Тени повиновались Филиции всё неохотнее. Яркое осеннее утро залило алым светом высокую траву, прячась в которой, мы подкрадывались к городу как можно ближе, всё-таки решив попробовать попасть в него с помощью воровских умений девочки. Ветер дул нам в спину. Видимо, это он и принёс откуда-то сзади стремительно приближающийся топот.
Мы присели на корточки, чтобы даже пристальный взгляд смотрящего сквозь тени не смог бы нас увидеть. Правда, звенящий, словно сотня цикад, гонг культиваторов всё-таки выдал наше присутствие, но одно дело быть услышанным, а другое — поймать за руку идущих тропами воров, особенно в высокой мокрой траве.
Один из пяти всадников замедлил коня и стал настороженно осматриваться. Я понимал его как никогда: в самом деле, ты чувствуешь культиватора, однако никого не видишь. Но вскоре всадника кто-то окликнул, и они направились к городу.
— Это плохо, Зэр. Если бы я услышал культиватора, ни за что не оставил бы поисков, — произнес я мысленно.
— На одном тебе свет клином не сошёлся, даже если он услышал сразу два гонга, твой и Филиции, — глубокомысленно ответил Зэр. — Зачем ему себя раскрывать? Может, ты не его лиги. А если ты враг и не нападаешь, то тем более надо спешить в город и доложить о своих ощущениях, предварительно объяснив своему командиру, что такое культивация.
— Попробуем пройти, — прошептал я Филиции, будто ускакавшие всадники могли меня услышать. В ответ девочка кивнула.
Когда до ворот оставалось около сотни шагов, трава неожиданно закончилась, и я тут же угодил в вязкий пепел. Город выжег окружающую его траву два-три дня назад. Местные власти явно готовились к осаде или к штурму и, видимо, решили не оставлять врагу возможность незаметного подхода. Тем не менее мы направились прямо к северным воротам, где сейчас неустанно работали оборванного вида люди.
— Если что, уступай мне место, — пропищал Филиции Блик.
— Если что, давайте сначала попытаемся поговорить, а потом уже всех жечь, — поправил я шута.
Не замечавшие нас люди сновали туда-сюда, возя на тележках куда-то в город землю, а из города волоча заточенные колья высотой в рост, которые вкапывали тут же впереди рва.
— Они что, ждут осадных башен от армии мёртвых? — удивился я, пытаясь представить себе зомби, строящих и использующих эти самые башни.
— Король Джастиро мертв, и если нет наследников и регентов, стоит ждать большой смуты, — ответил Зэр.
Взгляд сквозь тени не распознал в страже культиваторов. Двое латников, опершись об алебарды, зевали и болтали о холодном пиве и тёплых девках, что ждали их после долгой трудовой ночи. Солдат вот-вот должны были сменить, и, может, поэтому две проскользнувшие мимо них тени остались незамеченными. Однако моё тихое ликование было недолгим. Парный гонг пронзил сознание уже через несколько минут ходьбы по мостовой Ахварока, и тут же конники и пешая стража буквально выросли перед нами из-под земли, преграждая пустую улицу и переулки по сторонам.
— Бесы, — выругался Зэр. — Маг воздуха и его иллюзии.
Я обернулся. Улица позади нас тоже оказалась перекрыта щитниками.
— Они нас видят? — спросил я у Филиции. Девочка помотала головой.
— Уважаемые гости города! — раздался голос откуда-то с крыши одного из стоящих напротив домов. — Вам вовсе незачем прятаться, однако каждый, кто прибывает в Ахварок, должен пройти процедуру регистрации. Особенно люди с даром.
— Он нас точно не видит? — спросил я шёпотом, замечая стоящего на крыше возрастного лысого мужчину в коричневой кожаной одежде, того самого, что недавно ходил вдоль работающих людей с блокнотом и что-то записывал.
— Если же вы настаиваете на том, что вас тут нет, я велю расстрелять пустую улицу из арбалетов, с чистой, позвольте заметить, совестью полагая, что никого не убью, — продолжал он.
Я и представить себе не мог, что он со своим плотным телосложением способен забраться на двухэтажный дом, даже если для него выложили удобную каменную лестницу.
