Глава 21

— Проклятый гяур! — прошипела она, приближаясь мягкими кошачьими шагами. — О, если б только у меня был кинжал! Ты бы понес ответ за все свои преступления! Ты бы визжал, как боров, и валялся бы у меня в ногах, истекая кровью и прося пощады!

Пан Иохан молчал и внимательно следил за Фатимой, прикидывая, как ловчее перехватить ее левой рукой (правая уже совсем не слушалась), если она вдруг на него бросится. Кажется, девица не собиралась выполнять приказ своего вожака, хоть и была у него «вот где». Ненависть была сильнее необходимости подчиняться.

— Учти, красавица, — сквозь зубы проговорил пан Иохан, — что в этот раз руки у меня не связаны, и я много тяжелее и сильнее тебя. Не смотри, что я ранен: мне не составит никакого труда сбросить тебя вон туда, вниз. Так что умерь свой пыл, если не хочешь скатиться с этой горы со сломанной шеей.

— Подлый гяур! — вновь зашипела Фатима. — Настоящий мужчина не станет грозить слабой женщине!

— Настоящий мужчина, конечно, любезно позволит даме зарезать его кинжалом, — согласился пан Иохан. — Увы, я не таков.

Горянка приблизилась почти вплотную, и барона обдало запахом томных, тяжелых, мускусных духов и пота.

— Сядь, — велела она, и он повиновался. Она гибко опустилась рядом и ломким от злости голосом скомандовала: — Раздевайся.

Пан Иохан хотел было сострить насчет горской прыти, но посмотрел в бешеные глаза Фатимы и понял, что шутка может обойтись слишком дорого.

Он стал стягивать рубашку, но пропитавшийся кровью рукав успел присохнуть к телу.

— Хорошо бы намочить, — сообщил он, но Фатима, прошипев: «Шайтан!», взялась обеими руками за ткань и безжалостно рванула. В глазах барона потемнело от пронзительной боли.

— Ты это нарочно? — спросил он, переведя дыхание.

Разумеется, Фатима не ответила. Она оторвала от рубашки — там, где она не была замарана кровью, — лоскут и взялась стирать кровь вокруг раны, нимало не заботясь, чтобы сделать процедуру менее болезненной; напротив даже, норовила сделать побольнее. Пан Иохан крепился, стиснув зубы, но наконец не выдержал и отобрал у нее лоскут.

— Отдай. Так я и сам могу. Сходила бы лучше воды принесла, мазь какую-нибудь, или чем ты врачевать собираешься…

Вместо ответа Фатима швырнула ему в лицо скомканные остатки растерзанной рубашки, вскочила на ноги и черной молнией исчезла в горе — то ли впрямь пошла за водой и мазями, то ли не могла больше видеть физиономию проклятого гяура. Пан Иохан с усмешкой проводил взглядом ее спину; ох и достанется красавице от непримиримого Фреза (а что именно Фрез возглавлял всю эту шайку, барон уже не сомневался ни на ноготь) за то, что оставила без присмотра опасного пленника.

Действовать нужно было по возможности быстро, дожидаться возвращения горянки пан Иохан не собирался. Убедившись в бесполезности попыток стереть присохшую к коже кровь, он сноровисто, действуя одной рукой и помогая зубами, сам перевязал плечо остатками рубашки — теми, что не успели пойти на тряпки. Осторожно подобрался к краю площадки и глянул вниз, прикидывая, можно ли спуститься по склону в этом месте. Склон ему не понравился: слишком отвесный, слишком гладкий, со слишком редкой растительностью. И никаких следов сетки, призванной предотвращать сходы камней. Будь у пана Иохана хотя бы веревка, он, пожалуй, рискнул бы спуститься. Но, поскольку он лишен был всяческих вспомогательных средств (даже рубашка пошла на перевязки), и действовать мог только одной рукой, пришлось искать другой выход.

Впрочем, и искать не потребовалось: дыра, ведущая вглубь горы, осталась прямо за его спиной. С минуту пан Иохан колебался, стоя перед черным провалом. Лезть в пещеры без света, не зная хотя бы приблизительного расположения коридоров, было чистой воды безумием. Барон прекрасно понимал, что рискует заблудиться и остаться внутри горы навсегда. Однако оптимистичная часть рассудка нашептывала ему, что едва ли система подземных ходов очень уж обширна: к чему древним монахам было рыть себе в горе дворец? Опять же, сидеть сложа руки и ждать неизвестно чего было невыносимо.

