Глава 34

Пан Иохан не знал, почему он решил, что разговор с Великим Драконом состоится в огромной темной и затхлой пещере, навроде тех, чью внутренность имитировали столичные храмы. Но обошлось без пещер. Пан Катор привел его в гораздо, гораздо более странное место. Это был зал, очень большой — от входа барон не смог увидеть противоположной стены, — очень светлый, с зеркальными стенами и колоннами-деревьями, перемежающимися с колоннами зеркальными же. В первую секунду пану Иохану показалось, что он попал в бесконечный лес, да и на протяжении еще некоторого времени он не мог отделаться от этого впечатления.

Колонны-деревья были выполнены очень натурально, и только коснувшись морщинистого ствола и почувствовав под пальцами холод металла, пан Иохан смог убедить себя, что это дело рук человеческих… точнее, драконьих лап (или что там у них), а не творение природы.

Потолок прятался под переплетением ветвей. Не доставало шелеста листьев на ветру, но его легко было вообразить. И все эти рукотворные деревья бесконечно отражались в зеркальных стенах и колоннах…

Пан Иохан был так увлечен и поражен представшим зрелищем бескрайнего леса, одновременно живого и мертвого, что не заметил, как куда-то пропал пан Катор. Он пошел вперед наугад, совершенно не представляя, куда и зачем идет. Вздрагивая всякий раз, когда на периферии зрения мелькал силуэт идущего человека — и всякий раз по-новому понимая, что это его собственное отражение. Он совершенно потерял чувство времени и пространства и уже не мог сказать, как давно покинул свою комнату. Быть может, еще продолжалась ночь, или уже наступил день — освещение в чудесном лесу не изменялось. Неведомые, хорошо спрятанные светильники источали мягкий рассеянный свет, схожий с дневным.

Пан Иохан все шел и шел, а лес все не кончался. То ли он ходил по кругу, то ли его попросту морочили. Как ни странно, беспокойства он не испытывал — напротив, на него снизошло странное умиротворение. И он совсем не испугался, когда обнаружил, что его отражение, зеркальный двойник уже несколько времени не мельтешит суматошно в узких зеркальных полосках колонн, а идет параллельным с ним курсом, всего-то футах в десяти левее. Пан Иохан остановился — двойник остановился тоже, и в принципе это было нормально. Он шагнул назад — двойник отступил. Барон поднял руку — отражение скрестило руки на груди и наклонило к плечу голову, как будто внимательно его разглядывая. Вот это уже было из ряда вон. Барон сделал шаг вперед — двойник остался стоять, выжидая.

Желая покончить уже с мороком, пан Иохан решительно направился к двойнику, но он так же решительно начал отступать — его словно несло ветром, он скользил по гладкому полу, почти не шевеля ногами. Пан Иохан ускорил шаг — двойник тоже.

— Да остановитесь вы! — крикнул барон, потеряв терпение.

Вместо ответа двойник взмахнул руками, словно собирался взлететь, и исчез. В ту же секунду по зеркальному лесу пронесся порыв ветра такой силы, что пану Иохану пришлось пригнуться и охватить руками ближайший ствол, чтобы устоять на ногах. Металлические ветви над его головой угрожающе заскрежетали, листья задребежжали. Даже сами деревья, казалось, со стоном зашатались.

— Ты звал меня, чтобы поговорить! — снова закричал пан Иохан, стараясь пересилить нарастающий шум, и изо всех сил вцепившись в колонну. — Так давай поговорим!

Трах! В двух шагах от него с ужасающим грохотом крест-накрест друг на друга повалились две колонны, осыпав его градом металлических осколков.

Барон невольно пригнулся.

— Поговорить?! — взвыл оглушительный потусторонний голос, почти неотличимый от воя ветра. — Поговорить?! Да тебя расплющить надо, смертный, а не разговаривать с тобой!

— Так расплющи! — проорал в ответ пан Иохан. — И покончим с этим!