— Вот он и вор, — взглянул я на него сквозь тени. — Придётся выходить или драться.
— Это что-то новое, — удивился Зэр. — Они знают о культиваторах и даже их регистрируют. Неужели в Перекате так быстро пал режим Светлого Мира?
Собрав всё своё Ци в кулак и приготовившись уклоняться от арбалетных болтов и сделать свою кожу каменной, я отпустил руку Филиции и вышел из тени.
— А теперь второй! Я чувствовал, что вас двое! — прокричал всадник на гнедом коне, по всей видимости, возглавлявший конников. Потоки Ци усиливали его голос, делая громким и внушительным.
— Увольте, мисье Хавиньон, — осадил его первый. — Второй совсем ребёнок. Кроме того, она леди. Думаю, она может не спешить с выходом.
Я неспешно пошел вперёд, готовясь ко всему. Всадник тронул коня и направился навстречу, морщась и всматриваясь в моё лицо. Я невольно обернулся и заметил краем глаза, как Филиция, не выходя из теней, шмыгнула в сторону и, проскочив между ног лошади, затерялась в проулке.
Вот и хорошо. При любых раскладах культиваторам-тряпочникам — ворам, магам, лекарям — не следует быть на линии прямого противостояния, особенно когда силы неравны. Сейчас был как раз такой случай: конные и пешие, арбалетчики и как минимум два культиватора. Им сферы хоть и запрещают атаковать, нарушая правила, но в бою они способны поддержать обычных людей. Например, воздушный маг может поправить ветер, чтобы стрелы летели куда нужно и с дополнительной силой, ну а от вора с блокнотом можно было вообще ожидать самых подлых уловок.
— Райс, помни: они тебя боятся, иначе бы не нагнали сюда три десятка солдат, поэтому будут бить наверняка, — заметил Зэр.
— Вот спасибо, подбодрил! — отозвался я.
— Да нет, ты не понял. Если завяжется бой, ослепляй всех вспышкой, накидывай «стойкость храма» и прорывайся в подворотни к Филиции.
— Что-то мне подсказывает, что Филиция уже поменялась телом с Бликом, а тот сидит и ждет, когда в кого-нибудь можно искраптицом запустить.
В это время конный маг подъехал чуть ли не вплотную, и я прервал свой мысленный диалог с императором.
Маги… Зэр что-то говорил о том, что металл на их одеждах замедляет течение Ци и мешает произносить заклинания. И правда, я еще не видел ни одного тяжелобронированного волшебника. Тот, что сейчас переводил взгляд с пачки бумажных листов, которую он держал в руках, на меня и обратно, не был исключением. Я не видел его лица из-за высоко поднятого ворота серой походной куртки, но одного взгляда на высокий лоб без морщин было достаточно, чтобы понять, что парень молод, даже несмотря на коротко подстриженный, словно у легионера, не по годам седой волос, белый, как снег на вершинах Трестских гор. Плащ месье Хавиньона слегка колыхал ветер.
Я смотрел на него с лёгкой наигранной усмешкой. Он был в серебряной лиге, как и я, стоял на смертной ступени, как и я, однако имел на четыре ранга больше. Маг не мог не знать, что мы по всем правилам сфер можем хоть сейчас вступить в поединок, которому никто не смеет помешать. Вот уж действительно — иррациональное влечение сфер…
— Как тебя зовут? — повелительным голосом спросил всадник. Заклинание воздуха делало голос внушительным и громким, но даже не видя лица, я мог поклясться, что магу — от силы лет пятнадцать.
— Братио из Уловина.
— О, я хорошо знаю Уловин. Где ты жил там?
— Третий переулок от моста направо за лавкой рыбака Пашио. — Я решил врать до конца, надеясь, что маг на самом деле никогда не был в Уловине.
— А Сюзакка всё еще носит по утрам овощи? — спросил он. Взгляд его глаз редкого серебряного цвета буквально впился в меня и, казалось, изучал каждую крохотную деталь в изменении моей мимики.
— Я не знаю никакой Сюзакки, — ответил я, ожидая либо обвинений во лжи, либо перехода на другую тему.
— Странно… — задумался всадник.
