Марк прибыл за полчаса до полудня, как раз перед тем, как мы закончили готовиться к полднику. По пути назад мы купили еды, и Роуз протестировала свои кулинарные навыки, разогревая её, пока мы ждали.
К сожалению, её навыки не распространялись дальше накрывания на стол. Хотя у нас не было ничего сложнее свежих сосисок и хлеба, она умудрилась сжечь сосиски, пока подогревала их на сковороде. К счастью, подогревать хлеб она не пыталась.
Из-за этого она стала такой расстроенной и огорчённой, какой я её никогда прежде не видел, поскольку обычно она была воплощением грации и сдержанности. Мне никогда не приходило в голову, что её закрытое воспитание могло оставить её с недостатком навыков, которые большинство людей с моим социальным происхождением воспринимали как должное.
Хотя готовка в целом считалась женским делом, большинство мужчин в Уошбруке знали основы, и некоторые из них шли гораздо дальше этого. Джо МакДэниел был великолепным поваром, что я знал по собственному опыту. Мой отец также неплохо орудовал сковородкой. Я постарался не упоминать ничего из этого Роуз, помогая ей убрать созданный ею беспорядок.
Марк зашёл в кухню, когда я помогал срезать обгорелые части с сосисок, чтобы мы могли заново их подогреть. Хотя в некоторых местах они подгорели, в основном они оставались частично сырыми. В результате Марк понятия не имел, что еду сожгла Роуз. Очевидно, он никогда был не стал ожидать, что Роуз попыталась бы готовить.
— Что это за запах? — сделал он наблюдение, оказавшись на кухне.
Я покосился на Роуз, прежде чем ответить:
— Я отвлёкся, и слишком долго оставил сосиски на огне. Они подгорели прежде, чем я спохватился.
Он осклабился:
— А ты ведь всегда хвалился, что так хорошо готовишь. Тебе следовало Пенни с собой взять. Вот эта девушка знает, что делает, когда стоит за плитой.
Роуз протолкнулась мимо него, явно взволнованная:
— Я буду снаружи. Мне нужно подышать свежим воздухом. Вернусь через несколько минут.
— Что с ней не так? — спросил Марк, когда она ушла.
— Помимо того факта, что сосиски сожгла она — ничего, идиот, — сказал я ему.
Он дёрнулся:
— Ай, придётся попросить у неё прощения, когда вернётся.
— Не будь дураком, я же уже сказал, что это я их спалил, — ответил я.
Он тщательно оглядел меня:
— Вы оба кажетесь сегодня очень взведёнными. Что у тебя за новости?
Я перевернул сосиски на сковородке, чтобы избежать допущенной Роуз ошибки. Я был рад чем-то заняться, чтобы скрыть свою реакцию на его вопрос.
— Давай я сообщу тебе свои новости после твоих. Мне любопытно, что ты выяснил, — сказал я через плечо.
Он приостановился в ответ на это, и я почти слышал, как он думает. Он знал меня достаточно долго, чтобы понимать, что я тянул время. Наконец он решил проигнорировать это, и подыграть мне:
— За последнюю неделю я узнал самые разные интересные вещи, — начал он.
— Ты уверен? Мне показалось, что ты был больше сосредоточен на изучении подробностей определённых дороных жриц, — сделал я наблюдение.
Он приложил палец к губам, будто размышляя:
— «Дороные», это мне нравится. Это определённо звучит. Однако ты всё ещё ошибаешься, Марисса не входит в духовенство доронитов.
— А мне показалось, что гласила она вполне подходящим образом, — сказал я. Я был весьма горд этим высказыванием.
Марк засмеялся:
— Вообще, тут я с тобой согласен. Она мне определённо нравится всё больше и больше. Однако ключевым моментом является тот факт, что Железный Бог не принимает женщин в ряды своего благородного духовенства. Также есть незначительный факт того, что она является последовательницей Сэлиора.
Я обернулся, уставившись на него:
— Подожди, давай посмотрим, правильно ли я понял. Ты притворяешься одним из Железных Братьев, чтобы получить доступ к карэнтским архивам, и одновременно спишь с жрицей Сэлиора. Я всё правильно перечислил, или мне ещё в нескольких моментах нужно быть сбитым с толку?
— Конкретнее, я — приезжий священник из Вё́рнингхама, — поправил он меня.
— Прошу прощения, приезжий священник… какое имя ты им назвал, кстати говоря?
— Марк.
— И ты не думаешь, что кто-то свяжет твоё лицо с этим именем? Ты произвёл фурор в прошлом году, будучи новым направляющим для Миллисэнт, — напомнил я ему.
— Вот поэтому-то я и выбрал храм Дорона, а не Миллисэнт. К тому же, я предпочитаю использовать своё собственное имя — так проще врать.