Над головой у него захлопали как бы гигантские крылья, и тяжелая туша пронеслась, ломая стальные ветви, словно сухие хворостинки. Нечто тяжело опустилось, или, точнее, грохнулось на землю неподалеку от барона. Земля и небо содрогнулись от такого приземления. Пан Иохан рискнул приподнять голову и посмотреть, что за чудовище явилось по его душу.

Ничего такого, что могло бы его изумить, он не увидел. Совершенно канонического вида, словно сошедший с настенной храмовой росписи, дракон ростом не меньше десяти футов изящно изгибал шею, хлопал расправленными кожистыми крыльями и эффектно пускал дым из разинутой зубастой пасти. Несомненно, Великий Дракон не раз и не два видел принятые в церковной живописи изображения себя, такого великого и ужасного, и скурпулезно воспроизводил их сейчас. Но в целом, он был страшно похож на разъяренного гуся, и когда пан Иохан подумал об этом, ему стало смешно.

— Ах ты смеешься?! — дракон распрямил шею, увеличившись в росте еще на добрый фут, захлопал крыльями еще яростнее и зашипел, окутав все вокруг пахучим дымом (дым, как ни странно, пах довольно приятно и наводил на мысли о распаренных можжевеловых вениках). — Значит, гусь, вот как?!

— Ах да, ты же читаешь мысли. Ну, прости. Ты же сам напрашиваешься. Твоя сестра мудрее: она не щелкала зубами на собеседников и не устраивала демонстрации силы при всяком удобном случае.

— Не смей поминать имя сестры моей всуе, смертный! — взревел окончательно разъяренный дракон. Пан Иохан подумал, что вот сейчас Великий полыхнет пламенем, и тут ему и конец. Подумал совершенно спокойно, без всякой паники и уж точно без мыслей о бегстве. Впрочем, и бежать было некуда: по залу по-прежнему гулял ураганный ветер, колонны стонали и скрипели, угрожая обрушить потолок, кое-где на пол с оглушительным дребезгом валились стальные ветви, каждая из которых вполне могла проткнуть человека насквозь.

Но Великий то ли не обладал огненным даром, то ли решил приберечь пламенный факел на сладкое. Он только припал к земле, прижав крылья к бокам, и забил хвостом, словно разъяренная кошка. От его ударов колонны ломались и крошились, как сдобное печенье, ветки и листья посыпались с потолка убийственным дождем. Пан Иохан упал на колени, прикрывая руками голову и ожидая вот-вот оказаться погребенным под обломками потолка.

Ему не приходилось бывать в эпицентре землетресения, зато довелось не раз и не два попадать под обвалы во время военной службы в горах, и сейчас ощущения были схожи с теми. Нечто подобное он испытывал, когда сами горы и земля под ними содрогались, и на голову летели булыжники размером с половину дома. Теперь гор в обозримом пространстве не наблюдалось, но зато имелся разъяренный дракон, который был, пожалуй, куда опаснее. Земля под паном Иоханом тряслась и ходила ходуном, и оставайся он на ногах, обязательно потерял бы равновесие. Колонны крошились, ломались и с грохотом превращались в груды обломков, над которыми повисла сначала тонкая, а потом все более плотная завеса ржавой пыли. С потолка валились ветки и отдельные листья. Несколько листьев, острых, как лезвия, задели барона, мимоходом распоров одежду и оставив кровоточащие порезы. Хорошо еще, отстраненно подумал пан Иохан, что дракон не плюется огнем, а то он расплавил бы колонны, и меня залило бы раскаленным металлом… В данном случае шансов уцелеть у него было ненамного, но все же больше.

Как долго продолжалось разрушительное яростное буйство, трудно сказать, едва ли очень долго, но закончилось оно вполне ожидаемо — феерическим обрушением потолка со всем, что к нему крепилось. Вниз посыпались осколки стекла и обломки еще уцелевших веток, а затем грохнулась металлическая опорная балка. От неминуемой гибели пана Иохана уберегли две повалившиеся ранее друг на друга колонны, которые и приняли на себя удар. Еще на два пальца ниже — и балка опустилась бы аккурат барону на голову. Теперь же он оказался в относительной безопасности и мог спокойно переждать приступ драконьего гнева. Рано или поздно или Великий Дракон устанет крушить собственный дворец, или крушить станет нечего, и тогда можно будет подумать о том, что делать дальше. На конструктивный диалог пан Иохан уже не очень надеялся. По правде говоря, он ожидал от Великого и Ужасного бОльшей сдержанности.

