Глава двадцать вторая
Зои проснулась с возбужденным трепетом в груди — удивительная, но желанная перемена по сравнению с тревогой, которая охватила ее с тех пор, как они покинули коттедж. Впереди было много неопределенности — они собирались покинуть Землю! Она не знала, что ждет ее в космосе, не знала, что ждет на его планете, не знала, примут ли ее его люди.
Но она без сомнения знала, что сможет противостоять чему угодно, если Рендаш будет рядом с ней.
Они уехали до восхода солнца. День был пасмурным и унылым, а из-за мокрых дорог ей приходилось постоянно пользоваться стеклоомывающей жидкость, чтобы очищать грязные брызги с лобового стекла, поднимаемые другими машинами. Зои отказалась позволить погоде расстроить ее.
Рен повел их на северо-восток, следуя внутреннему чувству, которое связывало его с кораблем. Он думал, что они были достаточно близко, чтобы прибыть до наступления темноты, если им повезет.
Она наслаждалась беседой и пейзажем. По мере того, как они продвигались дальше на восток, страна казалась все более заросшей лесами, и это не было похоже ни на что, что она когда-либо видела. Зои провела большую часть своего детства на фермерских землях Среднего Запада, где все было зеленым, коричневым и золотым, тщательно упорядоченным и возделанным. Большая же часть этой местности казалась такой дикой, такой первозданной.
Их маршрут пролегал через северный Огайо, северо-западный угол Пенсильвании и, наконец, Нью-Йорк. Все было совсем не так, как она представляла: любое упоминание о Нью-Йорке обычно вызывало в воображении образ города, по сравнению с которым Лос-Анджелес выглядит игрушечным, с возвышающимися со всех сторон бетонными стенами, миллионами такси и людьми, которые скорее растопчут тебя, чем уделят минуту. В глубине души она знала, что эти образы были мифами, по крайней мере, в какой-то степени, но они настолько укоренились в американской культуре, что от них было трудно избавиться.
Эта часть штата Нью-Йорк представляла собой густой лесной массив, который казался огромным нетронутым пространством. Ей было интересно, как он выглядит, когда все вокруг зеленое и живое, залитое солнечным светом, или когда осенний холод окрашивает листья в оранжевые, красные и желтые цвета.
Поездка была странно расслабляющей, даже несмотря на то, что она продолжала смотреть в зеркала и на встречные автомобили в поисках признаков преследования правительственными агентами.
I-90 провела их вдоль озера Эри, которое, к ее разочарованию, она не успела как следует рассмотреть по пути. Они остановились перекусить где-то к югу от Буффало, и, несмотря на опасность, она решила следовать указателям к Ниагарскому водопаду. Это была возможность, которой у нее больше никогда не будет.
Она взяла карту автомагистралей штата Нью-Йорк и разложила посередине приборной панели, чтобы они с Реном могли посмотреть ее вместе.
Они использовали бортовой компас внедорожника, чтобы определить свое текущее местоположение и попытались составить какой-то план.
— Это где-то здесь, — сказал Рен, постукивая пальцем по большому лесистому участку на карте недалеко от гор Адирондак.
— Это довольно большая зона для поиска. Откуда ты знаешь наверняка, что он там?
Он поднял другую руку и махнул на северо-восток.
— Потому что он в той стороне, — затем он переместил палец в сторону Буффало и сдвинул его на северо-восток, оказавшись примерно в том же месте, которое он указал изначально. — По мере нашего приближения, я смогу лучше определить его местоположение.
— Я тебе верю. Просто, по крайней мере, на этой карте, не похоже, что там много дорог. Даже если мы приблизимся к твоему кораблю, нам, возможно, придется пройти часть пути пешком, а это замедлит наше продвижение.
— Я понесу тебя, если до этого дойдет, — он улыбнулся ей. — Мы близко, куния. Это долгое путешествие почти подходит к концу.
— Да, это так, — сказала она, возвращая улыбку.
Они продолжили свой путь под унылым серым небом, и Рен, казалось, становился все более нетерпеливым по мере того, как пролетали мили. Они увидели еще одну небольшую колонну черных внедорожников, прежде чем съехали с четырехполосной автомагистрали, и вскоре после этого заметили вдалеке вертолеты, и то, и другое еще больше усилило их беспокойство. В нескольких местах двухполосной автомагистрали они оказывались за машинами, ехавшими гораздо медленнее установленной скорости, что чуть не довело Рендаша до бешенства.
— Я могу выйти и толкать их быстрее, чем они едут! — прорычал он.
— Контроль, — прошептала ему Зои, не в силах удержаться от ухмылки.
Он повернул голову в сторону, чтобы посмотреть на нее, низко нахмурив брови, но выражение его лица изменилось после того, как он открыл рот и, казалось, не мог подобрать никаких слов. Рен покачал головой и усмехнулся.
Его разочарование снова возросло, когда стало казаться, что ни одна из дорог не ведет в нужном направлении.