— Да, это странно, — пожал я плечами, слегка расслабившись. Я был уверен, что реши я атаковать сейчас, то смог бы достать мага без особых проблем в один прыжок.
— Я в Ахварок какими судьбами? — продолжал он допрос.
— В Уловине работы совсем нет. Специальной работы, если ты понимаешь, о чём я.
— А что в Лозингар не пошёл?
— Что ж я, сумасшедший, что ли? — хмыкнул я. — Из Лозингара все сейчас бегут.
— Как, говоришь, тебя там? — небрежно переспросил маг.
— Братио.
— Братио… Тут у меня стопка бумаг, и ты на ней кое на кого похож. К примеру, на опасного колдуна и некроманта Райса Бабуина Тулле Зинала из Треста. — Маг смотрел на меня, словно инквизитор, уличивший крестьянина в ереси, или городской стражник, поймавший рыночного сорванца на воровстве.
— Я слышал об этом человеке от беженцев из Лозингара. Но посуди сам, какой из меня некромаг? — Я посмотрел ему в глаза и на мгновение сделал свой взгляд ярким, словно маяк в ночи.
— Вижу, что не некромаг, но святые отцы могут и ошибаться… — протянул он.
— Могут, — согласился я.
— Говорят, — продолжал маг, — что Райс был дуальным культиватором, воином и некромантом. Ты, мил человек, как раз дуальный культиватор, и что-то мне подсказывает, что второй твой талант — как раз воин.
— Ты, милейший, можешь вызвать меня на бой и сразу всё узнаешь: и про воина, и про некромантию или её отсутствие, как в моем случае, — нахмурившись, ответил я в тон ему.
Наши взгляды снова встретились. Неизвестно, чем бы окончилась возникшая напряженная пауза, если бы из теней справа от меня не вынырнул тот самый вор с блокнотом, что разговаривал со мной с крыши. Улыбаясь, он, немолодой уже культиватор, примиряюще развёл руки:
— Ну, право же, мисье Хавиньон, чего же вы набросились на Барио из Уловина? Он же ясно сказал, что это не он. Тем более что он сейчас предъявит свои документы, и всё станет на свои места.
— Я Братио, а не Барио, — обошёл я вторую из видимых мною словесных ловушек. — А документы мои вымокли под дождями по пути, так что месье отчасти прав. Доказательств, что я — это я, у меня и правда нет, кроме того, что во всём Уловине никогда не было Сюзакки, которая разносит овощи.
— Это же чудесно! — воскликнул вор. — У нас в Ахвароке его светлость маркиз Кавиго Митас запретил любые культивационные дуэли под страхом смертной казни, и с каждым новым культиватором, кто прибывает в город, он хочет говорить лично.
— Жамалус, допрос еще не окончен, — со сталью в голосе произнес всадник, обращаясь к вору.
— Ну какой же тут допрос? Человек не некромант и не геомаг. Кроме того, не думаешь ли ты, милейший месье Хавиньон, что поймал того, кто в одиночку уничтожил войско Джастиро или разбил всех святых отцов в Лозингаре? Тогда у меня для тебя, дружище, плохие новости… — И Жамалус закончил шёпотом: — Нас тут явно маловато!
— Может, ты и доложишь тогда маркизу Кавиго Митас о том, что в город прибыл дуальный культиватор? — вскипел маг.
— Почему нет? С удовольствием! — наигранно обрадовался вор.
— Тогда за гостя отвечаешь сам.
С этими словами всадник развернул коня и, махнув рукой солдатам, поскакал прочь. Улица быстро начала пустеть, и вскоре мы оказались вдвоем. Я даже не успел удивиться тому, насколько в Ахвароке всё отлажено.
— Ну-с, пойдёмте к его светлости маркизу Кавиго, а я попутно расскажу, что у нас и как, — дружелюбно улыбнулся вор, оглядываясь на ближайший переулок, откуда к нам молча вышла Филиция, перемещая рюкзак с груди на спину.
— Ну, раз у вас тут так принято… — пожал я плечами.
— Вы, Братио, даже не представляете, как вам повезло и как мы вам тут рады! — заключил наш спутник и изящным жестом пригласил нас с Филицией идти с ним.