Решившись, пан Иохан ступил в темный холодный коридор — и снова ослеп после яркого дня.

* * *

Когда поезд со скрежетом встал, Ядвися едва-едва не свалилась с дивана, где полулежала, притворяясь, будто поглощена чтением. На самом-то деле она поверх книжки подсматривала за посланницей Улле — та вроде бы как тоже увлечена была чтением модного журнала, но пальцы ее то и дело принимались выбивать на столике нетерпеливую дробь. Никак драконица не могла успокоиться после вчерашней вспышки. Ядвисю мучило жгучее любопытство: какая же именно выходка брата так подействовала на спокойную и насмешливую посланницу? Но минула ночь, а загадка все еще не была разгадана.

Итак, поезд затрясся, и Ядвися только чудом удержалась на диване. Книжку она, правда, выронила, но доставать ее из-под стола не полезла. Гораздо больше ее интересовало происходящее снаружи. Ядвися прилипла к стеклу.

— Что такое? — сдавленно спросила Улле, приникая к окну по другую сторону стола.

— Кажется, сход камней… а впрочем… откуда случиться лавине, если склон затянут сеткой? — она растерянно взглянула на посланницу.

— Кто-то мог снять сетку или нарочно скинуть камни, — не моргнув глазом, словно с ней сплошь и рядом случались подобные неприятности, отозвалась та. — Вы слышали грохот? Примерно за полсекунды до того, как начала тряска.

Для Ядвиси и грохот, и тряска, и скрежет, — все слилось в одно, и она помотала головой.

— Поглядите-ка, — вдруг удивленно проговорила Улле, — что это за люди? Зачем они замотали себе лица черными тряпками?

— Драконья мама! — пискнула Ядвися, от волнения совершенно забыв, в чьем обществе она находится. — Это же разбойники! Бежим!

— Куда? — еще сильнее удивилась посланница, но Ядвися схватила ее за руку и что есть сил потащила прочь из купе. В коридоре было пусто, но из-за дверей доносились испуганные неразборчивые вопли.

— Скорее! Нужно найти Иохана!

— Зачем? Чтобы мешать ему?

А в самом деле! — охолонула Ядвися. Брат, уж наверное, тоже видел разбойников и готовится дать им отпор (уж брата своего она знала, и знала, что именно так он и делает). У него оружие, и он будет стрелять.

А они с посланницей станут ему помехой, ведь ему придется отвлекаться на них, заботиться об их безопасности…

— Значит, нам надо спрятаться! — решила она.

— Полагаете, эти люди хотят нас обидеть? — с несусветной наивностью вопросила Улле.

— Зачем бы еще они стали останавливать поезд? — фыркнула Ядвися. — Им что-то от нас нужно. Или кто-то из нас нужен…

— Давайте лучше поищем Эрику, — перебила ее посланница. — И ее высочество. Боюсь, они не столь предприимчивы и не догадаются спрятаться, а значит, могут опасть в руки к этим… разбойникам.

И снова Ядвися вынуждена была с ней согласиться. Ей стало ужасно стыдно: как она могла заботиться только о себе, совершенно забыв о спутницах, готовая бросить их на милость судьбы… то бишь бандитов? Брат нипочем не поступил бы так. Уж он-то о себе и не вспомнил бы и бросился бы спасать более слабых.

Девушки развернулись было по направлению к купе ее высочества, когда по вагону снова прокатился грохот — потише, чем прежде, но все-таки способный напугать. Затем послышался характерный лязг, и Ядвися, сведущая в устройстве поездов несколько более спутницы, констатировала почти хладнокровно (хотя сердце бешено колотилось):

— Это лесенку спустили. Сейчас к нам придут… И почему Иохан не оставил мне хотя бы один пистолет?

— Вероятно, зная ваш нрав, панна, он не хотел допустить кровопролития, — ответствовала Улле, и по голосу ее не понять было, шутит она или говорит серьезно. — Вот вы готовы стрелять, а еще даже не знаете, кто сюда идет и с какой целью!

— С доброй целью камни на поезд сбрасывать не станут, — проворчала Ядвися, и в эту секунду из тамбура в коридор шагнул малый в черной полумаске и шляпе, сдвинутой на самые брови.

— Прекрасные панны! — протяжно заговорил он, раскинув в стороны руки и тем самым перегородив путь к спасению. — Стойте, мои милые, не убегайте. Ничего плохого я вам не сделаю. Идите сюда, красавицы.

