Теперь, когда я принял более скромный размер, нанесённый дворцу ущерб стал гораздо больше бросаться в глаза. Большие участки комплекса были полностью разрушены. Обломки камня и дерева были разбросаны повсюду… будто здесь разгулялись двое титанов с гигантскими молотами. Однако разрушение было далеко не полным, поскольку по крайней мере три четверти дворца остались совершенно нетронутыми.
В некоторых местах я обнаруживал идеально целые места, рядом с которыми были секции, где даже камни были раздроблены до состояния гравия. Если бы я не знал, что стало причиной разрушений, то я мог бы подумать, будто урон нанесло какое-то причудливое землетрясение, следом за которым налетел торнадо — но даже этого объяснения было бы недостаточно.
Проходя (и, в некоторых местах, пробираясь) по дворцу, я искал своим разумом моих спутников. Осматривая неповреждённые места, я обнаружил, что Роуз и Элэйн лежали бок о бок на кровати в одной из групп гостевых покоев. Что пугало, другая секция, находившаяся менее чем в двадцати ярдах от них, была раздавлена, и было похоже, что двух бессознательных женщин спасла лишь случайность.
Дориан всё ещё лежал там, где я видел его в последний раз — в обрушившемся тронном зале. Он был частично погребён под камнями и обломками, и я не мог сказать, дышал ли он ещё, поэтому я решил сначала проверить двух леди. Когда я видел Роуз в последний раз, у неё была сильно кровоточащая рана. От Пенни не было и следа.
— «Мойра, где Пенни?» — мысленно спросил я, направляясь в комнату, где лежали Роуз и Элэйн.
— «Она со мной. Не бойся, она в безопасности», — пришёл её ответ.
— «Верни её ко мне», — приказал я.
У ответа Мойры был странный оттенок, когда она откликнулась, будто её мысли захлёстывали сильные эмоции:
— «Ещё рано, мы… беседуем. Я верну её, когда она будет готова».
Это было интересно, и почти не сняло мою тревогу. Двигаясь дальше, я нашёл комнату, где была Роуз — мне нужно было убедиться, что она не умирала, прежде чем заниматься чем-то ещё. Я нашёл её лежащей на большой кровати, куда её, похоже, поспешно кинули. Её руки и ноги лежали косо, и по их неестественному положению я заключил, что она вообще не двигалась с того момента, когда Сайхан предположительно оставил её там. Это не предвещало ничего хорошего — обычно люди немного двигаются даже в бессознательном состоянии.
Элэйн свернулась в ногах кровати, и беглый осмотр показал, что у неё не было ничего серьёзнее большой шишки на затылке и разнообразных царапин. Я мгновенно оставил её, и положил ладонь Роуз на лоб.
Её кожа была холодной, но не мокрой, потому что она не потела — на самом деле, ощущение было очень похоже на то, какое я мог бы ожидать от трупа, но я видел, что её сердце продолжало биться. Её платье было разорвано, и большой свёрнутый из ткани шар был привязан к её животу. Несмотря на это кровь протекла через ткань, и пропитала под ней кровать. «Блядь!» — подумал я, и мгновенно сфокусировал свои чувства на её ране.
Её пырнули чем-то со скорее всего очень острым лезвием, потому что её противник выдрал клинок режущим движением, а не просто вытащил его обратно. Сайхану, наверное, пришлось вложить её внутренности обратно в неё, прежде чем перевязать её рану. Времени думать у меня больше не было — забыв об усталости, я начал латать артерии и порванные сосуды, сшивать всё обратно вместе как можно быстрее, пока она не потеряла ещё крови.
В отличие от ужасной раны, которую когда-то получила Пенни, эта была гораздо проще, и я смог эффективно залатать её раны, не пытаясь работать изнутри, как я делал прежде. Самой большой проблемой была потеря крови — она потеряла её так много, что я боялся, что тело Роуз могло просто остановиться из-за её банального недостатка. Её сердце билось с невероятной скоростью, пытаясь компенсировать недостаток крови.
