Мои дамы вернулись из Диснейленда отдохнувшими и заряженными энергией. У Фуми-тян прямо-таки глаза начали светиться. В переносном смысле, конечно. Просто бедняжка получила свою порцию безусловного счастья.
Мияби и Тика шепотом, чтобы Фуми не слышала, пересказали мне все их приключения, пока кицунэ, набравшаяся впечатлений, сладко спала в комнате Тики, где ее пришлось уговаривать занять кровать, а не футон. Сработал аргумент сестренки «мне все равно сегодня в общагу уходить». И это был первый раз, когда ПТСР не прерывало сон девушки, вытесненное яркими и светлыми эмоциями минувшего дня.
Я же рассказал, что Акияма Гэндзи дал согласие на эксперимент и даже слышать не захотел про то, чтобы я оплачивал работу фальсификаторов.
— А я сразу знала, что он согласится. У него глаза добрые! — объявила Тика. — И когда мне спеть для бедняжки? У нас культурный фестиваль скоро, надо готовиться, я так просто в любой момент не могу.
— Акияма-сан сам споёт. Нам надо понимать, каждый ли человек подходит, а он — полная твоя противоположность. Для чистоты научного эксперимента.
На лице Тики я прочитал облегчение. Кажется, слава великой освободительницы лисьего народа, лично спевшей антиколыбельную каждой статуе, ей ни к чему. Ну и хорошо. Сестренка не чужда тщеславию, но и в здравом смысле ей не отказать.
В понедельник утром волшебная сказка Фуми-тян была разрушена главным злодеем современности, которого почти все ненавидят больше, чем Шимуру Данзо или Шо Такера — будильником. Нет, я не садист, вздумавший пытать бедняжку. Я в кои-то веки проспал. Бывает со всеми. Наличие скольких-то там хвостов не избавляет от досадных казусов.
— Исиока-сан, надевайте ваш офисный наряд, собирайтесь. Сегодня вы оформляетесь на работу. За Тофу-тян присмотрит Ито-сан.
Не слишком ли я спешу, отправляя не до конца освоившуюся в новом времени девушку на работу только лишь потому, что так сказало ее вулканическое безымяйшество? Так красная права. Засев в четырех стенах квартиры наедине с кошкой, никакой социализации и адаптации не добиться. Пусть лучше бывшая жрица будет на людях, но под моим присмотром. Я ее еще и в отдельную квартиру переселю. У меня как раз есть парочка в собственности. Но не сразу, спустя несколько месяцев. Важно выбрать подходящий момент, когда лисичка и сама захочет немного самостоятельности. А она захочет. Кицунэ ведь, независимость у нее в крови.
Приглашением скромной провинциалки-библиотекаря на работу в фонд на должность секретаря-стажера Мияби занималась всю неделю. Наверняка не получилось бы так легко протолкнуть свою протеже, если бы не ярлык «Апостола», повешенный на меня руководством культа Пути Небесной Гармонии. Наследнику мудреца потребовалось устроить к себе на работу девушку из своего гарема? Не расстраивать же носителя древней мудрости отказом. Но даже так потребовался ни один десяток согласований. Не удивлюсь, если и «госпожа секретарь» лично вмешивалась.
Ровно за полчаса до начала рабочего дня я и Фуми-тян были в моей приемной, заглянув на десяток секунд к Мияби, чтобы Исиока знала, где ей искать «её Старшую» в случае острой необходимости. При всей ее наивности и старомодности лисичка демонстрировала очень хорошую память, и в офисном здании заблудиться не должна.
— Знакомьтесь, Исиока-сан, это кофемашина. Кофемашина-сан, это Исиока Фуми, — представил я.
Девушка хихикнула. Она буквально позавчера прочитала «Алису в Зазеркалье», а ее хорошую память я уже отмечал.
— Рада знакомству, кофемашина-сан. Ой, мне теперь будет невежливо пить из вас кофе, раз мы представлены?
Шутит — значит, адаптируется.
— Ага! Попались! — голос, перепугавший половину небоскреба Окане Групп, заставил вздрогнуть и меня, и тем более скромницу Фуми.
