Глава 40

— Зачем это? — с подозрением спросила я.

— У меня есть знакомый артефактор, которого я попросил изготовить кое-что специально для тебя, — пояснил ректор. — Это на тот случай, если меня не будет рядом.

Мы тихо вышли в коридор. На прощанье ректор вновь взял мою руку и прошептал:

— Будь осторожна.

Я кивнула, и мы разошлись по своим комнатам.

На утро я проснулась с ощущением неясной тревоги. Как будто что-то должно случиться, но пока я не понимала, с какой стороны меня подстерегает опасность.

Когда я вошла в библиотеку, Ариадна уже была там. Она сидела за столом, обложившись книгами, и что-то записывала в тетрадь.

Я максимально доброжелательно поздоровалась с ней и спросила:

— Вы решили поработать в читальном зале?

Ариадна вспыхнула и ответила чуть агрессивно:

— Я вам разве мешаю? Мне казалось, что в библиотеке любой может поработать с книгами!

— Нет, конечно, не мешаете, — я не была готова к такой бурной ее реакции. — Просто вы вчера взяли книги с собой, вот я и подумала, что вы хотите изучить их в одиночестве.

Она смешалась и уже более спокойным тоном произнесла:

— Простите, госпожа Лили, что-то я сама не своя. Наверное, стоит попросить господина ректора помочь мне успокоиться.

Говоря это, она в упор смотрела на меня, буравя тяжелым взглядом.

Она поняла, что ректор ментально на нее воздействовал? Или имеет в виду что-то другое?

Чувствуя, как во мне растет неприязнь к Ариадне, я вежливо улыбнулась и прошла вглубь зала.

Хлопнула дверь и раздался жизнерадостный голос Патрика Рауфа:

— Господин Кларанс, моим балбесам нужно двадцать методичек по бесконтактному бою. Я знаю, они у вас есть, не прячьте их, словно сокровища!

— Конечно, есть, — степенно ответил библиотекарь, — подождите немного, сейчас принесу.

Патрик тихо подошел ко мне.

— Зайдите к ректору прямо сейчас, — шепнул он и тут же громко добавил, — эти книги вам надо поставить на верхние полки? Это я мигом!

Он взял стопку учебников и взмыл под потолок, расставляя их по местам. Я невольно пожалела, что мой дар не такой полезный, да еще и проявляться в полную силу не хочет.

Патрик что-то весело насвистывал, а я направилась к выходу, недоумевая, что от меня потребовалось ректору. Мы же вчера все обсудили!

Когда я проходила мимо Ариадны, мне под ноги свалился увесистый том. Если бы я вовремя не отпрыгнула, но ноге точно было бы очень больно.

— Ох, госпожа Лили, я такая неуклюжая! — огорченно воскликнула Ариадна, вскакивая с места и подбирая книгу. — Простите меня, вы не ушиблись?

Она в порыве заботы прикоснулась к моему плечу, а меня словно дернуло током. Да она же нарочно свалила эту книгу, а сейчас притворяется, что случайно!

Но Ариадна смотрела на меня так расстроенно, словно и впрямь сожалела.

— Ничего страшного, — пробормотала я.

— Я помогу вам дойти до комнаты, вы же туда направляетесь? — она подхватила меня под локоть и потянула из библиотеки. — Ох, если у вас будет перелом, то я себе никогда не прощу! У вас были когда-нибудь переломы? Вам больно? Думаю, что перелом — это очень больно!

Она тараторила без умолку, а мне казалось, что если бы у меня и впрямь был перелом или хотя бы ушиб, то ей бы это очень понравилось.

— Спасибо, я сама, — я с трудом высвободила свой локоть из ее цепких пальцев.

— У вас такие волосы, — вдруг мечтательно проговорила она. — Можно потрогать? Габриэлю они нравятся? Я тоже хочу себе такие волосы…

Я отшатнулась от нее, пробормотала, что мне надо идти, и бросилась по коридору. Ариадна не стала меня догонять, лишь тихо захихикала мне вслед.

В кабинет ректора я влетела, словно за мной гнались. Захлопнула дверь, прислонилась к ней спиной и попыталась отдышаться.

— Что случилось, Лили? — ректор оторвался от бумаг и нахмурился.

— Ничего особенного, — почему-то мне показалось, что не стоит ему рассказывать о странном поведении Ариадны. Он меня увезет и план пойдет коту под хвост. — Я просто торопилась, вот и запыхалась. Что вы хотели?

— Мы едем в Греймун. Зайдем к артефактору, вернемся завтра. Собери свои вещи.

Загрузка...