Комната в «Рыжем Крабе» гудела, как палуба «Грозы Морей» перед боем. Маргарет сверлила Филиппа взглядом, будто хотела пробуравить в нем дыру, Анри сжимал свой медальон, а я сидел, чувствуя, как ром в желудке превращается в раскаленный ком. Этот парень, Филипп Сидни, барон Лестер, только что назвался сыном графа, за которого Маргарет собирались выдать замуж, и воздух в комнате стал густым, как смола. Она кричала, обвиняя отца в продаже ее жизни, а Филипп смотрел на нее с недоумением, будто впервые слышал о таком повороте. Я же пытался понять, как этот семейный спектакль может разнести мои планы в щепки. Карта сокровищ Фрэнсиса Дрейка лежала на столе, четыре кусочка, собранные с таким трудом, а вокруг нее кипела буря, которой я не заказывал.
— Хватит! — рявкнул я, хлопнув ладонью по столу так, что кружки с ромом подпрыгнули. Все замолчали, даже Маргарет, которая уже открыла рот для новой тирады. — Господа…эм-м… и дама! Давайте-ка остынем. Что вы тут устраиваете? Семейный совет? Драку за титулы? У нас есть дело поважнее, чем выяснять, кто кого продал или кто чей жених. Сокровища Дрейка сами себя не найдут, а мы тут воздух сотрясаем.
Филипп повернулся ко мне, его брови были нахмурены, но в глазах мелькнула тень интереса. Маргарет сжала кулаки, но промолчала, а Анри кашлянул, словно соглашаясь, что пора сменить тему.
Я продолжил:
— Предлагаю отложить все разборки. У нас карта, у нас цель, и, черт возьми, у нас шанс найти то, что Дрейк спрятал от всего мира. Давайте сначала доберемся до острова, а там уже решим, кто что получит. Или вы хотите остаться на Сент-Китсе и дальше мериться своими обидами?
Повисла тишина. Они переглядываются. Филипп потер шею, все еще красную после нашей потасовки, и кивнул, неохотно, но кивнул. Маргарет фыркнула, но ее взгляд смягчился. Анри медленно опустил медальон в карман, но он тоже согласился:
— Разумно, Крюк. Сначала дело, потом… остальное.
Я выдохнул. Конфликт удалось погасить. Они все уставились на карту. А внимание переключается туда, куда мне нужно — на сокровища. Мои сокровища. Семьдесят лет жизни научили меня одному: если хочешь чего-то добиться, направь чужую энергию в свою сторону. И сейчас эта энергия — злость Маргарет, гордость Филиппа, расчетливость Анри — потекла в нужное русло.
— Теперь к делу, — сказал я, постукивая пальцем по карте. — Остров-собака. Мы знаем, как он выглядит, но где он? Филипп, ты же что-то знаешь, да?
Он поднял голову, его глаза сузились. Я видел, как он напрягся, как зверь, который не хочет выдавать свою нору. Но потом он выпрямился, выпятил грудь, будто баронский титул придавал ему веса, и заговорил:
— Я знаю, где этот остров. И я клянусь, что доведу вас до него. Но не ждите, что я сейчас выложу все карты на стол. Это мое знание, и я его берегу.
Я прищурился, глядя на него в упор. Ложь — штука тонкая, ее видно в глазах, в дрожи голоса, в том, как человек отводит взгляд. Но Филипп смотрел прямо, его голос был тверд, как якорная цепь. За столько лет в операционных я научился раскусывать вранье, как орех. И тут его не было. Он говорил правду. Он знает, где остров, и действительно может нас туда привести. Но вот эта его манера держать козырь в рукаве мне не нравилась. Слишком уж он уверен в себе.
— Хорошо, верю, — сказал я, скрестив руки. — Но как мы туда доберемся? На чем?
Филипп улыбнулся, и в этой улыбке было что-то от молодого волчонка, который думает, что перехитрил стаю.
— У меня есть корабль, — заявил он. — Бригантина. «Леди Грей». Чуть получше обычного брига — быстроходная, крепкая, с хорошей оснасткой. Я предлагаю плыть на ней. Я поведу вас к острову, и мы найдем сокровища вместе.