— Так, Шеф, ты свободен, не задерживаю. Иди, садись в свой огромное кресло и не беспокойся, кофе будет в срок и точно такой же, как ты любишь.
— Сваренный в медной джезве? — с легкой иронией полюбопытствовал я.
— Да нет же, приготовленный нажатием на случайную кнопку, — рассмеялась Красная катастрофа. — Привет, Стесняшка, я та, кто передаст тебе ответственность за нашего шефа. Я расскажу тебе всё самое главное.
— Позвольте, я вас представлю, это Исиока Фуми…
— Стоп-стоп, ты знаешь моё мнение по вопросу имён. Она Стесняшка. Неделю мне помогает и учится, а дальше становится самым главным секретарём. Вот, я даже бейджик сделала.
На пластиковой карточке так и было написано — «Стесняшка», а ниже продублировано по-английски — «Shy one». Не уверен, что это правильное словосочетание, но Алой госпоже виднее. Если ей очень захочется, гайдзины исправят свои словари и будут говорить именно так, как ей нужно.
— Младшая приветствует Старшую, — Фуми низко поклонилась. Мне показалось, что у нее ноги слегка подкосились. Интересно, за кого она мою… подругу приняла. Да. Мы с Безымянной именно друзья, как я надеюсь. Отставим в сторону всякие ролевые игры босс-секретарша.
— Молодец, Стесняшка. Запоминай. Раз, два, три, четыре, пять — Будем роллы мы катать! Шесть — рис сварим и остудим… Восемнадцать, девятнадцать, двадцать — всем за стол собираться!
Это была детская считалочка с перечислением всех ингредиентов. В моем детстве встречалась похожая, про коробку с бенто. И вместе с окончанием стишка была нажата кнопка старта приготовления кофе.
— Вот и всё. Самая главная наука.
Красная явно подшучивала над стажером, и та, очевидно, это поняла, но не обиделась, приняв правила игры.
— Позовите мне Отонаси-сана, когда он придёт, — попросил я перед тем, как уйти в свой неприлично большой кабинет.
— Он уже на месте, Шеф, — ответила Алая, — скоро будет у тебя.
Как замечательно. Выглядит так, будто проблема с опозданиями Мамору-сана окончательно решена. Сейчас я ему подброшу другую, более сложную, но он будет мне наверняка благодарен.
— Ниида-сан, здравствуйте, — менеджер зашел ко мне с пухлой папкой и протянул ее с поклоном двумя руками, — вот, пришли образцы рекламных проспектов. Мне очень понравились. Смотришь на них и хочется пожертвовать. Я, по правде, уже пожертвовал немного.
Это он не чтобы выслужиться, а по зову души. Мне видно.
— Похвально, Отонаси-сан, — я взял папку, — с вашего позволения, изучу позже. Но пока что у меня к вам другое задание. Видели девушку в приемной? Это моя дальняя родственница Исиока Фуми. Вы будете ее семпаем. Познакомьте со всеми в офисе, расскажите, где что находится, чем мы занимаемся и почему это важно. Она приехала к нам из совсем маленького города и немного напугана Йокогамой.
Да, я специально их подталкиваю друг к другу, причем открыто. Но почему нет? Пусть два хороших, но одиноких человека сделают друг друга счастливее, если сами того захотят. Нет лучше жены, чем кицунэ. Кроме Мияби.
С чувством выполненного долга крылатого ёкая Купи-доно вернулся к работе. Подписывал счета, утверждал планы и занимался всякой текучкой. Через несколько минут Фуми-тян принесла мне чашечку кофе. Капучино с карамелью, удивительно неплохой. Может быть, дурацкая считалочка и правда работает? Тайным техникам открывания двери попой Красная преемницу пока не обучила, да та бы и постеснялась подобному бесстыдству. Распахнула створки правой рукой, держа поднос на левой, как настоящая официантка.
До обеда оставалось полчаса, когда у меня завибрировал смартфон. На дисплее светилось имя Кикучи Юто. Дурного предчувствия не было. Преступник не сбежал, моего приятеля не обвинили в самоуправстве, а меня там вообще не было. Наверное. Я так чувствовал.
— Da, — выбрал я короткое русское слово для ответа.