— Назад! — зашипела сквозь зубы Ядвися. Не сводя глаз с бандита, она начала пятиться назад, чтобы выбраться через тамбур в другом конце вагона; упирающуюся Улле она тащила за руку.

— А там нас тоже ждут, — спокойно сообщила посланница, взглянув через плечо.

И в самом деле, с другой стороны коридора к ним приближался еще один разбойник, так же растопырив руки.

— Вот мы и попались, — хмуро констатировала Ядвися. — Интересно, что с нами сделают?

— Почему вы так уверены, что с нами обязательно должны что-то сделать? — посланница продолжала поражать чудесами наивности, и Ядвися даже не удостоила ее ответом. Она прянула к окну, попеременно стреляя глазами то в одного, то в другого разбойника. Те подходили неспешно, вразвалочку, уверенные, что панночки никуда от них не денутся.

— Ничего не бойтесь, — шепнула Улле в ухо Ядвисе, и та поняла вдруг, что мелко дрожит, как в ознобе. И страшно на себя разозлилась. — Я не позволю им вас обидеть.

Разбойником оставалось только протянуть руки, чтобы взять девиц под локотки, когда распахнулась дверь одного из купе, и на пороге возникла королевна Мариша во всей своей ледяной красе.

— Что здесь происходит? — вопросила она с превосходным высокомерием.

Через какую-нибудь четверть часа три девицы — Ядвися, посланница Улле и ее высочество Мариша, — стояли у подножья меловой горы, опутанные веревками наподобие куколок шелкопряда. Связали их не туго, но плотно, так что им не пошевелить было ни единым пальчиком. Прочие фрейлины — и среди них Эрика, связанные подобным же образом, были рассованы разбойниками по купе и там же и оставлены.

Ядвися с трудом сдерживалась, чтобы не стучать зубами; трясло ее не от страха, а от нервного перевозбуждения, но все равно было очень противно.

У нее не оставалось уже сомнений, что изначально бандиты намеревались схватить королевну и посланницу (Дракон знает, зачем) и их-то пленение и было целью дерзкого налета. Ядвисю вытащили из поезда только потому, что она оказалась рядом с Улле, и теперь разбойники явно не знали, что с нею делать и поджидали того, кто смог бы разрешить их затруднение, ибо вернуть Ядвисю в поезд они отчего-то не решались.

— Эрика теперь со страху помрет, — прошептала она, улучив момент, когда охранники их на секунду отвлеклись.

— Пустяки, с нею другие фрейлины, — безмятежно отозвалась посланница. — Им наверное ничего не грозит.

— А нам? — тут же спросила Ядвися, которую безмятежность Улле выводила из себя.

— Если я правильно понимаю ситуацию, то и нам тоже, — загадочно проговорила драконица.

Ядвися немедленно загорелась любопытством и пожелала узнать, как же понимает ситуацию ее подруга по несчастью. Она уже открыла рот, но ее отвлекло замеченное краем глаза движение: со склона спускался, лихо скользя на осыпающихся камешках, еще один бандит в полумаске и шляпе, с пистолетами за поясом. Видимо, это и был тот человек, которого так ждали сторожившие девиц налетчики, ибо при его приближении они разом повернулись к нему, словно по команде.

— Это что такое? — свирепо вопросил он, невоспитанно ткнув пальцем в Ядвисю. — Ее вы зачем сюда притащили? По-моему, ясно было сказано, что…

— Но она была вот с ней, — заоправдывался первый малый, и столь же хамским жестом указал на посланницу Улле. — И мы подумали…

— Мало ли кто с ней был! Это не значит, что всех надо тащить сюда.

— Так мы можем вернуть ее обратно в вагон, — предложил второй. — Пускай сидит там, с остальными панночками.

Главарь помолчал, оглядывая девиц по очереди цепкими светлыми глазками.

— Теперь ни к чему, — отрезал он. — Берите и ее тоже наверх. А впрочем, я сам ею займусь.

— Только попробуйте пальцем меня тронуть! — взвизгнула Ядвися, вдруг не на шутку испугавшись: в голосе разбойника ей почудилось что-то очень кровожадное.

Визг ее не возымел никакого действия. Разбойник подступил к ней, примеряясь, как спортсмен-тяжеловес подступает к грузу, крякнул и самым непочтительным образом закинул ее себе на плечо, да так ловко, что Ядвися и взбрыкнуть не успела. И посланница Улле никак ему не помешала — верно, потому, что точно так же поступили и с ней.