Так значит? Бригантина? Его корабль? Это что, он теперь будет рулить всей экспедицией? Я чуть не хмыкнул вслух. Нет уж, парень, так дело не пойдет. У меня есть мой бриг, который я выкупил у Роджерса за те самые 20 000 дублонов. Да, он не новенький, да, дырявый как решето, а паруса надо латать, но это мой корабль. Моя палуба. Как я буду защищать свои сокровища, если поплыву на чужой посудине под командой этого барончика? Он же в любой момент может развернуть эту «Леди Грей» и оставить меня с носом, а сам утащит все, что мы найдем. Нет, я слишком старый пес, чтобы доверять свою добычу чужим лапам.
— Твой корабль? — протянул я, стараясь скрыть раздражение. — Бригантина — штука хорошая, спору нет. Но у меня есть свой бриг. И я предпочитаю плыть на нем. Свое — оно надежнее.
Филипп нахмурился, явно не ожидал, что я упрусь. Анри кашлянул, потирая подбородок, а Маргарет скрестила руки, глядя на нас с интересом, будто ждала, кто кого перетянет. Де Бошаны были удивлены наличием у меня корабля.
— Твой бриг? — переспросил Филипп, и в его голосе мелькнула насмешка. — В порту только один бриг. Это тот, что еле держится на плаву? Я видел его в порту. Мой корабль быстрее и лучше вооружен. Если мы хотим добраться до острова и не попасть в лапы другим пиратам, «Леди Грей» — лучший выбор.
— Может, и быстрее, — парировал я. — Но этот бриг — моя территория. Я не собираюсь рисковать сокровищами и быть зависимым от твоей бригантины. Кто знает, что ты сделаешь, когда мы найдем клад?
Он открыл рот, чтобы возразить, но я поднял руку, обрывая его:
— Давай без споров. Предлагаю встретиться завтра в порту, у причала. Там осмотрим оба корабля, прикинем, что к чему, и договоримся. Идет?
Филипп сжал губы, но кивнул. Он явно не хотел терять контроль, но понимал, что сейчас не время давить. Анри пожал плечами, будто ему все равно, а Маргарет хмыкнула, но промолчала. Я встал, сгреб карту со стола и сунул ее в карман куртки.
— Тогда до завтра, — бросил я, направляясь к двери. — Встретимся в порту на рассвете. И, Филипп, не забудь свою клятву — ты обещал довести нас до острова.
Он кивнул, глядя мне в спину, а я вышел из «Рыжего Краба». Влажный воздух Сент-Китса обволакивает меня, как старое одеяло. Солнце уже садилось, окрашивая небо в багровый, а порт гудел — скрипели снасти, орали матросы, где-то вдалеке звякал колокол. Я шел к своему бригу, и мысли крутились, как штормовые волны. Филипп знает, где остров, и это мой козырь. Но его бригантина. Нет, я не отдам ему власть. Сокровища — мои, я их найду, я собрал карту, я вырвал их из рук судьбы. И защищать их буду на своем корабле, даже если бриг выглядит, как старуха после шторма. Надо бы ему имя придумать. А то бриг, да бриг. Как его назвать? Я был на круизном лайнере «Принцесса Карибов». Пусть так и именуется. Бриг «Принцесса Карибов». Мне нравится.
Добравшись до причала, я ступил на палубу «Принцессы». Доски скрипнули под ногами, запах смолы и соли ударил в нос. Мой дом. Моя крепость. Я прошел к борту, глядя на темную воду, где отражались первые звезды.
Завтра в порту решим, на чем плывем, но я уже знал: если и соглашусь на «Леди Грей», то только с условием, что «Принцесса» пойдет следом. Сокровища Дрейка слишком ценны, чтобы рисковать ими на чужой палубе.
Я лежал в гамаке, покачиваясь под скрип снастей и плеск волн о борт брига. Ночь раскинула свое черное покрывало над Сент-Китсом, звезды мигали, но сон не шел ко мне, хоть ты тресни. Вежа только что расписала мне, как можно улучшить мой бриг: корпус — 5 000 очков, паруса — 7 000, пушки — 10 000. Итог — почти весь мой запас в 23 689 очков влияния улетит в трубу. Я чуть не расхохотался вслух от такой наглости. Нет уж, Вежа, не выйдет! Я не собираюсь выкладывать все, что нажил потом и кровью, ради пары новых досок и железяк. Зачем, если можно подождать? Ранг «Староста» маячил где-то на горизонте — 21 000 очков я уже перевалил. Ладно, если не найду денег, то потрачу очки влияния.
Я уже примерно раскусил ее логику: чем выше ранг, тем дешевле плюшки. Жадность? Может быть. Но я не дурак, чтобы разбрасываться очками, как пьяный пират дублонами в кабаке.
