Я чув, як поруч мирно потріскує вогонь, запах свіжої деревної смоли приємно лоскотав ніс. Було тепло i затишно. Хотілося знову заплющити очі й поринути у блаженство спокійного безтурботного сну. Але раптом згадалось усе, що трапилось, i я, як обпечений, схопився з постелі і опинився лицем в лице з Делеєю.
— Ти? — наче від примари відсахнувся.
— Все гаразд, Айхо. Це ж я, — усміхнулась дівчина, турботливо заглядаючи блискучими очима в мої.
— Що ти тут робиш? — гаркнув я, вирвавши руку, яку, поки спав, тримала Делея.
Усмішка погасла на тонких устах дівчини, а у великих очах з’явилось щось схоже на занепокоєння.
— Айхо. Ти пам’ятаєш, що трапилось?
— Краще, ніж ти думаєш.
Бліде обличчя дівчини спохмурніло.
— Чого тут розсілась? Забирайся! — i замовк, стільки болю i здивування спалахнуло в дівочих очах.
Делея різко піднялася. Вже розвернулася, щоб піти. Потім знову повернулася. Здалося, хотіла щось сказати, але зустрівшись із моїм холодним, повним презирства поглядом, побіліла i мовчки вийшла геть.
Я мав бути задоволеним. Виказав ворогу свою зневагу. Але чомусь на душі стало гидко. Саме зараз важко було повірити в те, що Делея ворог. Але ж я все знаю… Заспокоював голос. УСЕ! «Усе, усе, усе»… — в голові закружляв хоровод переконливих слів. Тільки ж, що насправді мені відомо про Делею?
— Друже! — ввірвався в кімнату радісний Зуфар. — І на хвилину не можна залишити! — кепкував товариш. — Як тобі пощастило заплутатися в мотузці? Де ти її надибав у озері?
Зуфар обійняв i, жартома труснувши за плечі, додав:
— Делея вибігла біла, як стіна, ледве не збила з ніг. Що трапилось?
Я голосно ковтнув слину. І відчув себе останнім боягузом. Чому ж так не хотілось воювати проти Делеї?
— Мені є що розповісти, Зуфаре.
Товариш змінився на обличчі.
Я невесело почав, i чим далі продовжував, Зуфар хмурнів усе дужче.
— Ти впевнений, що мова йшла про Делею? — приречено перепитав він.
Я не відповів.
— Не можу повірити! Айхо, якби не Делея, ти б потонув у тому клятому озері! Для чого дівчині рятувати тебе, якщо вона заодно зі шпигунами темних, які, як ти кажеш, накинули мотузку тобі на ногу?
— Не знаю, — прошепотів я, ошелешений почутим.
— Ні! Щось тут не так! Єдиний вихід усе з’ясувати напевне — це викрити невидимку з Правиці!
— Це не так просто.
— У мене є ідея. Але для цього необхідно усе розповісти Радо.
— А якщо…
— У нас немає вибору! Потрібно загнати невидимку в кут.
— Але як?
— Тепер ми знаємо, хто передає послання чорних шпигунам. Майстер Спок має вільний доступ у місто. Та й до нього часто приїжджають з усіх-усюд торговці тваринами. Гарна схема, щоб передати i отримати послання, i не запідозриш нічого.
— Здається, я починаю тебе розуміти, друже.
Зуфар лукаво повів бровою.
— Потрібно зробити так, щоб Майстра Спока на невизначений час відправили з Шанталії з якимось невідкладним завданням. А це може влаштувати Майстер Каро як Куратор Університету. Коли шпигуни позбудуться зв’язківця, почнуть шукати нові способи передачі даних. Але i тут ми повинні завдати удару. Не одразу, щоб не накликати підозр, а трохи пізніше. Потрібно, щоб Рада Старійшин прийняла рішення, яке б забороняло на певний час проводити листування. А уся кореспонденція, що надходить до спудеїв та викладачів, повинна проходити суворий контроль.
— Це може спрацювати. І ти правий, без допомоги діда не обійтись.
— Але є одна умова.
— Яка?
— Про підозри щодо Делеї ми нічого не розкажемо.