Но похоже, дракон понял, что перестарался, когда вызванного им для разговора злодея и обидчика сестры накрыло балкой. Пол еще несколько раз конвульсивно содрогнулся, печально лязгнули последние упавшие листочки, и все стихло. С минуту пан Иохан прислушивался к тишине, потом опустился на четвереньки и осторожно пополз, намереваясь поскорее выбраться из-под балки. Кто знает, насколько устойчиво она лежит?

— Эй, человек! — услышал он в наступившей тишине голос, уже не громогласный и сверхъестественный, а вполне человеческий. — Ты жив?

Отзовись.

— Жив, — пан Иохан убедился, что над головой его ничто не нависает, и выпрямился, оглядываясь. Картина разрушений внушала благоговение и трепет. От рукотворного леса не осталось и следа, вместо него, сколь хватало глаз, простирался идустриальный бурелом, продираться сквозь который было определенно небезопасно. Над головой раскинулось ночное небо, усыпанное яркими и крупными звездами, которые, как понял вдруг пан Иохан, складывались в абсолютно незнакомые созведия. Это небо так поразило его, что он застыл, подняв голову к чужим звездам и позабыв обо всем на свете.

— Эй, человек! — снова окликнул его голос, приближаясь. — Что с тобой?

Ты ранен?

Барон вздрогнул, отрываясь от созерцания звезд, и оглянулся на голос.

Вокруг была ночь, в обозримом пространстве не наблюдалось других источников света, кроме звезд же, однако он прекрасно рассмотрел человека, шагающего к нему через бурелом. Человек этот шел свободно, словно по гладкому полу, а торчащие во все стороны металлические ветви с листьями-лезвиями сами раздвигались перед ним. Это снова был двойник барона — двойник полный, совершенный, повторяющий его даже в малейших деталей одежды, таких как порванный недавно рукав. Смотреть на него было странно и не очень приятно.

— Я жив и даже не ранен, — повторил пан Иохан, глядя в бледно-аквамариновые глаза двойника. — Вопреки твоим стараниям, дракон.

— Ддумаешь, я хотел тебя убить? Вовсе нет! Не в моих привычках убивать потенциальных собеседников.

— Вот именно — потенциальных… В таком случае, позволь спросить, что же тогда это было? Или у вас в обычае крушить дворцы в присутствии гостей?

— Дворцы? Ах, это, — дракон небрежно махнул рукой. — Честно признаться, этот покой был возведен по случаю, нарочно для беседы с тобой.

— То есть? Вы, как в сказке, возводите дворцы силой мысли за одну ночь?

— Что для вас сказка, для нас — обыденность… Так вот, все это представление было затеяно с одной целью: испытать тебя. Если бы ты испугался и побежал, тогда… тогда бы я тебя убил.

— Рад, что оправдал твои ожидания, — пан Иохан чуть поклонился с убийственно серьезным видом. — И что же теперь?

— Теперь поговорим. Давай найдем место, где можно сесть.

Но найти такое место оказалось непросто. Сесть на поваленный ствол барон не рискнул бы, не желая оказаться проткнутым или обзавестись порезом на месте, о котором не принято говорить. Минут десять они потратили, чтобы выбраться на свободное место, не заваленное обломками. Дракон по-прежнему шел без малейших усилий, зато пан Иохан взмок, стараясь поспеть за ним.

Наконец, руины остались позади, под ноги ласково стелилась густая шелковистая трава. Дракон опустился прямо на землю, с наслаждением вздохнул и поднял голову к небу.

— Прекрасная ночь сегодня, не правда ли?