«Вежа», — мысленно позвал я, — «а если я открою „Старосту“, улучшения подешевеют, да?»
«Носитель, информация о бонусах следующего ранга будет доступна после его достижения», — холодно отрезала она, как всегда уклончиво.
— Ну и жмотина же ты, — буркнул я вслух, качая головой.
Ладно, подожду. Не горит.
Спать не хотелось. Я вылез из гамака. Ноги сами понесли меня по палубе — от борта к борту, вдоль пушек, которые поскрипывали на своих местах. На всем судне только и осталось что постель капитана и половина пушек, которые так и не уместились на «Грозе». Запах соли и смолы успокаивал, но мысли все равно гудели. Завтра в порту решим с Филиппом, на чем плывем, а я уже знал: «Принцесса» — мой козырь, и я не отдам ее ради какой-то там бригантины. Пусть «Леди Грей» хоть трижды быстрее, но свои сокровища я буду держать под контролем.
Но как починить мою «Принцессу»? А главное на какие шиши?
Неподалеку, у мачты, послышалось сонное сопение. Я пригляделся — юнга Сэм, тот самый парнишка, что помог мне избавится от тела Люка, дрых, свернувшись калачиком в старом одеяле. Его худые плечи торчали из-под тряпья, а светлый чуб свисал на лоб. Я хмыкнул — вот ведь живчик, спит, как дома, пока я тут мозги ломаю. Подошел ближе, пнул слегка ногой по его ботинку.
— Эй, Сэм, просыпайся. Не дело юнге храпеть, когда капитан не спит.
Он дернулся, заморгал, потирая глаза кулаками, как ребенок.
— Док? — пробормотал он, садясь. — Чего не спите? Ночь ведь.
— А ты чего дрыхнешь на моем корабле? — усмехнулся я, присаживаясь рядом на ящик. — Весь корабль, поди, уже знает, что я теперь хозяин брига. Слухи у нас быстрее ветра разносятся.
Сэм ухмыльнулся.
— Ага. Еще утром ребята на камбузе шептались, что вы выкупили бриг у Роджерса. Говорят, 20 000 дублонов выложили. Это ж сколько ран надо заштопать, чтобы столько скопить?
Я хмыкнул, скрестив руки. Ну и скорость у этих сплетников! Не успел я чернила на бумаге с Роджерсом просушить, а они уже все разнюхали. Пиратский корабль — как деревня: стоит одному чихнуть, и к вечеру все обсуждают, где он простудился.
— Слухи — они такие, Сэм, — сказал я, глядя на него. — Быстрее пушечного ядра летят. А ты что думаешь? Хорош бриг?
Он пожал плечами, но в глазах загорелся огонек.
— Хорош, капитан. Старый, конечно, но крепкий. И пушки ничего, если почистить. Только бы Роджерс не лютовал, что вы его бросили.
Я кивнул. Сэм был простым парнем, но башковитым. И честным — это я еще по истории с Люком понял.
Сэм вдруг замялся, потупил взгляд, будто хотел что-то сказать, но не решался.
— Чего мнешься, как девка перед танцем? — подтолкнул я. — Выкладывай.
Он кашлянул, глядя на свои драные башмаки.
— Док… а вы… ну, вы ж теперь свой путь держите, да? Команду набирать будете? Я вот подумал… возьмете меня с собой? Не юнгой, а так… в деле?
Я чуть не рассмеялся от радости. Сам напросился, даже уговаривать не пришлось. Я хлопнул его по плечу, от чего он чуть не свалился с ящика.
— Сэм, да ты прям в точку попал! Хочешь в команду? Будешь не юнгой, а полноценным матросом-пиратом. С долей в добыче, как положено. Идет?
Его глаза загорелись. Он вскочил, чуть не запутавшись в одеяле, и закивал так, что голова чуть не отвалилась.
— Идет, Док! Я… я не подведу, клянусь! Буду драить палубу, тянуть канаты, да хоть пушки чистить — все сделаю!
— Верю, — сказал я, улыбаясь. — Ты парень хваткий. А что с остальными? Кто еще пойдет за мной, как думаешь?
Сэм почесал затылок, прикидывая.
— Ну, Ли, кок, точно с вами пойдет — он вас уважает, да и травы ваши ему по душе. Стив, тот, что на парусах, тоже может — он про вас байки травит, как вы «Морских Дьяволов» потопили. А вот Бен, боцман… не знаю. Он с Роджерсом давно, но вы ему вроде тоже по нраву пришлись. Надо бы спросить. Сквиббс — точно не с вами.