Упущенное Ядвися наверстала после, брыкаясь изо всех сил и выкрикивая самые гнусные проклятия, тайком подслушанные у брата (Иохан бы сознания лишился, когда бы узнал, какие выражения известны его сестре), пока ее тащили вверх по склону. Но негодяй держал ее крепко, ни на секунду не ослабляя хватки; и воистину изумляло, как он сумел преодолеть столь крутой подъем, таща на плече отнюдь не хрупкого сложения девицу, которая к тому же непрестанно извивалась. Слабину он дал только минут через двадцать, когда уже и Ядвися начала уставать — попробуй-ка, повиси вниз головой на плече у незнакомого мужлана, когда руки твои плотно прикручены к бокам!

— Прошу вас поумерить свой пыл, панна Ядвися, — пропыхтел негодяй, продолжая упорно карабкаться вверх. — Потерпите немного, и мы снимем с вас веревки.

Ядвися так удивилась, что прикусила язык и едва не расплакалась от боли.

— Откуда вы знаете мое имя? — зашипела она.

— Мы с вами знакомы.

— Шутите? — Ядвися попыталась вывернуться и заглянуть ему в лицо — но, разумеется, тщетно.

— Разумеется, не шучу, — отрезал он в столь знакомой манере, что Ядвися ойкнула и снова прикусила язык. Да, голос был знакомый, и манера выговаривать слова — тоже (да и взгляд светлых глаз, как теперь поняла девушка), но вот имя никак не приходило на память.

— Кто вы такой? — требовательно вопросила она.

— Прошу вас, поспокойнее, панна Ядвися. Не брыкайтесь так. Если мы сорвемся вниз, то едва ли останемся живы.

Впечатленная не столько его словами, сколько предельно серьезным тоном, девушка попритихла — но молчать не собиралась.

— Где мой брат? Куда вы меня тащите? Я требую, чтобы вы…

— Черт возьми, — с натугой выдохнул разбойник, — надо было и рот вам заткнуть. Прошу прощения…

— Грубиян!

Постепенно Ядвися переставала бояться, и ситуация начинала представляться почти в комическом свете. Меж тем, прогретый солнцем и напитанный ароматами летних трав воздух сменился вдруг сырым и холодным; свет дня угас, и вместо каменистой тропы Ядвися увидела под сапогами своего похитителя гладкий, будто нарочно отшлифованный пол. Затем на несколько минут она перестала видеть вообще что-либо, погрузившись во мрак.

— Это пещера? — спросила она, невольно понизив голос.

— Система пещер. Учтите, панна Ядвися, ходы здесь очень запутаны, убежите — рискуете никогда не выбраться…

Сам разбойник, очевидно, ориентировался в запутанных коридорах превосходно даже в темноте — ни разу он не остановился и не сбился с шагу. А вот сзади Ядвися различила на стенах отблески света: те, кто шел за ними, разбирал дорогу далеко не с такой легкостью.

Ядвисе уже надоело болтаться на чужом плече, как куль с мукой; она собиралась с силами, чтобы вновь начать борьбу за освобождение, но не успела ничего предпринять. Тьма уступила место рассеянному дневному свету; Ядвисю наконец сняли с плеча и поставили на ноги. Оказавшись в вертикальном положении, она огляделась и увидела, что находится в небольшой пещере с двумя выходами: с одной стороны зиял темный провал, откуда принесли Ядвисю, с другой стороны сиял дневной свет — полукруглая каменная арка вела, вероятно, куда-то наружу. Ядвися тут же стала примеряться, как бы улизнуть через нее.

— Там обрыв, — предупредил разбойник, словно угадав ее мысли. — Прошу вас, панна Ядвига, оставьте мысли о побеге, вы только себе навредите. В свое время мы вернем вас домой, даю слово.

— За выкуп, да?

— Когда бы мне нужен был выкуп, я бы выбрал другую девицу, побогаче. Денежные дела вашего брата известны мне слишком хорошо.

— Тогда зачем вы меня… украли?

Разбойник поморщился, это было заметно даже под полумаской.

— Досадная ошибка. Люди переусердствовали, — он обернулся к темному провалу в стене, словно ожидая кого-то. — Черт возьми, где они запропастились? — пробормотал он.

— Не туда свернули, — злорадно предположила Ядвися и напомнила: — Вы обещали меня развязать.

— Дайте слово, что не попробуете бежать.

— Не дам.

