались мне важным источником информации в условиях полной безнадёжности после провала нашего с Раззартом исследования.
Старуха отцепила от меня правую руку и взмахнула ею в сторону моря.
— Отец ветров отвернулся от нас, оставил! Запретил своим детям приходить к нам, оседлал шторм, приютил бури, посадил их на привязи, запирая нас здесь, и смотрит на нас издалека! Они все там, где небо сходится с морем!
Я непонимающе заметался взглядом: вот же только смотрел на горизонт, там всё было спокойно! Никаких штормов и бурь, да и волны до берега доходили довольно спокойные.
Тут крепкие руки дёрнули меня назад, отрывая от старухи и ставя на ноги.
— Что тут происходит? — грозно выговорил Никс, сурово смотря на сумасшедшую, которая вновь стала раскачиваться и бормотать какую-то нелепицу.
— Ничего, — отмахнулся я, понимая, что прямо сейчас мне объяснить командиру было нечего, но всё равно невольно посмотрел на горизонт, где плескалось скрытое за домами море.
Я был готов схватиться даже за эти странные туманные слова сумасшедшей, потому что вся эта ситуация отдавала безумием.
— Никс, а разузнай, у кого тут можно взять лодку покрепче, — попросил, задумчиво щуря глаза.