Пан Иохан тоже взглянул на звезды. Небо определенно было чужое, он не ошибся. Чужие звезды, чужие созвездия… чужой мир? И куда же их забросило? Учение Великого Дракона не допускало существования других миров, но… в истинности учения этого барон давно сомневался, и сколько было таких сомневающихся?

— Где мы? — вырвалось у него почти против воли.

— В моих владениях.

— Где эти владения? В каком мире?

— Разве это важно? Важно то, что наши миры соприкасаются, и мы нашли способ проникать из одного мира в другой… к добру ли, к худу ли. Да сядь ты уже! Здесь нет ни змей, ни скорпионов, опасаться нечего.

Барон сдержался и ничего не ответил на это. Сел напротив двойника, глядя в прозрачные аквамариновые глаза, такие знакомые по отражению в зеркале.

— Я замечаю в твоем взгляде неприязнь, — дружелюбно проговорил дракон. — В чем ее причина? Только ли в том, что я, как ты думаешь, пытался убить тебя? Или тебе не нравится этот облик? Мне он кажется довольно привлекательным, даже моя сестра попала под его обаяние, а ее не так-то просто впечатлить.

— Ты же умеешь читать мысли, — снова напомнил пан Иохан.

— Умею, умею. Но хочу, чтобы ты сказал сам. Я же пригласил тебя для разговора, а не для того, чтобы копаться в твоей голове.

— Скажем так: я несколько разочарован.

— Чем же?

— Твоей склонностью копировать окружающие… объекты. Мне виделось, что у Великого Дракона должно быть более богатое воображение. А ты, выходит, можешь только повторять?

— Все под этой луной когда-то и где-то уже было, — философски отозвался дракон. — Придумать что-то новое почти невозможно, да и зачем? Я могу принять любой облик, то есть — буквально любой, но предпочел стать тобой. Хочу понять, что ты такое. Каково это — быть бароном Криушей.

— Ну и каково? — усмехнулся пан Иохан. — Понял?

— Это очень странно, — дракон откинулся назад, оперевшись на руки, запрокинул голову к звездному небу, как будто звезды интересовали его больше, чем разговор. — Казалось бы, у тебя есть все, чтобы вести счастливую и беззаботную жизнь. Ну, разве что кроме денег. Но, пользуясь бешеным успехом у женщин, ты мог заполучить любую богатую наследницу, любую состоятельную вдовушку, и поправить свои дела… ведь так поступают многие в твоем мире, не ошибаюсь? Однако же… однако же ты напоминаешь мне дорогую хрустальную вазу с трещиной. Такая сверкающая и богатая снаружи, внутри она скрывает незаметный до времени дефект. Чуть прояви небрежность, задень ее краем угол стола или ударь нечаянно — и вся красота осыпется дождем блестящих стекляшек. Вот и у тебя внутри такая трещина, которая грозит полным разрушением. В чем дело? Чего тебе не хватает?

Пан Иохан слушал скептически. Никакой внутренней трещины, никакого внутреннего надлома он в себе не ощущал и рассыпаться на осколки не собирался.

— Метафора красивая, но бессмысленная, — заметил он. — А чего мне не хватает… это я могу сказать. Отпусти Маришу, дракон.

Дракон резко выпрямился и уставился на барона с откровенным изумлением.

— Отпустить Маришу? Мою невесту? Куда отпустить? Уж не к тебе ли?

— Ко мне. К чему она тебе? Что ты делаешь со своими невестами? Сколько их у тебя?

— А тебе она на что?

— Я ее люблю.

На секунду пан Иохан подумал, что собеседник сейчас снова обратится в дракона, и на этот раз уже точно прихлопнет его — такая страшная тень прошла по знакомому до малейшей черточки лицу. Но у двойника хватило сил сдержаться и сохранить человеческий облик; тень прошла, только лицо продолжало подергиваться от гнева — Ты смеешь заявлять, что любишь мою невесту? — прорычал дракон. — Как ты вообще осмелился смотреть в ее сторону, зная, кому она предназначена?! Воистину нет предела человеческой наглости и глупости.