Я бросил взгляд вниз, на сияющий золотой камень, который я сжимал в руке, и пожалел, что не могу исцелять так, как это могли боги. Я видел, как они исцеляли гораздо худшие раны, в то время как для меня сложность представляла банальная потеря крови. В отчаянии, я мельком подумал соединить её кровяные сосуды с лежавшей рядом с ней девушкой, и попытаться поделиться с ней кровью Элэйн.
«Ты скорее всего убьёшь их обеих», — выбранил я себя. Я знал недостаточно, чтобы попробовать что-то подобное. Вместо этого я нашёл кувшин с чистой водой, и использовал свою магию, чтобы поднять её в воздух, и затем провести через её рот ей в горло. Я заполнил её желудок наполовину, и остановился, а затем отступил, и вытер свой лоб. Я мог лишь надеяться, что это поможет.
Меня окатила волна усталости, и я знал, что долго я не протяну. Мне нужно было отдохнуть так, как изголодавшемуся человеку нужна еда. Я проигнорировал порыв лечь на пол, и вместо этого передвинул Элэйн поближе к Роуз, расположив её так, чтобы она могла согревать ту своим телом, а потом мягко укутал их обоих лежавшим под ними стёганым одеялом.
Закрыв глаза, я поборол желание поспать, и снова послал свой разум вовне. Я коротко проверил Дориана… он всё ещё дышал равномерно, и его сердце билось сильно, поэтому я двинулся дальше. Обыскивая территорию, я наконец нашёл человека, которого искал — Эдварда, Короля Лосайона. «Вскоре — покойного Короля», — мысленно добавил я.
У него было полно времени на то, чтобы сбежать, но каменная колонна упала, придавив его кучей обломков. Неуклонно продвигаясь по дворцу и по разрытым садам, я подобрался ближе, и понял, что ему раздробило левую ногу. Мне трудно было вообразить лучшего человека, которого могло бы постигнуть такое несчастье. Когда до него оставалось недалеко, я ощутил, как с другой стороны приближается Сайхан, и подождал его появления.
Он увидел меня, стоящего посреди развалин, и сменил направление, чтобы встретиться со мной. Я окликнул его, когда он приблизился:
— Спасибо.
Сайхан нахмурился:
— За что?
— Ты освободил Пенни и Дориана, так ведь? Я весьма уверен, что Эдвард не стал бы сажать его под замок с его бронёй и оружием, — сказал я об этом как о факте. — Я также ценю твою помощь, когда ты унёс отсюда Роуз и ту девушку, — добавил я.
Взгляд Сайхана молча оценил меня, но он лишь хрюкнул, и коротко кивнул.
— Ты нашёл Короля? — спросил он, игнорируя мою благодарность.
— Он недалеко, — осторожно сказал я. У меня всё ещё были сомнения относительно мотивов Сайхана: — Сперва я хотел бы узнать, какие между нами отношения.
По плечам здоровяка пробежала волна, когда его мышцы дёрнулись:
— Двадцать лет назад я дал королю свои клятвы, и до сих пор их не нарушил. Покуда это имеет место, изменить наши отношения может лишь смерть — твоя или моя.
Я ощутил прилив гнева на его иррациональное поведение. Цепляясь за свои устаревшие клятвы, он не удовлетворится, пока один из нас не умрёт, хотя был очевидно, что он больше не верил в причины, стоявшие за этими клятвами.
— Так почему бы нам не разобраться с этим, прямо сейчас, — выдавил я. — Меня достало ожидание того, что ты попытаешься меня убить.
Сайхан коротко посмотрел на меня, затем отвёл взгляд, оглядывая местность в поисках следов Эдварда:
— Я не глупец, и я не планирую бросать тебе вызов и сражаться в какой-то рыцарской схватке. Моя единственная возможность убить тебя появится тогда, когда ты будешь либо без сознания, либо тяжело ранен. Молись, чтобы я не нашёл тебя в таком состоянии. Где Король?
— А что тогда мешает мне просто убить тебя прямо сейчас? — резко сказал я.
