Глава 52

— Я видела его только тогда, когда Ариадна кричала в коридоре, — растерянно сказала я.

А ведь и правда — куда он делся? Я даже не помнила, чтобы он мимо нас проходил.

— Ушел, гаденыш, — возбужденно сообщил Эйден. — Ничего, и его достанем.

Ректор устало потер лоб:

— Надо узнать, у кого они заказали артефакт. Такой не купишь где угодно. Скорей всего, черный рынок и нелегальный мастер.

— Ладно, командир, — внезапно Эйден сорвался с места. — Оставлю вас, мне еще домой добираться. До завтра!

Он махнул рукой и вышел, со стуком закрыв за собой дверь.

Ректор перевел взгляд на меня и глухо сказал:

— Что там с твоим цветком?

— Да вот, зеленые веточки появились, — я почему-то стала оправдываться, — но вы устали, я зря вас отвлекаю, извините, я пойду.

Он отрицательно помотал головой:

— Нет, поставь свой горшок куда-нибудь и подойди ко мне.

Я пристроила цветок на полу и приблизилась к ректору. Едва я обошла угол стола, как он схватил меня и притянул к себе.

— Не пугайся, у меня в мыслях нет ничего плохого, — тихо проговорил он, усаживая меня к себе на колени и обнимая. — Просто побудь со мной.

Я замерла на секунду, но тепло его тела и запах одеколона вскружили голову, и незаметно для себя я расслабилась и положила голову ему на плечо.

Он поглаживал меня по плечу, прижимая к себе сильно, но не причиняя боли.

— Ты молодец, — похвалил он меня шепотом. — Дар обязательно проявится, надо продолжать стараться.

— Спасибо, — пробормотала я ему в шею. — Я стараюсь, но это так трудно.

— Знаю, дорогая, — он погладил меня по голове, — просто продолжай.

Я подняла голову и посмотрела ему в глаза. Взгляд уверенный, хотя и бесконечно усталый. Видимо, вся эта ситуация тоже изрядно помотала ему нервы.

Ректор провел тыльной стороной ладони по моей щеке и убрал прядь волос мне за ухо. И от этой его молчаливой нежности у меня защемило сердце.

— Вы такой… — начала я, но дыхание перехватило, и я остановилась.

— Какой? — тихо спросил он и взял мою ладонь, положив ее себе на грудь, как раз туда, где билось сердце.

Я не знала, что ответить, и зачем вообще начала говорить. Вместо этого я потянулась к его губам, робко поцеловала и тут же отстранилась, чувствуя, что внутри меня рушатся какие-то преграды.

Мое дыхание сбилось, когда ректор притянул меня обратно и накрыл мои губы глубоким волнующим поцелуем.

По телу пробежали волны тепла и неги, а руки непроизвольно поднялись к его плечам, чтобы обнять за шею.

Тысячи мурашек рассыпались по коже, а внутри живота приятно потеплело. В одно мгновение я позабыла о всем, что произошло за день, полностью растворяясь в этом огненном поцелуе.

Внезапно раздался бой часов, и я непроизвольно вздрогнула, отстранившись.

Ректор смотрел на меня пожирающим взглядом, не разжимая крепких объятий.

— Наверное, лучше остановиться? Ваша выдержка не кончится? — смущенно спросила я, вспомнив как ректор неоднократно говорил, что она не бесконечна.

Он хрипло засмеялся:

— Не буду отрицать: ей приходится очень нелегко. Но ты приходи почаще, возможно, в постоянных тренировках она будет укрепляться.

Я посмотрела на часы: было уже поздно. Наверное, ректору еще надо работать, а я тут со своим горшком и неожиданным поцелуем.

Чуть поерзав в попытке встать и не добившись успеха, я жалобно сказала:

— Господин ректор, позвольте мне встать. Вы, наверное, устали, да и мне пора уходить.

— Габриэль, — сказал он, — меня так зовут. Повтори.

— Габриэль, — проговорила я, и почему-то щеки запылали, — отпусти меня, пожалуйста. А то завтра в библиотеке я усну на куче учебников, и тогда ты сам будешь объясняться с господином Кларансом.

— Против такой угрозы мне нечего возразить, — рассмеялся он и разжал руки.

Я подошла к цветочному горшку, подняла его с пола и уже готовилась уходить, как ректор, он же Габриэль, серьезно произнес:

— Думаю, что в ближайшее время мне придется часто уезжать в город, пока длится следствие по Ариадне. В академии будет Рауф и Ллойд, они присмотрят за тобой.

— Зачем? — я повернулась к нему. — Вы же сказали, что все закончилось.

— Не вы, а ты, — поправил он и продолжил. — Закончилось, но меня беспокоит исчезновение Герберта. Пока мне нечего ему предъявить, кроме того, что он родственник Ариадны. Доказать, что это он пронес артефакт, я не могу, а его племянница это отрицает. Если бы он хоть как-то себя скомпрометировал, то было бы проще объявить его в розыск.

— Например, как? — поинтересовалась я, вспомнив угрозы в свой адрес.

— Допустим, кто-то видел, что именно Герберт принес артефакт. Или он кому-то угрожал, а может, нападал на кого-то, — ректор остановился и посмотрел на меня. — Ты знаешь что-то об этом?

Загрузка...