Я кивнул, потирая подбородок. Команда — дело тонкое. «Принцесса» теперь моя, но без людей она просто куча дерева и железа. А Сэм прав — надо выяснить, кто готов идти за мной в свободное плавание.
— Вот что, Сэм, — сказал я, вставая. — Завтра я хочу с командой поговорить. Скажем прямо: Крюк уходит в вольный путь, набирает своих людей. Кто хочет — идет со мной, кто нет — остается с Роджерсом. Такое на пиратских кораблях не редкость.
Сэм ухмыльнулся, явно довольный идеей.
— Точно, капитан! Так и надо. У нас это дело привычное — кто силу показал, тот и ведет. Вы «Дьяволов» уделали, да еще и бриг выкупили — ребята за вами потянутся. Только Роджерс, поди, зубами скрипеть будет.
— Пусть скрипит, — хмыкнул я. — Главное — людей собрать. Ты завтра с утра пробегись по команде, разузнай, кто что думает. Но тихо, чтоб до Роджерса не дошло раньше времени.
— Сделаю, капитан! — Сэм чуть ли не отсалютовал, так ему хотелось угодить. — К утру все узнаю.
— Молодец, — сказал я, хлопнув его по плечу еще раз. — А теперь спи, матрос. Завтра день тяжелый.
Он кивнул, снова укутался в одеяло и через пару минут уже посапывал. А я вернулся к борту, глядя на темную воду. Роджерс будет зол — это точно. Он привык, что я его тень, его «Доктор Крюк», который лечит и пушки наводит. А тут — бриг забрал, команду увести хочу. Ну и пусть бесится. Я не для него старался, не для его доли в добыче. Сокровища Дрейка — моя цель.
Я прикинул: если часть команды пойдет за мной, а очки приберегу для «Старосты», то все сложится. Филипп со своей «Леди Грей» пусть хвалится, но я на своем бриге останусь хозяином. Завтра в порту посмотрим, кто кого переупрямит. А пока — ночь, звезды и скрип палубы под ногами. Спать я так и не лег — слишком много планов крутилось в голове, слишком близко были сокровища. Так и лежал с закрытыми глазами в гамаке.
Утро на Сент-Китсе встретило меня жарким солнцем и гомоном порта. Я едва успел спрыгнуть с гамака и потянуться, как на палубе «Грозы Морей» началась суета. Матросы перекрикивались, таскали какие-то мешки — будто корабль готовился к отплытию, хотя я ничего такого не слышал. Сэм, как и обещал, уже шнырял среди команды, вынюхивая, кто готов пойти за мной. Я по канату перелез на борт «Грозы». Хотелось перекинуться парой слов с Ли, коком, но не успел даже рта открыть — на палубу ввалился Роджерс, как черт из табакерки, с широкой ухмылкой и громким голосом. За ним топталась вся команда, и я сразу почуял неладное. Этот старый лис что-то задумал.
— А вот и наш Доктор Крюк! — гаркнул он, заметив меня у борта. Его глаза блестели, но не радостью, а чем-то хитрым, как у шулера перед сдачей крапленых карт. — Собрал вас, ребята, чтобы сказать: я, капитан Роджерс, чертовски рад, когда из моей команды вырастают капитаны собственных судов! Правда, такого еще не бывало, но Крюк — первый. Выкупил бриг, хотя и в долг, стал хозяином — честь ему и хвала!
Команда загудела, кто-то хлопнул в ладоши, кто-то присвистнул. Я стоял, скрестив руки, и ждал подвоха. Роджерс не из тех, кто раздает похвалы просто так. За его улыбкой всегда прячется нож — то ли в спину, то ли в карман. Я кивнул, стараясь не выдать подозрений.
— Спасибо, капитан, — буркнул я, прищурившись. — Приятно слышать.
Но внутри все напряглось. Он слишком гладко стелет, этот Роджерс. Я ждал, что он вот-вот вцепится мне в глотку, а он тут песни поет. Не верю.
Сквиббс, квартирмейстер с крысиным лицом и вечно бегающими глазками, шагнул вперед, потирая руки.
— Ну что, Крюк, набрал уже команду для своего корабля? — спросил он, скалясь так, будто знал больше, чем говорил.
Я покосился на Роджерса. Тот стоял, сложив руки за спиной, и смотрел на меня с той же ухмылкой. Черт его знает, что у него на уме. Я решил играть осторожно.