Здоровяк развернулся, и зыркнул на меня так, будто я только что загорелся. Его взгляд был полон ярости:
— Тебе уже давно следовало это сделать! — чуть не закричал он, выплёвывая слова, будто от них у него во рту стоял неприятный привкус. — А поскольку ты этого не делаешь, то почему бы тебе не сказать мне, где мой Король.
Я поборол порыв дать этому человеку то, что он так явно желал — быструю смерть. Сделав глубокий вдох, я ответил ему:
— Сперва я хочу с ним поговорить. Ты сможешь увидеть его после этого.
— Тогда поспеши, я теряю терпение, — ответил Сайхан.
Вместо ответа я прикусил язык, и пошёл на север. Перейдя разрушенный сад, и шагнув через обрушившуюся стену, я нашёл большую каменную колонну, упавшую на короля Лосайона. Эдвард тихо лежал у её основания, зажатый между камнем колонны и тяжёлой скамьёй, которая не позволила массивному весу полностью раздавить нижнюю половину его тела. Он истекал кровью медленно, поскольку тяжёлый вес по сути пережал его разорванные кровеносные сосуды. Он мог умирать ещё несколько часов, если его не исцелить.
Наблюдая за моим приближением, он одарил меня вымученной улыбкой:
— Граф ди'Камерон, приятно снова тебя видеть. Пришёл завершить своё дело, или просто позлорадствовать над стариком?
Я не собирался его исцелять. После долгой паузы я сказал:
— Пришло время завершить наши дела. Я лишь хотел попросить у тебя совета относительно наследования трона.
— Жестокий ответ, Мордэкай — ты позволишь мне истечь кровью до смерти, испытывая немалую боль. С чего мне давать тебе советы? Мир покончил со мной, — произнёс он с нотками покорности в голосе.
Наклонившись, я коснулся его горла, и тихо произнёс несколько слов. Снова выпрямившись, я наложил на себя личину Короля, и ответил ему его же собственным голосом:
— Если тебе не безразличен Лосайон, то тебе следует желать, чтобы его правитель действовал мудро.
Его глаза расширились, а на лице начал нарастать гнев:
— Похоже, что тебе не нужны мои советы, если ты намереваешься просто занять моё место, — желчно сказал он.
Я вернул себе нормальную внешность и голос:
— Это королевство будет и дальше существовать без тебя, Эдвард, и когда-нибудь тебя будут вспоминать как мудрого правителя. Твоя жизнь утекает прочь, пока мы говорим, и лечить тебя я не буду. Находясь перед таким выборам, тебе следует сделать всё возможное, чтобы предотвратить гражданскую войну… если ты вообще любишь свой народ.
— Я сильно недооценил тебя, молодой Иллэниэл, но мне совершенно всё равно, что будет с теми, кто останется после меня. Я помогу тебе лишь при одном условии… если ты потом даруешь мне быстрый конец, — ответил он с болью в голосе.
— Я этого не сделаю, но твой слуга находится поблизости. Если ты дашь мне хорошие советы, то я позволю ему увидеться с тобой, и он, возможно, исполнит твоё желание, — ответил я.
— Хорошо, — ответил он. — Что ты хочешь знать?
— Кто следующий в очереди на трон?
Умирающий монарх сдавленно хохотнул:
— Ты действительно к этому не готовился, так ведь? Тебе следовало узнать это заранее. Мой второй кузен, Браян Са́усуэлл, Граф Восточного Предела, является следующим в очереди, поскольку у меня нет никаких собственных живых детей.
— Убить тебя я решил лишь несколько дней назад. Ты сам виноват, — сказал я. Я был удивлён тем, что его наследником был настолько второстепенный дворянин. Я думал, что его более близким родственником был один из членов великих семей, вроде Трэмонтов или Ланкастеров. Позже я узнал, что королевская семья избегала браков с более могущественными дворянскими домами, чтобы не давать им больше влияния.
— Боюсь, что Граф просто не подойдёт, — добавил я.
Эдвард недобро улыбнулся:
— Тогда ты должен убить его, и ещё дюжины других людей, если хочешь расчистить себе путь к трону.
