Глава 19 Тучи сгущаются…

От увиденного глаза сами собой расширились: я как-то в задумчивости проморгал момент, когда мы забрались на высокий уступ, почему-то всё ещё покрытый кристально чистым снегом, который сейчас сказочно переливался на солнце, словно россыпь бриллиантов.

— Красиво, — искренне выдохнул я, на что Никс кивнул со скупой улыбкой, потирая покрытый лёгкой щетиной подбородок.

От вида самого замка у меня отпала челюсть: величественный, белый, с хрустальными вставками, он поражал воображение тонкостью украшений, сочетающейся с монументальностью строения. К главным дверям вела большая белая лестница, у подножия которой нас уже ждали.

И только сейчас, взглянув на вышколенного дворецкого в торжественных, отделанных благородным чёрным мехом одеждах, я вдруг остро осознал тот факт, что мой наряд совершенно не подходит для королевского приёма. Новая меховая куртка, шапка и шерстяные брюки — практично, но явно не являлись образцом правильной одежды для представления правителю страны.

— Вот же… — выругался тихо сквозь зубы, понимая, что сейчас уже поздно что-либо менять. — Фраус, неужели подсказать не мог…

— Растяпа, — не упустил возможность прокомментировать мой промах Раззарт.

— Вот уж молчал бы, раз сам не удосужился заметить! — возмутился я.

Впрочем, обвинять бога или наставника здесь было несправедливо, сам должен был вовремя головой думать, а не сидячим местом, поэтому я только пытался глубоко дышать, поднимаясь по лестнице, чтобы согнать с лица ненужный румянец досады.

— Мы рады приветствовать вас в королевстве Нордатт, — с доброжелательной улыбкой проговорил мажордом, встречая нас у дверей и сопровождая дальше вглубь замка.

Я невольно обратил внимание, что даже тот слуга, которому полагалось работать сугубо внутри замка, тоже был облачён в утеплённые одежды. Он шёл впереди, негромко рассказывая о коридорах и залах, которые мы проходили, но, несмотря на дивную лепнину, серебро и хрусталь на стенах, я не мог не отметить, что во дворце почти так же холодно, как и на улице, и при этом удивительно пусто. Пока мы шли до места назначения, я не видел ни одного человека. Ни других слуг, ни аристократов, ни охраны.

Только у самых дверей в тронный зал стояло двое гвардейцев в зимней форме.

— Оружие сдать, — коротко потребовал тот, что был старше.

Никс без лишних слов отстегнул от пояса боевой топор, протянул. Гвардеец скользнул по нему взглядом и убрал в ящик, стоявший рядом на полу. У Асил с собой никакого оружия не было, по крайней мере, того, которое было бы заметно глазу. Я же по совету Никса ничего с собой брать не стал, так что и отдавать было нечего.

Дождавшись конца нашего досмотра, мажордом распахнул двери, громко объявляя:

— Барон Архарт Креон Самвель с сопровождением!

Я сделал несколько шагов по тёмно-синему ковру, низко поклонился, как следовало по правилам этикета перед венценосными особами, и замер, мельком оглядывая большой яркий зал, где всё словно дышало льдом. Ковровая дорожка упиралась в возвышение, сделанное из прозрачного кристалла, на вершине которого на троне восседал хранящий молчание король. Я помнил, что по правилам этикета смотреть правителю в лицо можно было лишь несколько мгновений, но невольно задержал взгляд, пытаясь найти черты сходства с Астрит. У короля были густые тёмно-русые вьющиеся волосы, спускающиеся на плечи, тяжёлый взгляд, широкая массивная челюсть. Кроме ясных серых глаз других общих черт с принцессой я не видел. Королевы же почему-то рядом не было, второй трон пустовал.

Но не это надолго привлекло моё внимание, ведь король был всё-таки не один. За его левым плечом стоял Бернт, буравя меня взглядом, а вот за правым… Я во все глаза смотрел на стоящую рядом с ним девушку. Изящное утеплённое платье цвета ясного летнего неба оттеняло её серые глаза, подчеркивало точёную фигуру и заставляло белые волосы светиться. Я всегда считал Астрит красивой, но как-то не подозревал, что её красота может загнать меня в подобный ступор. Строгий вид делал северянку зрительно старше и неприступнее. Передо мной была действительно принцесса, будущая наследница трона. Весёлая соседка Астрит, бывшая когда-то Астом, словно спряталась за этим новым образом.