— Ниида, если ты там места себе не находил, расслабься, всё хорошо. Тогаши дал признательные показания. Начал косить под сумасшедшего, дескать, призраки убитых девушек его преследуют. Но в любом случае после повторного суда его закроют очень надолго. Может быть, даже пожизненно.
— Не будет удивительным, если он на самом деле свихнулся, — проворчал я. Одно лишь упоминание маньяка испортило мне настроение. — ОНА предупреждала, что ему не отвертеться, а потому я и не переживал.
Соврал, конечно. Очень и очень сильно беспокоился. И насчет убийцы, и не будет ли у моих сообщников проблем. И даже по поводу того, позвонит ли Чан Тхи Линь. Очень уж жалко ее и ее дочку.
— В эту субботу мне будут вручать почетную награду начальника штаба префектуры, — сообщил распираемый от гордости парень, — это очень почетно и открывает для меня возможности карьерного роста. Почти наверняка стану самым молодым старшим инспектором в истории.
— Желаю тебе стать и самым молодым суперинтендантом тоже, — без иронии сказал я. Не вижу в стремлении к карьерному росту ничего плохого, если он не ущемляет интересы других людей.
— Обязательно, Ниида. В субботу будет награждение, жду тебя и жену в большом зале Главного Полицейского Управления в Токио. Будут присутствовать очень важные люди, например, заместитель министра юстиции Мацумото. Он вручит мне дополнительную награду от своего министерства, «За верность долгу».
Какой шанс! Тот самый злодейский в прошлом суперинтендант Мацумото, подставивший Амано-сана. Не воспользоваться им было бы преступно. Заместитель министра ведь не откажется пожать руку обычному бухгалтеру? А там… Не придумал, что именно, если честно. Мне вообще противопоказаны сложные многоступенчатые планы. Положусь на харизму, удачу и интуицию. И надо будет не забыть вставить наушник в ухо во время встречи. Или, как минимум, попасться на глаза Юто-куну внимательно слушающим, что мне там говорит в гарнитуру призрак Кагешуго.
Конец рабочего дня принес мне немного неожиданные новости. За десять минут до того, как часы покажут заветные числа 18−00, ко мне постучалась Исиока.
— Ниида-сан, позвольте спросить вашего мнения. Старшая Мияби сказала, что я должна поступить так, как сама хочу. Мне очень лестно получить её доверие, но я не знаю, как быть. Мацуда-сан сказал, что когда в отдел приходят новые сотрудники, обязательно проводится номикай. Я погуглила что это такое, — новый глагол уже стал для Фуми постоянно употребимым, — это тоже самое, что и энкай, но более неформальный и дружеский. Но мне ведь нельзя алкоголь, — девушка перешла на шепот, — если я выпью слишком много сакэ и захмелею, всем станет очевидно, что я… ну… Волдеморт!
Как-то я упустил момент знакомства подопечной с книгами о мальчике-волшебнике, который выжил. Впрочем, ничего удивительного, что она уже и с этой частью массовой культуры столкнулась. Это ведь шутка Тики-тян, а они много общались.
— Если тебе хочется, то соглашайся. Номикай — важная часть корпоративной культуры. Я попрошу Отонаси-сана сесть с тобой рядом и наливать безалкогольное пиво.
— Ниида-сан, вы хитрый как… как темный лорд! — хихикнула она. — Спасибо.
И, должен сказать, к окончанию скромного корпоративного празднества, где никто никого не спаивал, выглядела Фуми очень счастливой. Она очень смущалась, но все равно показала себя в караоке, исполнив несколько песен. Очень хорошо спела, близко к максимальным ста баллам. Да у нас тут готовый айдол! Хотя, конечно, схитрила — выбрала те, что знала еще из довоенной эпохи. «Очаровательный лодочник», «Странствие в дорожной шляпе», «Следуя за твоей тенью». Всё очень старые песни, но это для нас, современных людей. Фумико помнила их так, будто бы пела еще вчера.
— Исиока-сан, ваш голос — прямо благословение богов, — выдал неловкий комплимент Мамору-кун, в отличие от подопечной пива не избегавший, но захмелевший едва-едва. Мы, толстяки, и люди, только идущие путем набора веса, пьянеем медленней. Фуми смущенно покраснела и, кажется, даже не заметила этого.