Я уставился на него без всякого сострадания:
— Я не собираюсь садиться на трон — я посажу на него вместо тебя Джеймса Ланкастера.
— Его права на трон лишь немногим лучше твоих собственных. Если хочешь сделать его королём, то тебе придётся издать королевский указ, называющий его моим наследником, и одновременно лишающий прав более дюжины человек, которые стояли бы в очереди впереди него. Затем тебе придётся позволить мне умереть, или, точнее, создать видимость того, что я умер недавно, если ты ещё будешь обманывать людей моим подобием, — объяснил он, и приостановился на миг, когда острый приступ боли лишил его дыхания. — Как только ты убьёшь моего двойника, дворянские дома восстанут, и потребуется кровавая война, чтобы поддержать твой указ, делающий Джеймса королём.
— А что если ты откажешься от трона? — предложил я. — Я могу устроить так, что ты оставишь трон из-за ухудшающегося здоровья, и будешь советовать новому королю, лёжа в постели. После года или двух ты мог бы тихо умереть во сне.
Лицо Эдварда приняло задумчивое выражение:
— Это может сработать, хотя я сомневаюсь, что мне такое когда-либо пришло бы в голову. Такое мирное решение заставляет меня сомневаться, есть ли у тебя вообще подходящий для правления характер. Я думаю, что согласен с тобой — Джеймс будет выбором получше. Ты слишком мягок, чтобы править.
— Ты заслужил свою награду, — внезапно сказал я, не потрудившись отреагировать на его небрежное оскорбление. Отвернувшись, я пошёл обратно туда, где стоял Сайхан, и поманил его. Когда он проходил мимо меня. Я предупредил его:
— Живым он отсюда не выберется.
Сайхан приостановился, и ответил:
— Я не могу позволить тебе причинить ему вред, — сказал он, неправильно поняв смысл моих слов.
Я лишь покачал головой:
— Поймёшь, когда увидишь его.
Ветеран прошёл мимо, и нашёл своего короля лежащим там, где я его оставил. Я не стал висеть у них над душой, но оставался достаточно близко, чтобы слышать их слова.
— Опять ты, — сказал Эдвард, рассмотрев лицо Сайхана.
— Ваше Величество, — ответил Сайхан, становясь на колени и склоняя голову.
— Вечно верный пёс, а? — сказал Король, оскорбляя своего стража даже пока его собственное лицо было искажено от боли. — Сослужи мне одну последнюю службу, и прикончи меня, — сказал он миг спустя.
Человек, который провёл всю свою жизнь, обучая Анас'Меридум, а потом — королевских гвардейцев и убийц, ответил голосом, который будто был вытесан из цельного гранита:
— Я поклялся сохранять вашу жизнь, сир. Я не могу этого сделать.
Лицо Эдварда затуманилось гневом:
— Ты поклялся повиноваться мне! Делай, как приказывает твой король!
Голос Сайхана оставался нейтральным:
— Моя клятва защищать вашу персону стоит выше моей клятвы повиноваться вашему Величеству.
Голос Короля наполнился отчаянием, поскольку боль он испытывал нестерпимую:
— Сайхан, пожалуйста, не оставляй меня так. Избавь меня от этой агонии! Я хочу покончить с этим миром.
Лицо воина оставалось неподвижным, но в его голосе прозвучало сочувствие:
— Освободите меня от моих клятв, ваше Величество.
— Просто убей меня, чёрт побери!
— Не могу. Отмените мои клятвы, ваше Величество… отпустите меня, — тихо ответил Сайхан.
— Хорошо, я освобождаю тебя от твоих обязанностей, и избавляю тебя от твоих клятв. А теперь, пожалуйста, ради любви к любым оставшимся богам, прекрати эту боль! — воскликнул умирающий король.
Сайхан засмеялся, и встал, глядя сверху вниз на человека, которому он так долго служил:
— Я скорее окажу милость собаке, — с презрением сказал он, и плюнул на своего бывшего повелителя. — Ты не стоишь усилий, которые мне понадобятся для того, чтобы поднять меч и вырезать твоё чёрное сердце.