— Это как?
Он сделал серьёзное лицо, будто собираясь начать лекцию:
— Во-первых, это значит, что мне не нужно волноваться о том, что я могу не откликнуться, когда кто-то позовёт меня издалека моим вымышленным именем, а во-вторых, это имеет преимущество того, что удовлетворяет моё третье правило лжи.
У нас уже прежде было несколько подобных разговоров, но мне трудно было вспомнить, какое из правил было третьим. Через минуту он сжалился надо мной, и объяснил, не дожидаясь моего вопроса:
— Третье правило: если ложь не может следовать первому или второму правилу, то она должна быть настолько нелепой или невероятной, чтобы никто в ней не сомневался. Использовать моё собственное имя — это настолько глупо, что каждый, кто услышит об этом, сразу отбросит такую возможность, поскольку я никогда бы не стал использовать своё собственное имя, выдавая себя за священника, особенно учитывая моё довольно знаменитое прошлое, — самодовольно скрестил руки на груди, когда закончил.
— Напомни мне, в чём заключались первые два правила, — спокойно сказал я. Я не собирался удовлетворять его своим смехом.
— Первое правило: не лги, а если и лжёшь, то лги недомолвками. Второе правило гласит, что если уж надо лгать, то всегда мешай ложь с как можно большим количеством правды, — сразу же отбарабанил он.
— Меня беспокоит тот факт, что ты помнишь эти правила наизусть.
— Ты сам пожинаешь их плоды, даже сейчас. Поскольку я лишился наследства, тебе стоит подумать о том, чтобы нанять меня к себе главным шпионом. Я думаю, у меня к этому талант, — скромно сказал он.
— Не буду с этим спорить, — сказала Роуз от дверей у него за спиной. Она выглядела гораздо более похожей на себя теперь, когда вернулась.
Марк поклонился в её направлении:
— Благодарю, миледи.
— Вернёмся к тому, что ты обнаружил, — подтолкнул его я.
— О, да, это! Ну, после того, как я показал свои документы из филиала церкви в Вёрнингхаме, братья оказались достаточно добры, чтобы поселить меня в здешнем храме, в Албамарле, а оттуда…
— Документы? — перебил я.
— Рекомендательное письмо от Аббата Са́ймона в Вёрнингхаме, — пояснил он.
— А его ты откуда взял?
Он громко вздохнул:
— Я подделал его, Морт. Ты что, будешь перебивать меня каждый раз, когда я начну что-то говорить? Это действительно растянет рассказ.
— Прости, — попросил я прощения. Я также взял на заметку тот факт, что у Марка всё ещё были таланты, которые я до сих пор не раскрыл, после всех наших лет дружбы.
Он зыркнул на меня с секунду, затем раскрыл рот, будто собираясь заговорить. Когда я ничего не сказал, он наконец продолжил:
— И оттуда я пошёл в храм Карэнта, и представился странствующим учёным мужем, и получил разрешение на поиск в архивах.
Я дивился его наглым достижениям, но за годы я привык ожидать от Марка сюрпризы. Прежде, чем я смог задать ещё один вопрос, он продолжил:
— Так что я начал поиск, и быстро обнаружил, что это проклятое место — лабиринт из книг и заплесневелых свитков. У меня бы ушла большая часть жизни на поиски, и я всё равно мог бы упустить информацию, которую мы ищем, поэтому я решил попросить совета у эксперта.
Роуз проглотила кусок подгорелой сосиски, который она вяло покусывала, и вставила слово:
— Ты хочешь сказать, что начал спать с кем попало.
Марк одарил её негодующим взглядом:
— Марисса — не «кто попало». Она — многообещающий «свет» в церкви Сэлиора, не говоря уже о том, что она — опытный учёный-историк.
Роуз закатила глаза, но ничего не сказала.
— В общем, я познакомился с Мариссой в библиотеке, и оказалось, что немногие мужчины разделяют её интерес к древнецерковной истории. Она была очень рада поделиться со мной своей мудростью, и помочь ответить на мои вопросы, когда они поднимались, — серьёзно сказал он.
— Если ты был в карэнтских архивах, то что там делала жрица Сэлиора? — спросил я.
Он показал на меня пальцем:
— Вот! Теперь ты показываешь своё невежество. Архивы — ресурс, который делят между собой все четыре храма. Карэнтианцы просто являются теми, кто им заведует.
— Так что ты выяснил? — нетерпеливо спросил я.
Марк нахмурился. Очевидно, я портил стоивший ему таких трудов рассказ.