Я мовчав, бо i сам вагався.
— І з дівчиною повинні поводитися так, як i раніше.
— Я не можу, як раніше!
— А якщо вона не причетна?!
— А якщо це вона?!
— Гаразд, Айхо, бракувало, щоб ми ще посварилися через дівчисько. Але в будь-якому випадку краще, щоб Делея не здогадувалась про підозри. Доки вона з нами, можемо спостерігати.
— Як же все це складно…
— І ти мовчав?!! — по кімнаті колами ходив розлючений дід. Ми все розповіли, промовчавши про Делею.
Майстер Каро, насупившись, сидів у кутку, замислено потираючи бороду.
— І коли ти збирався розповісти?! — не заспокоювався Радо. — Чекав, доки вб’ють?!
— Заспокойся, Радо, — нарешті промовив Каро. — Схоже, хлопці i не збирались нам нічого розповідати, — спокійно закінчив Майстер.
— Що? Як?!
— Вони б i зараз нам нічого не сказали, якби не потрібна була допомога. Адже так?
Ми з Зуфаром винувато похнюпили носи.
— Не можу повірити! — в розпачі розвів руками дід. — Оце виростили на свою голову шпигунів! Хай йому грець!
Каро лукаво усміхнувся:
— Що посієш, те й пожнеш. Ми теж не були до кінця відвертими, хлопці. Вже давненько підозрювали Майстра Спока. Але ще ні разу не вдавалося отримати таких незаперечних доказів.
— То ви все знали? — тепер прийшла черга обурюватись нам.
— Є ще одна річ… Думаю, вам неприємно це чути, — продовжив Майстер, — але ваша подруга, Делея, теж під підозрою.
І я, і Зуфар безсило промовчали. Каро продовжував:
— Ми відстежували усіх студентів, які після занять зустрічались із Майстром. Делея проводить у стайнях Спока майже весь вільний час. І якби, Айхо, не новина, що ти приніс, ми вже збиралися арештувати Спока i допитати Делею.
Зуфар зблід, а в мене неприємно занило в животі.
— А якщо поговорити з дівчиною? Не вірю, що цьому немає пояснення, — не вгамовувався Зуфар.
— Мені теж не хочеться, щоб Делея була причетною до зради, адже це я привіз її до Університету. Але в таких справах потрібно відкидати емоції i мислити тверезо. Тепер ми знаємо, що є ще й третій зрадник i, схоже, він грає у трійці не останню роль. Тепер потрібно бути дуже обачними i жодним чином не виказати підозр щодо Спока i Делеї. Відстежуючи їх, доберемось і до невидимки. Лякаючи їх, злякаємо i його.
Нарешті заговорив Радо:
— Я знаю, що ви здружились з дівчиною. Знаю, що все це неприємно i важко. Але інакше не можна. Ви повинні i далі підтримувати з Делеєю зв’язок. Можливо, щось i проясниться.
— Стосовно вашої задумки… — перебив Каро, — поки що це неможливо. Ми не можемо нічим наполохати змовників. Якщо відішлемо Спока, це може викликати підозру. А Орден Охоронців має свій план.
— Я хочу, щоб ви були обережними, хлопці, — дід пильно зиркнув, ніби пересвідчувався, що ми дослухаємося до поради. — Не знаю, що відомо жерцям про тебе, Айхо. Та боюсь, що мотузка в Озері була не випадковою. Потрібно підсилити охорону Сімох. Відчуваю, що змовники затівають недобре.
Тієї ночі ми з Зуфаром залишились ночувати в Радо. Добре, що зняли заборону вільного пересування i товаришу не потрібно було повертатися в Клас. А Делея так i не прийшла. Каро i дід були впевненими, що це якось пов’язане зі змовниками. Та я відчував, що єдиною причиною цьому був лише я.
Дідові Делея пояснила свою відсутність вночі тим, що святкувала з однокласниками Свято Рівнодення. Правиця i справді гуляла до ранку, але білявку ніхто не бачив.