Вы только послушайте его! — патетически обратился он к неведомым слушателям (барон предположил — к звездам). — Он требует себе невесту Великого Дракона! Мою невесту! Спрошу в свою очередь: на что она тебе?

Так же потешиться и бросить, как ты поступил с моей сестрой?

— Улле не вещь, чтоб можно было ее бросить, — возразил пан Иохан. — Перед нею я очень виноват, но я готов быть рядом каждую минуту, пока она этого хочет.

— Но она тебя прогнала, — мстительно заметил дракон.

— Да, прогнала.

— И поделом! Для меня вовсе непонятно, что такого она в тебе нашла, почему предпочла тебе мужчинам нашего народа? Что такого в тебе есть, кроме смазливой физиономии? Чем ты так прельстил ее, что она допустила тебя к себе так близко? Достоинства, что ли, какие-то в тебе есть необычайные? Так я их не вижу!

— Возможно, нужно быть женщиной, чтобы увидеть мои скрытые достоинства? — отозвался барон ядовито. Все эти пафосные речи, нелепые и бесполезные, начинали его утомлять. — Не желаешь ли попробовать? Тебе ведь доступен любой облик. Или нет?

Дракон только рукой махнул; становиться женщиной, даже ради выяснения тайных достоинств оппонента, он определенно не желал. Однако, в его глазах загорелись искорки — то ли насмешки, то ли бешенства, не понять.

— Разъясни мне вот еще что: как ты собираешься быть с сестрой каждую минуту, если любишь другую? Стерпит ли она? О, уверен, что нет! Ни одна женщина не стерпит подобного унижения. Все они собственницы, все до единой, и Улле, какой бы умницей она ни была, в этом аспекте не лучше многих.

— А ты, надо думать, хорошо изучил женщин?

— Да уж лучше твоего, любезный барон. Что такое твои жалкие три десятка лет, прожитые на свете, рядом с моими… ну уж не буду говорить, дабы не смущать твой разум.

— Мой разум может это вынести, — уверил пан Иохан. — И это, и многое другое.

— Скажем так: двести лет назад я был ненамного моложе, нежели сейчас.

Кстати, последние двести лет я провел в странствиях, потому и случился досадный перерыв в отношениях наших народов… Но о моих странствиях оставим, хотя я вижу, что тебе было бы любопытно послушать.

— Любопытно, — не стал скрывать барон.

— В другой раз. Теперь мы не об этом. Так вот, мой опыт общения с женщинами — я имею в виду ваших, смертных женщин, — не ограничивается тем избранными красавицами, которых привозили ко мне в качестве невест…Ах, если б ты знал, какие женщины в самые разные эпохи становились моими возлюбленными — на час, на день, на год…

— Так ты самый обычный потаскун, — заметил пан Иохан не без злорадства.

— Было б чем хвастать! Чем же ты, о великий, в таком случае лучше меня?

— Да замолчи ты! — сердито сверкнул глазами дракон. — Ты ничего не понимаешь, смертный. Суть в том, что десятилетьями и столетьями я жил среди вашего народа, неузнанный, и наслаждался любовью ваших женщин. И меньше чем за два-три века я понял, что все они, и герцогини и горничные, схожи в одном — в собственническом отношении к предмету своего обожания — о! а меня обожали страстно!..

— Всего-то два-три века?..

На этот раз дракон пропустил мимо ушей язвительную «шпильку».

— И еще в одном они схожи: ни одна из моих возлюбленных не зачала от меня дитя, сколь бы долго ни продолжались наши отношения. Просто потому, что это невозможно. Мы слишком разные. Как невозможно появление потомства у человека и… и обезьяны.

— И кто же из нас обезьяна, позволь спросить?

— Тебе не нравится обезьяна? Изволь, я взял это животное только для примера, потому что между ним и представителем твоего народа так много кажущегося сходства… Пусть будет не обезьяна, а хоть корова.