— Пока нет, — сказал я, выдержав паузу. — Но хотел бы Сэма забрать. Парень толковый, мне такие нужны.
Сэм, стоявший неподалеку, выпрямился, как юный петушок, и чуть не подпрыгнул от радости. Роджерс кивнул, но я заметил, как дернулся уголок его рта. Он скрывал злость — я это нутром чуял. Однако голос его остался ровным, как штиль.
— Хороший выбор, Крюк, — сказал он, похлопав Сэма по плечу. — Сэм — парень что надо. Забирай, не жалко.
И тут началось то, чего я не ожидал. Стоило Роджерсу договорить, как команда загудела громче. Стив шагнул вперед, подняв руку.
— Я с Крюком! — заявил он громко. — Видал, как он «Морских Дьяволов» уделал, да и с Олоне справился. За таким капитаном я пойду!
Я чуть не поперхнулся воздухом. Это что, само собой пошло? Но дальше — больше. Сквиббс, этот крысеныш, вдруг тоже подал голос:
— И я с Крюком! Два боя за пару недель — это вам не ром в трюме гонять. С ним добыча будет!
А вот это странно. Сквиббс?
Команда загудела еще сильнее. Один за другим матросы выкрикивали свое «с Крюком!». Неужели я так хорош для них? Или Роджерс так сильно всех достал, что даже Сквиббс от него слинял?
С другой стороны, два боя — с «Морскими Дьяволами» и с кораблем Франсуа Олоне — сделали свое дело. У меня уже был авторитет, о котором я и не подозревал. Половина «Грозы» — человек тридцать, если не больше — рвалась ко мне. Я бросил взгляд на Бена, боцмана. Он хмуро стоял и молчал. Ясно — остается с Роджерсом. Потом перевел глаза на Ли. Кок отвел взгляд, потупившись. Он тоже не пойдет. Не ожидал. Я на него рассчитывал.
Роджерс поднял руки, призывая к тишине. Ухмылка с его лица сползла, сменившись кислой миной, но он быстро взял себя в руки.
— Ну что ж, — сказал он, оглядывая команду. — Не ожидал я такого, честно скажу. Но насильно никого не держу. Кто хочет — идет с Крюком. Это ваш выбор.
Я прищурился. Опять эта его игра. Он слишком легко отпускает людей, слишком спокойно говорит. Где-то тут подвох, как змея в трюме. Может, хочет потом мне счет выставить? Или корабль назад отжать, когда я отвернусь? С Роджерса станется. Но я кивнул, будто ничего не заметил.
— Спасибо, капитан, — сказал я. — Ценю твою честность.
Он хмыкнул, а потом махнул рукой боцману. Бен притащил шкатулку — потертую, с железными углами, полную монет. Роджерс открыл ее, доставая кошели с дублонами, и начал расчет с уходящими. Каждому — его доля за последние плавания. Сэм получил свой кошель первым, чуть ли не подпрыгивая от счастья. Стив и Сквиббс тоже взяли свое, хлопнув меня по плечу. Остальные подходили по очереди, и вскоре половина команды стояла за моей спиной, а вторая — за Роджерсом. Линия раскола прошла четко, как трещина в палубе.
Когда расчет закончился, Роджерс подошел ко мне. Его тяжелая рука легла на мое плечо, и он протянул другую для пожатия. Я встретил его холодный взгляд, несмотря на кривую улыбку.
— Удачи тебе, Крюк, — сказал он, сжимая мою ладонь так, что кости хрустнули. — Ты молодец, далеко пойдешь. Про долг не забывай.
Я пожал в ответ. Этот жест, этот взгляд. Он меня переиграл, я нутром чуял. Не знаю, как и где, но Роджерс что-то задумал. Может, он рад избавиться от меня и тех, кто мне верен? Или у него уже есть план, как оставить меня с носом? Я кивнул, скрывая подозрения за усмешкой.
— И тебе удачи, Роджерс, — ответил я. — Я всегда отдаю долги.
Ага, Ланнистеры отдыхают.
Он хмыкнул, отпустил мою руку и ушел к своим людям. Я смотрел ему в спину. Команда за мной загудела, Сэм что-то радостно орал Стиву, Сквиббс пересчитывал монеты. А я стоял и думал: что-то тут нечисто. Роджерс не из тех, кто сдается без боя.
Меня не покидало стойкое ощущение, что меня сейчас обыграли. Причем всухую.