Пройшло п’ять днів, але Делея ні разу не з’явилася у Майстра Спока. Вона уникала мене, i якщо випадково зустрічала на університетському дворику, робила вигляд, що не помічає. А я розривався навпіл від пекучого відчуття провини i назріваючої зневаги та презирства. Та виходило, що по-справжньому не відчував ні того, ні іншого і підсвідомо сам уникав білявки, хоча повинен був стежити.
Давно минула лагідна шанталійська осінь. На зміну прийшла дощова зима. Сніг випадав тут рідко, та й майже завжди з дощем. Я вдивлявся у низьке заплакане небо, а бачив білосніжні замети рідної Вернакії. Відчував свіжий аромат морозяного Хрестового Лісу.
Якраз повертався від Майстра Спока додому, та раптом згадав, що не зачинив клітки коломарів. Повертатися не хотілось. Неприємний колючий дощ підганяв швидше до теплої хати. Але залишити тварин відчиненими на ніч не міг, щоб не внадились хижаки. Через не хочу я повернув назад, кутаючись у подарований Астрою хутряний плащ.
Сутеніло. Щоб скоротити дорогу, я пішов через закинуті старі стайні. Дощ ставав усе настирнішим, і я поспішав. Глиняний ґрунт, висушений за довге шанталійське літо i теплу осінь, спрагло всмоктував прохолодну вологу і дуже швидко перетворювався на слизьке в’язке болото. Уже минувши загони з драхами, я послизнувся i, як підстрелений птах, розмахуючи незграбно руками, гепнувся на землю. Мокра грязюка неприємними потічками заповзла за пазуху.
Лаючи про себе клятий нескінченний дощ, не встиг піднятися, як почув підозрілий шелест. На фоні вибіленої стіни промайнув темний силует, намагаючись залишатись непомітним. Забувши про холод і калюжу, я ще більше втиснувся в багнюку. Швидкі сутінки i дощ майстерно переплітались і, як невдаха-художник, замальовували довкола усе чорним. Я гарячково вдивлявся в темінь, що невблаганно насувалась, боявся загубити дивного перехожого.
Фігура, здається, приросла до стіни, вона вичікувала. Але що? Чи кого? «Ось він, третій шпигун!» — блискавкою промайнула думка. Дочекались, доки піду, щоб нарешті зустрітися із зв’язківцем. Чорний силует, закутаний у плащ, ворухнувся, визирнув з-за кутка i знову прикипів до стіни. Тут надто далеко… Ніяк не розгледіти обличчя змовника. Але цього разу я тебе не випущу!
По вуха у болоті я, наче ящірка, переповз до триколісної тачки, що самотньо мокла під дощем. За нею легко сховатися, а в разі чого можна перебігти до відчиненого хлівчика з інвентарем. Там я вже точно роздивлюся «невидимку».
Темна фігура ожила. Знову визирнула з-за кутка i, коли повернула голову в мій бік, я впізнав гострі, наче висічені зі смарагду, вилиці Заро. Очі юнака, як у хижака, блиснули в темноті, i я відчув щось схоже на суміш страху i радості. Ну ось ти й попався!
Отже, Заро — вожак славнозвісної трійці!
Перше, що хотілось зробити, — це вискочити зі схованки i накинутись на зрадника. Але в цей момент Заро махнув комусь рукою. Тільки зараз за товстим стовбуром столітнього засохлого яса я помітив ще одну фігуру, яка відповіла помахом руки.
«Не може бути!» — промайнуло в голові.
Невже крім Заро ще хтось примкнув до зрадників?! Могутня статура, що тиснулась до дерева, точно не належала сухореброму зіщуленому Споку. Я відчув, як волосся настовбурчилось, наче шерсть у звіра, готового до нападу. Добре придивившись, упевнився, що за деревом ховається Хамар. Але коли між Заро i Хамаром з’явився третій силует, мене охопили відчай i паніка! Здавалося, що зараз з’являться усі дванадцять спудеїв Правиці, які й виявляться тими невловимими шпигунами жерців.