— Два сапога пара, — сквозь зубы процедил разбойник едва ли не с отвращением и достал из-за пояса нож.

— Вы что это? — снова испугалась Ядвися. — Прекратите! Ну, хотите, дам слово…

Не успела она закончить фразу, как веревка грудой дохлых змей свалилась на пол; исполнив обещанное, разбойник не спешил убирать нож и многозначительно поигрывал с ним, пристально глядя на Ядвисю.

— Знаете что? — внезапно разозлилась она. — Ежели желаете зарезать меня, то уж приступайте к делу, довольно пугать. Терпеть не могу бессмысленного красования…

Разбойник хмыкнул (как показалось Ядвисе — одобрительно) и спрятал нож.

Девушка тут же метнулась к светлой арке — и едва успела остановиться, что есть сил вцепившись пальцами в каменные кромки. Под ногами была пропасть такой глубины, что закружилась голова.

— Ой-ей, — обессилено выдохнула Ядвися.

— Я же вас предупреждал, — проговорил за ее спиной разбойник. Голос его звучал как-то иначе, вроде бы звонче, и Ядвися настороженно обернулась.

— Граф! — изумленно воскликнула она. — А вы-то как здесь оказались?

— Отойдите от края, панна Ядвися. Не ровен час, оползень случится.

— Нет, не отойду, пока не скажете, что все это значит!

Нахмуренный Фрез шагнул к ней, протягивая руку; Ядвися качнулась вперед.

— Вот увидите, прыгну!

— Упрямая девица! — упрекнул ее граф, отступая. — Хотите назло мне свернуть шею?

— Назло вам? Еще чего! Просто держитесь от меня подальше.

— Хорошо же. Можете стоять там, сколько угодно. Я никуда не тороплюсь, — и с этими словами Фрез отошел к стене и застыл там, скрестив на груди руки.

Мысленно Ядвися послала ему самое страшное проклятие, какое только знала, и, бережно подогнув платье, осторожно села боком в проеме, упершись спиной и ступнями в противоположные боковые своды арки. Чуть подвинься в сторону — и полетишь вниз, вниз, по острым камням. А что и оставалось, как не сохранять хорошую мину при плохой игре?

— Я тоже никуда не тороплюсь, — сообщила Ядвися в воздух.

Она приготовилась сидеть долго, но из темного провала с другой стороны пещеры послышалось шарканье ног, пыхтенье и приглушенные голоса. Спустя минуту на свет показались два запыхавшихся бандита, у каждого на плече по девице. Ядвися ожидала, что сейчас Фрез вернет на место полумаску (почему-то она решила, что он откроется только ей), но — ничего подобного. Он повернул к новоприбывшим нахмуренное лицо и привычно отрывисто спросил:

— Где вас носило, черт возьми?

— Поворот спутали, — виновато отозвался малый, сгружая с плеча королевну Маришу, такую бледную, словно она готовилась вот-вот упасть в обморок.

Второй малый опустил на пол посланницу Улле, столь же румяную и жизнерадостную, как и в момент остановки поезда.

— Я же говорила, — злорадно заметила Ядвися. — Ни на что ваши люди не годны, граф. Даже похитить толком не умеют.

На сей раз Фрез не обратил на ее слова ни малейшего внимания. Глядя только на королевну, он четким шагом подошел к ней и, к великому изумлению Ядвиси, отвесил по-военному краткий и быстрый, однако же глубокий поклон.

— Ваше высочество, приношу свои извинения…

Снова на свет явился устрашающего вида нож, и в мгновение ока королевна освобождена была от веревок.

Бац! Королевская ручка, унизанная перстнями, отвесила графу Фрезу звонкую оплеуху. Мариша, даром что чуть не зеленая от слабости, сознания все-таки не лишилась, а немедленно приступила к активным действиям.

— Так его! — азартно воскликнула Ядвися, от удовольствия аж подпрыгнув (в эту секунду она совершенно забыла, что сидит на краю пропасти, одно неверное движение — и конец!).

Глаза Фреза сверкнули, желваки на скулах вспухли, но в целом граф снес оплеуху даже с кротостью, как заслуженную кару.

— Я готов предоставить все объяснения…

Бац! Королевна, совершенно очевидно, не расположена была слушать объяснения, и на второй щеке графа остались кровавые полоски от острых кромок камней, вставленных в перстни.

— Мы действовали ради вашего же блага…

На третьей оплеухе терпение Фреза иссякло; бережно, но крепко он перехватил королевскую ручку, занесенную для удара.