Нервно сглотнул, осознавая своё положение: это вам не бал при императоре, где за всё время на проявителя только издалека посмотрел, а он о твоём существовании даже и не узнал. Здесь серые глаза властителя, способного одним только словом карать и миловать, были направлены исключительно на меня, и что при этом происходило в его голове, было загадкой. От этого холодело в груди и начинало противно дрожать что-то внутри.

Мы простояли в полной тишине несколько мгновений, как вдруг Астрит не удержала величественное выражение лица и прыснула, засмеялась, хватаясь ладошкой за спинку отцовского трона. Её мелодичный смех прокатился по залу, оживляющим звуком отражаясь от стен.

Король слегка нахмурил брови, но всё-таки и сам не удержался от лёгкой улыбки.

— Арх, ты бы себя видел, — сквозь смех проговорила Астрит. — Такое лицо!

— Ну так к королю на приём пришёл, не к сапожнику, — буркнул я, оттягивая ворот, который в одно мгновение стал почему-то слишком давить на горло, да и нижняя рубашка как-то противно прилипла к спине.

— Я рад приветствовать вас в нашем королевстве, — густым низким голосом проговорил король. — Наигралась? — добавил, поворачиваясь к дочери, подчёркивая некоторую неформальность нашей встречи.

Астрит кивнула в ответ и жестом подозвала меня поближе, сразу переходя к делу без лишних расшаркиваний.

— Бумаги с испытанием мы уже вскрыли, — она протянула мне конверт со сломанной печатью, при этом её глаза погрустнели, принцесса закусила губу. — В провинции Нуннат есть небольшое селение, считай, деревня, расположившаяся в маленькой бухте. Когда-то это селение входило в список главных поставщиков продовольствия для внутреннего рынка, но уже давно оттуда приходят скорбные вести и просьбы о помощи.

Я развернул письмо, пробежал глазами по тексту, в котором значилось, что мне необходимо оказать помощь селению.

— За последний год голод унёс множество жизней жителей деревни, — с горечью проговорил король.

— И академия решила определить именно эту приморскую территорию для восстановления. Мы должны будем создать условия для вызревания урожая на трёх больших полях на склонах холмов, что окружают деревню.

— Я так понимаю, похожая ситуация не только там? — рискнул я задать не самый удобный вопрос.

Астрит мрачно кивнула:

— По всей стране это происходит уже довольно давно. Наши маги не могут понять, почему все проводимые ритуалы и заклинания почти не оказывают воздействия на здешнюю погоду, всё постепенно становится только хуже.

— А боги? — осторожно уточнил я.

— Бог огня Игникальд поддерживал нас раньше, но сейчас с этим возникли трудности, — уклончиво ответил король, тут же добавляя: — Но эта деревушка небольшая, может быть, у вас получится помочь нам, мы были бы очень рады, — король улыбался, но мне почему-то слабо верилось в правдивость его улыбки. — Астрит, дорогая, — он повернулся к дочери. — Собирайся. Времени на выполнение задания академии у вас не так много, так что не стоит тратить его попусту.

— Конечно, — принцесса чмокнула отца в щёку и вопросительно посмотрела на меня.

Я было развернулся, готовый следовать за ней к выходу, но тут раздалось:

— А вас, Архарт, я попросил бы ненадолго задержаться, — весомо проговорил король.

Что ж, просьба властителя, считай, приказ, я с поклоном остался на месте, Астрит стрельнула глазами на отца, не торопясь покидать зал, но правитель кивнул Бернту:

— Проводи принцессу до её покоев.

Взгляд Астрит вспыхнул, но она промолчала, позволяя капитану стражи увести себя. Как только за ней закрылись двери, тяжёлый взгляд короля упёрся в меня, делая моё тут нахождение крайне некомфортным.

— Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что присмотрел за моей дочерью, не дал её в обиду и не выдал имперцам, — глухо сказал он. — Бернт доложил мне о твоей роли в жизни Астрит. После того, как истечёт время испытания, ты не уедешь отсюда с пустыми карманами.

— Не стоит… — но один взгляд короля, и эти слова застряли в глотке. — Это было честью для меня, — собственный голос стал сиплым от накатившего волнения. — Астрит — мой друг, я очень её ценю.

— Рад это слышать, — склонил голову набок король, продолжая меня рассматривать. — Дочь сказала, что твой бог-покровитель прибыл вместе с тобой.

— Да, он здесь, — несколько растерялся я, не понимая, с чего вдруг правителю интересоваться моим божественным сопровождением.