Опустив свою стопу на на руку Короля, верзила вдавил кости его руки в твёрдую землю, пока тот не закричал.
Испытывая отвращение, я хотел отвести взгляд, но заставил себя смотреть.
Тут рослый воин оставил его, и направился ко мне, игнорируя жалкие крики Эдварда.
— Пойдём, проветримся, — сказал он, подойдя ближе. — Мне противно его слушать.
Я проследовал за ним добрую сотню ярдов, пока мы наконец больше не могли слышать страдания Короля, а затем он повернулся обратно ко мне, и обнажил свой меч. Я рефлекторно отпрянул, и приготовил свой щит. Я не ожидал, что после всего случившегося он нападёт на меня, но я предположил, что недавние события могли вызвать у него помутнение рассудка. Я был крайне удивлён и сбит с толку, когда вместо того, чтобы напасть на меня, массивный воин преклонил колено, и вытянул свой меч рукоятью вперёд.
— Я провёл всю жизнь, служа никчёмному господину, связанный клятвами, которые я считал стоящими. Теперь я свободен, и обнаружил, что моя жизнь была потрачена зря, — сказал он полным эмоций голосом. Эту сторону Сайхана я никогда прежде не видел, и даже не подозревал о её существовании. Глядя вниз, на его лицо, я увидел, как у него на глазах проступили слёзы. — Я наблюдал за тобой, Мордэкай Иллэниэл, и мне ведомо твоё сердце. Я не могу жить так, как живут другие люди, ибо я был связан честью и клятвами всю свою жизнь. Если ты примешь меня, то я буду служить тебе в течение всего остатка моей жизни, надеясь на то, что я смогу искупить тот урон, который я вынужден был наносить сам, или позволять наносить другим.
На меня нашли печаль и глубокая тоска, пока я смотрел на этого человека, который даже сейчас не мог жить свободным:
— Я не хочу твоей службы, Сайхан. Ты заслуживаешь жить своей жизнью.
— Либо ты примешь её, либо я здесь же и умру. Я не могу жить иначе, — упорно ответил от.
— Хорошо, — наконец сказал я. Взяв его меч, я вогнал его в землю, и положил обе его руки на рукоять, прежде чем накрыть их своими собственными. Глядя ему в глаза, я произнёс: — Я, Мордэкай Иллэниэл, беру тебя к себе в услужение. Поклянёшься ли ты служить мне, и защищать меня, сделав это своим священным долгом?
— Клянусь.
— Я хочу, чтобы ты служил в качестве одного из Рыцарей Камня — ордена, присягнувшего защищать людей и служить всеобщему благу. Примешь ли ты место среди них? — формально спросил я.
— Приму, если ты того желаешь, — ответил он.
— Желаю, — ответил я. — У меня есть последняя клятва, которую я хочу получить от тебя, прежде чем полностью приму тебя.
— Я согласен, — ответил он.
— Поклянёшься ли ты прислушиваться к своей совести? Если судьба или события сложатся таким образом, что твои прошлые клятвы больше не будут иметь смысла перед лицом настоящего, я хочу, чтобы ты поклялся действовать согласно своему собственному суждению, а не слепо повиноваться своим клятвам.
Он помолчал немного, прежде чем ответить:
— Я с радостью поклянусь в этом.
— Как твой повелитель, я обладаю определёнными обязанностями и ответственностью в отношении тебя, и я постараюсь быть достойным твоего служения. Мы проведём церемонию посвящения тебя в рыцари через несколько недель, когда Сэр Дориан поправится достаточно, чтобы присутствовать, — сказал я ему. — А теперь вставай — мне неудобно, когда люди слишком долго стоят на коленях, — с улыбкой добавил я.
Сайхан встал, и вложил свой меч в ножны:
— Если ты не против, я бы хотел подождать здесь, пока всё не закончится, — сказал Сайхан. Хотя он и не стал уточнять, я понял, что он имел ввиду смерть Эдварда.
Я кивнул:
— Встретишься со мной в моём городском доме, когда закончишь, — сказал я, и оставил его там. Я хотел проверить Роуз, а потом мне нужно было найти Пенни.