— Ну, если ты хочешь, чтобы я говорил покороче, Марисса помогла мне провести исследование раннего периода города, до и сразу же после событий Раскола. К сожалению, о битве Мойры с Балинтором осталось очень мало полезных записей, помимо обычного — она призвала колоссального гиганта из земли и камня, сражавшегося с Балинтором, и в конце концов победившего его. Хотя она победила, больше о ней не упоминается, так что я полагаю, что она погибла во время битвы, или вскоре после неё.
Я кивнул:
— По сути, так и есть.
Он странно посмотрел на меня. Мне так и не случилось никому рассказать о своих собственных разговорах с Мойрой Сэнтир, я даже Марку не рассказал. А так, я не хотел портить его усилия — ему и так было достаточно сложно найти себе цель в жизни после его депрессии.
— Ты знаешь что-то об этом? — спросил он меня.
— Немного, но то, что ты нашёл, соответствует тому, что я читал, — сказал я ему. «А вот и идеальный пример тонкого использования правила лжи номер два», — подумал я про себя.
Вскоре он продолжил:
— Что я всё же обнаружил, из важного, это то, что во время хаоса войны Балинтора против человечества семья Иллэниэл переместила сюда что-то очень важное. Что-то, что они не хотели отдавать в руки незнакомцев или злонамеренных богов.
Я подался вперёд. Теперь я весь обратился в слух:
— Продолжай…
Марк улыбнулся:
— Судя по всему, все ранние церкви тщательно наблюдали за оставшимися волшебниками, особенно после окончания войны. Есть несколько посланий, подробно описывающих их деятельность — особенно те, которые касались семьи Иллэниэл. Судя по тому, что я смог собрать, они подозревали, что в Албамарл было перевезено нечто под названием «Рок Иллэниэла».
— Если это так, то наиболее вероятное место для него в наши дни… будет тут, в этом доме, — заметил я.
— Предполагая, что у них нет где-то тайного склада, — указала Роуз.
— Действительно, — согласился я, хотя лично я сомневался, что они позволили бы чему-то настолько важному храниться вдали от этого дома. Обычно, наилучшей защитой, которую может предоставить волшебник, являлось его собственное присутствие. — Что ещё ты выяснил?
— Раннее духовенство полагало, что Балинтор охотился в основном за Роком Иллэниэла, и что его попытка стереть человечество с лица земли была лишь вторичной целью мести.
Это было для меня в новинку. Мойра едва знала о его существовании, не говоря уже о том, чтобы полагать, будто оно было основным мотивом тёмного бога. Мне придётся подробнее расспросить её позже, поскольку, судя по всему, священники древности знали о делах Иллэниэлов больше, чем их собраться-волшебники.
— Это надо будет позже тщательно обдумать; что ещё? — спросил я.
— Ну, я не уверен, важно ли это, но интересно — определённо. Похоже, что Железные Братья поддерживают тайный лагерь в лесистой местности к северо-западу, — ответил он.
Роуз подала голос:
— Насколько тайный?
— Настолько тайный, что они скрывают его существование даже от остальных церквей, — с плутоватой улыбкой ответил он.
— Как ты о нём узнал? — сказал я.
— Совершенно случайно, — ответил он. — Если бы я не решил остановиться у доронитов, то ничего бы не узнал. А так мне просто повезло услышать, как кто-то однажды жаловался в столовой, и это вызвало мой интерес — а потом просто надо было внимательно слушать.
— Есть какие-то мысли насчёт того, для чего они используют этот лагерь?
— Без понятия, — признался он. — Они каждые несколько недель посылают туда небольшую партию припасов и всякой всячины, и, судя по всему, те, кого отправляют туда на дежурство, находят своё задание чрезвычайно скучным.
Я сделал глубокий вдох:
— Ну, если это — все твои новости, то я полагаю, что мне следует поведать тебе о последних событиях в Ланкастере.
— Хорошо — я уже устал гадать, что заставило вас с Роуз так напрячься, — снисходительно сказал он.
Я бросил взгляд на Роуз, ища поддержки, но выражение её лица сказало, что рассказывать эту историю придётся мне. Я сделал ещё один вдох, и выдал без обиняков:
— Всё обернулось к худшему после того, как я оставил Пенни и Дориана в Ланкастере на прошлой неделе. На них напали в выданных им гостевых покоях. Мириам ранили, и их с Пенни похитили, — говорил я, и по мере моего рассказа глаза Марка округлялись, но перебивать меня он не пытался.
— Дориан бросился следом, и спас Мириам. Я думаю, он также почти спас Пенни, но в лесу их окружила большая группа шиггрэс, и задавила их. Он, Пенни, и почти все похитители — мертвы, или хуже, — закончил я.