— Обезьяны? Коровы? — вскипел пан Иохан. — Так чего же ты веками лезешь к этим обезъянам, да еще умыкаешь в свои палаты тех, кто особенно тебе приглянулся?! Эскпонаты для зоосада, что ли, собираешь?

— Стой, не кипятись! Пойдем, — дракон пружинисто встал.

— Куда? — и не думая подниматься, барон мрачно взглянул на него снизу вверх.

— Пришла пора тебе узнать, зачем мне нужны невесты из твоего народа.

Пойдем, я покажу тебе. И ты убедишься, что я вовсе не такой злодей и сластолюбивый извращенец, каким представляюсь тебе и твоим товарищам. И узнав, какая судьба уготовлена королевне Марише, ты заново обдумаешь свое требование отпустить ее с тобой.


Когда они покинули руины и вышли в сад, уже занималось утро. Звезды одна за другой гасли на бледнеющем и розовеющем небе. Просыпающие цветы сонно кивали усыпанными росой головками. Попискивалив кронах деревьев невидимые птахи. Повсюду царило совершенное умиротворение, и не верилось, что совсем недавно мир вокруг рушился, и на голову валились железные балки и битое стекло. Было еще по-утреннему свежо, но день обещался быть жарким… а впрочем, кто знает, что здесь за климат, и не управляют ли драконы погодой по собственному хотению.

Регулярный парк плавно превратился в ландшафтный, и пан Иохан теперь словно шел по лесу, правда, тщательно ухоженному и наполненному удивительными и незнакомыми деревьями. Идущий впереди него дракон время от времени коротко оглядывался, словно проверяя впечатление, которое производят его владения на гостя. Пан Иохан, в целом равнодушный к клумбам и художественно обстриженным деревьям, все же был немало впечатлен вкусом, с которым были устроены парки и трудом, который был вложен в их создание и уход за ними. Тем не менее, он старался сохранять равнодушное выражение лица, чтобы не доставить нечаянной радости хозяину здешних красот. Дракон, несмотря на все свое кажущееся или настоящение величие и могущество, а так же родство с Улле, симпатии в нем не вызывал.

Впереди меж деревьями замелькало что-то белое; оказалось — небольшой садовый павильон, исполненный с тем же причудливым изяществом, что и все здешние строения. Солнце уже взошло, и лучи его, проникающие сквозь кружево листвы, окрашивали сахарно-белые стены в розовато-золотистый цвет.

— Что это? — спросил барон с подозрением. — Усыпальница?

— В некотором роде… но мы придаем этому слову иное значение, нежели вы…

Да ты сейчас все поймешь.

Повинуясь легкому прикосновению руки, резная дверь бесшумно отошла в сторону. Внутри павильона было светло, гулко и пусто — ни украшений, ни мебели. Внутреннее помещение представляло собой одну большую комнату, или, вернее, залу. Стены сплошь глухие, без окон, зато потолок выполнен в виде полусферического стеклянного купола. Через купол этот опускался столб света, что казалось несколько странным, ведь солнце стояло еще низко и не могло создать такого освещения. Точно в центре светового столба пан Иохан увидел предмет — единственный предмет во всей зале, — который заставил его вздрогнуть. Над постаментом из белого мрамора (или другого подобного камня), не касаясь его, словно невероятной величины дракоценность, сверкал и переливался многочисленными гранями хрустальный гроб.

— В той норе, во тьме печальной, гроб качается хрустальный на цепях между столбов, — пробормотал барон словно самому себе. — Не видать ничьих следов вкруг того пустого места… В том гробу твоя невеста.

— Поэт, как видишь, несколько приврал, — с непонятным самодовольством отозвался дракон. — Никакой норы и никаких цепей, это слишком мрачно, зачем?.. И вовсе это не гроб. Но невеста действительно там, внутри.

Подойди и убедись сам.

— Так она мертва? — резко повернулся к нему пан Иохан.

— Ты с ума сошел? Разумеется, нет.