— Ему стоит остаться в столице, нахождение на месте испытаний для покровителя нежелательно, — как-то задумчиво проговорил король. — И я бы хотел с ним встретиться. Сообщи ему.

— Хорошо, — всё ещё ничего не понимал, но отказывать королю — плохая идея. А вот то, что Фраус не сможет со мной поехать… Да, собственно, это было не так важно, всю возможную помощь он уже мне обеспечил.

— А вот того мага-изобретателя, который также приехал с вами, лучше заберите с собой на место испытания, с его документами уже всё решено, — добавил правитель.

Я закивал, радуясь, что никто не стал препятствовать моим планам на Лорака и сразу же приставлять его к работе на королевство. Однако при этом ощущал какую-то недосказанность в словах короля. Он словно говорил то, что от него ожидали услышать, но не то, о чём думал и что собирался делать в действительности.

Тут вновь открылись двери, это вернулся Бернт. Он подошёл к трону, что-то тихо выговаривая королю.

— Ты можешь быть свободен. Караван будет снаряжен через два часа, Астрит с сопровождением будут ждать вас около северных ворот столицы, будьте готовы, — торопливо проговорил правитель.

— Спасибо, — поблагодарил я, кланяясь и отступая.

Никс и Асил повторили за мной.

— Эурус спират вербум, и направь на них, скорее! — вдруг раздался крик Раззарта в голове.

Я хоть и доверял наставнику, но наскоро перевёл древние слова, благо они уже были знакомы, и, поняв, что ничего опасного такое заклинание не несёт, прошептал, вложив силу, и коротким пасом отправил его к трону, тогда как сам уже стоял к нему спиной и медленно шёл к выходу.

— Они как знали, что эта территория под одним из самых сильнейших воздействий! — злой голос Бернта прозвучал так, словно он стоял рядом со мной. — Они не справятся…

— Значит, собери со всей… что найдёшь… живее! К концу испытания они должны… поля… Не позволю… аукцион! — не менее гневный голос короля долетел до меня частично.

— Сделаю…

Двери закрылись за нашими спинами, отрезая меня от разговора.

— Чем дальше, тем интереснее… — пробормотал Раззарт. — Шевелись давай, нам надо как можно быстрее оказаться на месте, чтобы оценить обстановку.

— Перспективы не радуют, — задумчиво проговорил Никс.

— Разберёмся, — бросил я сквозь зубы, ускоряя шаг.

В итоге, когда мы собрались в трактире и бегло обсудили сложившуюся ситуацию, в столице остался не только Фраус, но и будущая жена Лорака, за которой мой покровитель пообещал присмотреть. Я очень внимательно следил за лицом Фрауса, когда передавал ему пожелание короля о встрече, но так и не смог понять, рассчитывал божественный обманщик на что-то подобное или нет.

Мы собрали нашу повозку, погрузились и двинули в сторону северных ворот. Я прижимал к себе личную сумку, где теперь покоились камни-накопители — самое ценное, что у нас было.

На точке сбора нас уже ждала утяжелённая крытая повозка без каких-либо опознавательных знаков. Я сначала думал, что королевская чета свою дочь отправит чуть ли не на королевских перинах, но потом сообразил, что лишнее внимание будет совершенно ни к чему. Астрит выглянула из-за полога, помахала мне рукой: северянка вновь сменила платье на наряд парня, на этот раз спрятав свои уже достаточно отросшие волосы под шапкой. Но её образ в тронном зале всё ещё стоял у меня перед глазами.

Предназначенная нам испытанием деревенька действительно была расположена не так далеко от столицы, мы доехали до нее по тёмным трактам, потратив чуть больше половины суток, отдав езде всю бессонную ночь. В итоге ближе к обеду мы въехали в селение, которое расположилось между двумя склонами больших холмов, с которых уже сошёл снег. Сами холмы перерастали в небольшие горы, которые выдвигались глубоко в море, создавая бухту, которая раньше явно щедро одаривала местных жителей рыбой.

Но, к сожалению, промысел сейчас переживал не лучшие времена: стоило нам появиться на главной улице и остановить свои повозки на небольшой площади, как к нам вышли люди. Иссохшие, с потрескавшимися губами, впалыми щеками. Их пустые глаза смотрели на нас с проблеском надежды. По пути сюда я видел несколько коров и коз, которые мало чем отличались от своих хозяев: такие же тощие, обтянутые кожей скелеты, еле передвигающие ноги по холодной серой грязи.