Удивительно ли, что по пути домой девушка расспрашивала меня и Мияби «про коллег»? Но почему-то чаще всего об одном конкретном менеджере. Ну а с другой стороны, не про Мацуду же ей любопытствовать? Он хороший человек, но эталонный в своей скучности бухгалтер. А с остальными новенькая уже знакома.
Я рассказал ей истории про спасенную золотую рыбку и про черепах. А вот про айдола и сталкеров умолчал. Не надо тут нам никаких потенциальных соперниц на горизонте. С доброй девушки станется отойти в сторону и не мешать чужому счастью. Сердце героического, без сарказма, молодого человека свободно.
До конца недели мы наблюдали «брачные танцы» юноши, зачастившего ко мне за всякими уточнениями и согласованиями, лишь бы побывать в приемной. Этой паре определенно надо помочь, иначе первый шаг может так и не случиться.
В течение недели с молоденькой лисичкой произошло несколько забавных казусов, но скорее милых, чем вызывающих опасение. Например, случайно отправила на принтер тысячу экземпляров документа вместо одного и, не зная, как очистить очередь печати, сообразила вытащить из лотка бумагу, но только к тому моменту, как два десятка листков были уже использованы.
В другой день ей пришлось просидеть половину для с абсолютно прямой спиной, когда она случайно сдвинула рычаг разблокировки качания офисного кресла. Испугавшись, что испортила мебель, бедняжка замерла на месте, почти не дыша.
— Я нашла в интернете, сколько стоит эта модель кресла и пришла в ужас, — бесхитростно делилась девушка со Старшей по дороге домой. — Мне бы пришлось целую вечность отрабатывать покупку нового. Но Отонаси-сан такой умный и участливый. Он заметил, что я подозрительно не шевелюсь и предложил помощь. Оказывается, надо всего-то надавить на такую штучку внизу и перестаешь откидываться назад.
В среду я стал свидетелем забавного разговора, подслушав его через дверь. На Фуми перевели звонок мужчины, решившего пожертвовать в фонд мелкую сумму. Что-то около пяти тысяч. Девушка настолько искренне его благодарила, что меценат постепенно поднял свой взнос до уже вполне приличных пятидесяти тысяч.
— Представляете, Старшая, — сказала она находящейся рядом Безымянной, — я только когда договорила — сообразила, что деньги уже не те, что ранее, и префектуру за эту сумму не купить.
Бесцеремонный хохот алой женщины слышали, наверное, на соседних этажах. Исиока смутилась, но ничего не сказала.
В четверг я вызвал героя-любовника к себе, предварительно отправив одну девушку с очень острым слухом на первый этаж встретить доставку — любимые шоколадки Марка-сана, со вкусом сакуры. Ну и мои тоже, чего уж скрывать?
— Отонаси-сан, могу я попросить вас о помощи? — спросил у менеджера. — Не как начальник, это не приказ.
— Всё что угодно, Ниида-сама! — бодро, а главное — искренне, ответил Мамору.
— Не могли бы вы сходить с Исиокой-сан на концерт или в кино? — предложил я. — Понимаете, я не местный, плохо знаю город и весь в делах да заботах. Да и не разбираюсь во вкусах молодежи. Совсем не представляю, какую музыку сейчас слушают. А вы даже в лицо некоторых музыкантов узнаёте. Билеты, безусловно, за мой счет, это ведь моя родственница.
— С огромной радостью! — просиял парень. — Я и сам хотел ее пригласить. Она такая, такая… внеземная! Как будто бы не из этого мира.
Готово! Теперь они обречены на долгую и счастливую жизнь и, может быть, даже множество детей и внуков. Мне тут пришла в голову очень каверзная идейка, как полностью дискредитировать эдикт господина сёгуна. Надо будет только уточнить, насколько задуманное вообще выполнимо.
Ну а в пятницу мы проводили обратно в Кофу и Безымянную, и Анушу, миссия которой в айти-отделе Тэнтёвадо благополучно закончилась. Её даже попытались мягко переманить, как толкового специалиста, но очень ненавязчиво и безрезультатно.