Дракон подошел к гробу и встал, картинно опершись о постамент. На лице его застыла такая самодовольная гримаса, что барон с трудом сдержал порыв немедленно дать ему в челюсть.

— На что мне, по-твоему, труп? Девица жива и здорова, только спит уже без малого двести лет — без малейшего вреда для организма, заметь. Вот здесь, — он похлопал по постаменту, — находятся генератор сна и генератор силового поля. Генератор сна необходим, само собой, сам понимаешь для чего. Что до силового поля, то это — так, маленькая шалость, или, если угодно, уступка чувству прекрасного. Гораздо эффектнее, когда ложе парит в воздухе, правда?

На эффектность подачи барону было плевать. С сильно бьющимся сердцем он, наконец, заставил себя приблизиться к гробу. Глупо, но он ожидал увидеть в нем Маришу, хотя и помнил слова дракона о двухсотлетнем сне красавицы.

Но в гробу лежала совершенно незнакомая ему девица, темнокудрая, с роскошными соболиными бровями, густым опахалом ресниц и прекрасным, словно с мороза, румянцем во всю щеку. Руки ее были чинно сложены на пышной груди, но на покойницу она ни в коем случае не походила. Более чем аппетитные формы ее облекало сильно драпированное платье густого винного цвета.

— Хороша? — дракон повел над спящей красавицей рукой, словно это была статуя, принадлежащая его резцу.

— Слишком толстая, как по мне, — отрезал пан Иохан. — Ну и зачем это все? На кой ляд тебе спящая невеста? На невестах обычно женятся, а тут… ни уму, ни сердцу. Она так и лежит здесь двести лет? И ничуть не запылилась? Или к ней приставлен специальный слуга, чтобы смахивать с нее пыль?

Он уже сам не понимал, что несет. Перед внутренним взором его стояла спящая Мариша, на сто лет заключенная в хрустальный гроб… Дракон, однако, был так оскорблен его небрежением, что нацепленная личина двойника задрожала и пошла рябью, готовая снова обернуться драконьей зубастой пастью.

— Толстая?! Разве ты не видишь, как она прекрасна? Кто же виноват, что у вас, смертных, каноны красоты изменяются каждые несколько столетий, а то и лет?! Без малого два века прекрасная Роксана услаждала мой взор и взоры моих подданных…

Пана Иохана вдруг осенило, и он едва не расхохотался во весь голос, настолько нелепа была посетившая его мысль.

— Так вы что… приходите сюда и просто… глазеете на нее? Как на картину или статую? И все? В этом и заключается миссия невесты Великого Дракона?!

— Ты столько времени провел с моей сестрой, но так ничего и не понял про нас?.. Глазеем! Это же надо так высказаться. Да разве ты не понял, что хлеб насущный, или пища земная, или называй как хочешь, ничего для нас не значат? Они нужны лишь для поддержания плотской оболочки, которая в любой момент может быть развеяна. А чтобы жить, нам нужна другая пища… на другом, тонком, нематериальном уровне. Мы поглощаем эмоции, подпитываемся впечатлениями… Заряжаемся энергией, созерцая прекрасное.

Мы, если угодно, не материальные существа. Эта девушка подарила нам столько энергии и доставила столько минут такого высочайшего наслаждения, какое ты и твои соплеменники не в силах и вообразить… Но все, даже самые прекрасные вещи на свете, рано или поздно приедаются и требуют обновления…

— А…. я, кажется, начинаю понимать. Так ты то и дело меняешь невест, чтобы освежить ощущения? Ну а старую невесту куда? Обратно домой? Или вы их каким-нибудь способой… утилизируете?

— Вот! — дракон торжественно воздел указательный палец. — Ты подошел к главному вопросу. Конечно, мы не можем бросить на произвол судьбы честно послужившую нам девицу. И, позволь тебе сообщить, что именно тебе выпала высокая честь стать судьбой и спасением этого невинного — подчеркиваю, невиннейшего! — существа. Ты здесь затем, дабы пробудить поцелуем деву Роксану и стать ее мужем. Таков обычай.

Загрузка...