Верный своему воспитанию, мой друг сохранил спокойствие, когда я закончил. Когда он наконец заговорил, он задавал вопросы, на которые я отвечал как мог. В течение получаса я поведал о случившемся после того, как я узнал об этих событиях, опустив то, как я чуть не уничтожил весь мир, сфокусировавшись на своей ярости, и то, как я чуть не убил единственного выжившего свидетеля. Я рассказал ему о Уолтэре, и о своих мыслях насчёт его возможной полезности в будущем.
Когда у него кончились вопросы, а у меня кончились дополнения, мы оба долго сидели молча. Роуз наблюдала за нами, сидя неподалёку. Всё это время она молчала. Могу предположить, что она пока не доверяла себе говорить на эту тему.
Через некоторое время Марк откинулся на спинку своего стула, и посмотрел на меня:
— Ты знаешь, что это значит?
У меня было некоторое представление о том, что он скажет дальше, но я просто кинул.
— Есть некий король, которого нужно убить, — выдал он.
Роуз подалась вперёд:
— Да! — воскликнула она. Это был первый раз, когда она показала хоть какой-то энтузиазм в этом разговоре.
Я встал, и моя нервная энергия заставила меня расхаживать из стороны в сторону.
— Я с тобой согласен, хотя он — не единственный, и первым ему тоже не следует быть.
— Шиггрэс? — вопросительно сказал он.
Я кивнул:
— Они уже были в списке, но теперь они станут первыми. Я хочу сохранить Эдварда на потом.
— Почему?
— Потому, что кто-то с ними общается, — перебила Роуз. — Им не следовало знать, что оперативники Короля будут бежать с пленниками именно в тот день, и именно в том месте. Это значит, что у них либо есть шпионы в высоких кругах, либо кто-то установил с ними какого-то рода альянс, и скармливает им информацию — кто-то близкий к Королю.
— Точно, — подтвердил я. — То, что было простой войной человечества против тёмных тварей, теперь усложнилось. Весьма вероятно, что кто-то с нашей стороны переметнулся на сторону сил зла. Нам нужно узнать, что это, прежде чем мы лишим Короля власти.
Я видел, что ум Марка уже нагнал нас, и он начал работать на упреждение, пытаясь придумать наилучший курс действий.
— Нам нужен кто-то во дворце, — наконец сказал он.
— Что ты там говорил насчёт того, чтобы стать «главным шпионом»? — напомнил ему я.
Он покачал головой:
— В данном случае я плохо подойду, я слишком хорошо известен среди дворянства — даже лучше, чем среди духовенства.
Роуз согласилась с ним:
— Без обид, но даже учитывая возвышенное социальное положение Маркуса, его воспитали провинциальным дворянином. Здесь же требуется кто-то с подробным знанием города и живущих здесь людей, особенно — тех, что во дворце.
Они переглянулись. Как обычно, когда доходило до интриг, они друг с другом соглашались.
— Ты полагаешь, что сможешь найти нужную нам информацию? — сказал я, глядя на Роуз.
Она улыбнулась мне так, что напомнила мне о своей обычной уверенности:
— Конечно смогу. Маркусу нужно закончить с вынюхиванием тайн священников. Подозреваю, что он может быть близок к чему-то, что может оказаться важным.
— А разве ты не слишком хорошо известна, чтобы тайком пробраться во дворец? — сказал я, использовав один из аргументов, которым Марк исключил свою кандидатуру.
Она снова подняла бровь:
— Почему же, Мордэкай — кто говорил что-то про «пробираться тайком»? Неужели ты обо мне такого плохого мнения? Я выясню нужное нам через различные связи. Думаю, что не погрешу против истины, сказав, что я знаю вообще всех важных людей в этом городе, а если нет… то я знаю того, кто знает.
По моей спине пробежала холодная дрожь. Роуз могла быть весьма устрашающей, когда прилагала к этому немного усилий. Затем я осознал, что лишь я один остался без дела.
— А что я буду всё это время делать, чтобы себя занять? — праздно задумался я.
Марк одарил меня озорной улыбкой:
— Тебе следует поговорить с моим отцом. Прошло уже несколько дней — подозреваю, что у него уже появились новости.
— С чего ты взял? — осведомился я.
— Мой отец любит охотиться. Пожалуй, он в лесу почти такой же знающий, как его главный егерь, Уильям, и Уильям — не единственный из работающих на него охотников. Если он не сумел хотя бы кого-то из них выследить, то я съем свою шляпу, — с некоторой гордостью проинформировал он меня.
— У тебя нет шляпы, — указал я.
Он устало застонал:
— Это такая фигура речи. В общем, ты так привык думать как волшебник, что забываешь — без магии люди не беспомощны. Пока ты здесь, он без дела не сидит, но когда он их найдёт, ему может понадобиться твоя помощь.