— Это же просто катастрофа, — прошептала Астрит, которая, видимо, раньше никогда не была здесь лично.

— Добро пожаловать! Вы тот самый маг, которого нам обещали? Мы так рады вас видеть! — затараторил сухонький старичок с длинной жиденькой седой бородёнкой, что протиснулся вперёд собравшейся небольшой толпы.

Только вот его взгляд был обращён мне за спину, где стоял, крутя головой, Лорак, с какой-то детской непосредственностью рассматривая потемневшие деревянные дома в округе, да покосившиеся заборы.

— Я? — он поднял брови. — Нет, вы ошиблись. Вот начинающие маги, которых академия благородно и щедро направила к вам в качестве помощи, — Лорак указал двумя руками на нас, в его словах сквозила злая ирония, которая в текущей ситуации меня знатно покоробила, а Астрит вообще была готова испепелить его взглядом.

Староста в полном недоумении перевёл взгляд на меня и принцессу, благо её мало кто знал в лицо, так что по своей стране она тоже могла спокойно передвигаться инкогнито.

— Как же так… — пробормотал он. — Они же ещё дети…

Взгляды, что ещё секунду назад горели подобием надежды, вновь потухли, кто-то тихо выругался, кто-то сплюнул на землю, люди обречённо повернулись к нам спинами, возвращаясь к своим делам.

Я скрипнул зубами, но не нашёл слов, чтобы их остановить, прекрасно понимая их чувства. Люди ждали чуда, которое им пообещала империя, согласившись прислать мага, даже двух. А в итоге они получили недоучек, ещё даже не вставших из-за учебной парты.

Уши резанул короткий гортанный смешок Лорака.

— Империя всегда так поступает, им стоит об этом помнить, — с какой-то мстительной интонацией проговорил он. — Она никогда не делает того, что обещала.

Я не стал ничего говорить магу, понимая, откуда растут ноги у его слов, да и сам готов был выругаться покрепче деревенских, ощущая собственное бессилие, но при этом чувствуя прилив отчаянной решимости попытаться сделать хоть что-то для этих людей.

— Эй, староста, будь так добр, подойди-ка к имперским магам, которым вы обещались всякое содействие оказывать, — грубовато пробасил Никс, хмуря кустистые брови.

Тот же сухонький старичок, стащив с головы шапку и прижав её к груди узловатыми пальцами, покорно вернулся к нам, но старался даже не смотреть на меня или Астрит, а обратил своё внимание на Никса.

— Где здесь ближайший трактир? — продолжал командир в своей манере.

— Так закрылся, — пожал плечами староста.

— Отчего? Или гостей не любите? — сощурился Никс.

— Мы-то любим, — махнул рукой старичок. — Они нас в последнее время не любят.

— Знаем мы о ваших проблемах, наслышаны. Ну так мы здесь для того, чтобы их решить.

Староста никак не отреагировал на слова Никса о предположительной помощи, только повернулся, указывая путь по одной из улиц.

— Остановиться можете у вдовы Мирианы. Она недавно потеряла мужа, так дом остался большой, хватит места. Вон, на шпиль тот идите, не промахнётесь.

— Что случилось с её мужем? — уточнил Никс.

— Так, того, утоп, бедолага. Вышел утром в море, да и, видать, слишком далеко от берега ушёл, никто его больше не видел. Даже трупа не нашли, — сокрушённо покачал головой староста.

Никс сжал челюсти.

— Как устроимся, где тебя найти?

— Да вон там с краю мой дом, последним стоит, не ошибётесь, — вздохнул старичок. — Приходите, коль вопросы остались.

Он, сгорбившись ещё сильнее, чем был, поплёлся по дороге, загребая ногами вязкую грязь.

— Что мы сможем тут сделать? — прошептала Астрит, переводя на меня округлённые глаза. — Как?..

— Не знаю, — процедил я. — Но что-то точно сделать должны.

При этом невольно зацепился взглядом за Бернта, который в сторонке о чём-то разговаривал с одним из местных, украдкой указывая на несколько полей на склоне. Они ведь с королём не просто так что-то обсуждали после нашего ухода, осталось только понять, что именно они задумали. Помешать или помочь? Что было ближе интересам государства и королевской четы: помочь дочери пройти испытание и, возможно, вернуться в академию доучиваться, или помешать ей это сделать, и под страхом аукциона запереть её в границах королевства?

— Не о том думаешь, парень, — еле слышно выдохнул Раззарт. — Не о том…

Загрузка...