— Извольте сперва выслушать, ваше высочество…

— Вас похоронят в Лазуритовой крепости, граф, — снизошла разомкнуть бледные уста королевна. Ядвися от души позавидовала холодности и надменности ее голоса. Вот бы ей так уметь! — Отправят на каторгу. Нет, на эшафот.

— Да выслушайте же! — взорвался, наконец, неистовый Фрез; кротости его ненадолго хватило. — Мы не хотели отдавать вас нелюдям. Вы же на погибель идете, ваше высочество! Как это можно было допустить?

— Вы идиот! — холодно отчеканила Мариша. — Хотите войны с драконами? Вы подумали, как будет истолковано нападение на дипломатический поезд? И что вы намерены делать с похищенной невестой Великого Дракона?

— Вернем вас во дворец, к отцу-императору, — граф и глазом не моргнул. — Что до войны… Вы всерьез полагаете, что это возможно? Но мы даже не знаем, существует ли народ драконов во главе с Великим Драконом, выдающим себя за божество! До сих пор мы видели только фокусы этой ведьмы! — он метнул свирепый взгляд в Улле.

— Вот именно, что вы ничего не знаете, а суете свой нос, куда вас не просят…

— А вы — вы много о ней знаете?

— Граф, граф! — подала голос посланница. — Довольно уже говорить так, будто меня здесь нет. Насколько я знаю, по вашим меркам это считается неприличным… Или вы желаете меня оскорбить?

— Молчи, ведьма! — зарычал Фрез.

— Я вам не давала повода так со мной разговаривать, — с достоинством заметила Улле. — Вы переходите всяческие границы… Впрочем, в каком бы ключе ни пошел дальнейший наш разговор, убедительно прошу сперва снять с меня эти гадкие веревки.

— Уберите ее отсюда, быстро! — рявкнул граф на своих подручных.

— Ах, вы не желаете удовлетворить мою просьбу? Что ж, я и сама могу…

Ядвися ахнула от изумления: там, где мгновение назад стояла вполне материальная, розовощекая и, пожалуй даже, не отличающаяся хрупкостью форм девица, в воздухе развеялось облачко золотистой пыльцы; по пещере повеяло ароматом свежей травы. С диким криком, расставив руки, Фрез бросился к ней, но хватанул только воздух.

— Вот так вот, — весело сказал голос посланницы с дальнего края пещеры, и в полумраке обрисовалась ее фигура в светлом платье. Никаких веревок на ней уже не было — они остались лежать у графа под ногами. — Ну и что вы теперь будете делать?

Лучше бы она ничего не говорила. Совершенно потерявший голову Фрез выхватил из-за пояса пистолет.

— Берегитесь! — закричала Ядвися, вскакивая.

— Ведьма! — одновременно с ней крикнул граф; оба их голоса перекрыл грохот выстрела, оглушительного в небольшом пространстве пещеры. Ядвися в ужасе зажала уши и зажмурилась; сама гора, показалось ей, содрогнулась; с потолка посыпались мелкие камни. Кто-то крепко ухватил ее поперек талии и куда-то потащил; Ядвися забилась, распахнула глаза и поняла, что это Фрез оттаскивает ее от арки, где она опасно балансировала на краю обрыва.

— Пустите! Пустите меня! — завизжала она, пытаясь извернуться и хватануть его ногтями по лицу. — Улле, где вы?

— Да это дикая кошка, а не девчонка! — прорычал Фрез и весьма грубо отшвырнул ее от себя. Ядвися приземлилась на четвереньки и обнаружила себя нос к носу с посланницей, очевидно, сползшей по стене на пол; выстрел нашел цель, и на груди у драконицы распускался алый цветок. Улле удивленно разглядывала испачканную алым же ладонь. Тут же была и королевна Мариша. Она опустилась на колени и, зажав обеими руками рот, круглыми от ужаса глазами наблюдала, как белое платье посланницы становится красным.

— Больно… — жалобно протянула драконица. — Почему же так больно?.. Иохан! — вдруг подалась она вперед, силясь приподняться. — Иохан, где вы? Почему не приходите?

Видимо, этот последний порыв истощил ее силы, Улле снова откинулась назад, голова ее упала на бок, глаза закрылись.

— Убили!.. — потрясенно прошептала Ядвися, и королевна Мариша, окончательно позеленев, рухнула на пол пещеры рядом с драконицей.

Загрузка...