Невисока фігура, що наближалась, могла належати Майстру Споку, якби крізь темінь i дощ я не розгледів довге біляве волосся, що вибивалося з-під накидки. Неприємні дрижаки пробіглися по шкірі. Як не хотілось вірити, що подруга причетна до шпигунів, та зараз усе підтвердиться. Потрібно лиш дочекатись Спока…
Але те, що відбувалось далі, змусило заціпеніти. Дві високі чоловічі фігури вискочили зі схованок i, наче каркари, налетіли на тендітну білявку. Заро долонею затиснув дівчині рота, а Хамар уже обв’язував її мотузками. Нарешті схаменувшись, я стрілою кинувся на допомогу. Кулак з ходу зацідив Заро прямо в пику. Від несподіванки той випустив Делею, вхопився за підбите око, а Хамар ще якийсь час не міг зрозуміти, звідки я взявся i сам отримав доброго стусана. Але, отямившись, кремезні розлючені однокласники посунули на мене з кулаками.
Хамар вправно підскочив справа, збив з ніг, а Заро тут же навалився i мовчки гамселив. Декілька разів я вивертався i навіть ледве не скинув із себе бевзя, але збоку допомагав кремезний Хамар, i я почав розуміти, що не маю жодного шансу.
Та несподівано просто над нами пролунав такий рев, що мої карателі припинили бійку й ошелешено задерли голову. Очі, залиті дощем, болотом i кров’ю, здається, відмовились служити. Над нами нависла велетенська голова одноокого сапруна, а з його роззявленої зубатої пащі капала липка слина. На спині масивного звіра, наче на граційному анжирі, сиділа Делея. Дівчина трималась за довгі безволосі вуха сапруна, кермуючи ним, як велетенською неповороткою колісницею.
— Якщо не хочете попсувати свої красиві мармизи, — крикнула згори Делея, — залиште Айхо i забирайтесь! Доки не передумала i не наказала звірю відгризти вам кавалок того місця, яким найчастіше думаєте!
Не знаю, що більше справило враження на нападників — незмигне око хижого сапруна, що люто зиркало то на одного, то на другого, чи грізні слова білявки. Але Заро тут же скочив на ноги, а Хамар обережно витягнув вперед розставлені руки, ніби благально застерігав Делею від необдуманого вчинку. Дивно, але завжди говіркі Хамар та Заро зараз мовчки обережно задкували назад.
— Геть! — крикнула Делея, і так голосно, що сапрун аж здригнувся, а ще недавні сміливці, послизаючись на розм’яклій землі, пустилися навтьоки.
Веселий сміх дівчини, недоречний у холодному в’язкому мороці, дзвіночками розсипався навколо. Делея лагідно погладила звіра по жорсткій шкірі і легко зіскочила на землю.
— Вставай, — протягнула руку.
Брудна мокра долоня лягла в теплу біленьку.
— Що ти тут робила? — похмуро бовкнув замість того, щоб подякувати.
— Я ж не питаю, що робив тут ти?
Ми стояли один напроти одного і нічого путнього не могли сказати. Делея все ще тримала за руку, і я відчував легке тремтіння, хоча, можливо, від холоду, бо ми обоє промокли до нитки.
Подруга різко вивільнила долоню.
— Дійдеш додому? — в голосі задзвеніли металічні нотки. Я кивнув. І вже дивився вслід подрузі, яка швидко зникла у дощовому померкові. Тільки зараз відчув, як ниє, пече і болить усе тіло. Хотів витерти з обличчя залишки бруду, але тільки скривився. Добряче ж мене відлупцювали.
Накульгуючи, я плівся до будиночка, але не переставав думати про те, що сталося. Вже забув про Заро і Хамара. Зрозуміло, що їхня витівка не мала ніякого стосунку до змовників. Вони, як завжди, не залишали думки позбиткуватись над Делеєю. Але Делея! Що все ж таки вона робила в такий пізній час у стайнях? Невже прийшла зустрітись зі Споком. Але чому? Чому вона вже вдруге рятує мене, якщо прислуговує жерцям? І на Озері, і сьогодні… Але якою байдужою вона була, як ніколи! Хоча, після всього, що я їй наговорив, могла б залишити під кулаками дорогих однокласників. Нічого не розумію! Все, досить! Зараз же піду до Делеї і все з’ясую, раз і назавжди! І будь що буде!