— Мы так близки! — он стукнул кулаком по приборной панели. — Эта дорога заведет нас слишком далеко в неправильном направлении.
Зои протянула руку через разделяющее их пространство, взяла его за подбородок и повернула лицом к себе.
— Мы справимся. Рен. Терпение. Ты слишком долго был среди людей, — несмотря на все усилия сдержаться, ухмылка появилась на ее лице.
— Ты единственный человек, который повлиял на эти изменения во мне, куния, — ответил он, улыбаясь, но выражение его лица было напряженным.
К тому времени, когда они приблизились к маленькому городку Лоувилл, уже стемнело.
— Ты уверен, что не хочешь остановиться на ночь? — спросила Зои, в тысячный раз нажимая кнопку, чтобы омыть лобовое стекло. Мокрые дороги, вероятно, замерзли, поскольку температура продолжала падать. — Мы могли бы подождать, пока рассветет, чтобы поискать корабль.
И я могла бы провести с тобой еще одну ночь, прежде чем мы отправимся в неизвестность.
— Мы должны продолжать двигаться, — сказал он, обращая к ней свой сверкающий взгляд. — Мы близки, но и они тоже. Любая задержка дает им гораздо больше времени, чтобы найти нас.
— Хорошо… но нам действительно нужно остановиться, чтобы заправиться. Бак почти пустой.
Напряженное выражение его лица на мгновение создало у нее впечатление, что он собирается отказаться. Вместо этого черты его лица смягчились.
— Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы продолжать, Зои? Если ты устала или тебе нужен отдых, мы можем ненадолго остановиться, — он положил руку ей на бедро и нежно сжал.
Зои положила свою ладонь поверх его руки.
— Я в порядке. Только возьму кофе, пока мы заправляемся.
Несколько минут спустя, с Реном в плаще, они подъехали к заправочной станции на западной окраине города, привлеченные неуместными огнями в конце темной жилой улицы.
Зои открыла дверцу и заколебалась, выбираясь наружу и хмурясь про себя.
— Ты думаешь, они смогут отследить, если ты взломаешь колонку?
— Я не знаю, — ответил он. — Возможно, они смогут обнаружить какую-то аномалию в компьютерах.
Закусив губу, Зои кивнула.
— На этот раз я расплачусь наличными. На всякий случай. У нас есть деньги, и не стоит рисковать, когда мы зашли так далеко. Тебе нужно выйти, чтобы воспользоваться туалетом или еще чем-нибудь?
— Нет. Со мной все будет в порядке, Зои.
— Хорошо. Я сейчас вернусь, — она закрыла дверь и пересекла парковку в направлении круглосуточного магазина.
Колокольчик над дверью звякнул, когда она вошла в внутрь. Над головой играла музыка — рождественская музыка! Как она могла забыть, что уже почти Рождество? — но в остальном внутри было тихо. Зои ответила кассирше дружелюбной улыбкой, прежде чем направиться к кофейным автоматам в задней части магазина. Она выбрала самый большой из имеющихся стаканчиков и наполнила его самым вкусным напитком, на мгновение закрыв глаза, чтобы насладиться насыщенным ароматом. Запах свежесваренного кофе за стойкой в закусочной Бада остался приятным воспоминанием, несмотря ни на что.
Колокольчик зазвенел снова, но она не обратила на него внимания. Как только ее чашка наполнилась на три четверти, она добавила столько сливок и сахара, что смесь больше не могла юридически называться кофе, взяла крышку из диспенсера и закрыла его.
Было ли на планете Рена что-нибудь похожее на кофе?
Она все еще не могла поверить, что это происходит. Они покидают Землю. Это был чуть более значительный переезд, чем из Де-Мойна в Калифорнию и обратно.
Зои повернулась, и ее улыбка исчезла, когда она заметила мужчину, стоящего рядом. Кофе чуть не выскользнул у нее из пальцев. Не просто мужчина, а офицер полиции, одетый в тяжелое пальто, уставившийся на нее сквозь темные очки.
Кто, черт возьми, носит солнцезащитные очки ночью, кроме беглецов?
Осознание поразило ее: она знала его. Офицер Мудак. Его форма была другой, но это был тот же полицейский, с которым она разговаривала в ночь отъезда из Санта-Барбары, полицейский на контрольно-пропускном пункте на границе Калифорнии и Невады. Почему он здесь?
На самом деле он не полицейский. Он один из них.
Лед наполнил вены Зои, но она каким-то образом вернула улыбку на свое лицо.
— Добрый вечер, офицер.
Он слегка кивнул.
— Мэм. Сегодня холодная ночь. Куда вы направляетесь?
— Просто навещала семью, — она прошла мимо него и поставила свой кофе на стойку перед кассиром. — Двадцать на второй колонке, пожалуйста.
Она выудила деньги из кармана пальто, когда кассирша пробила счет.
— Сдачу оставьте себе, — сказала она. — Счастливого Рождества.
Кассирша широко улыбнулась.
— Спасибо. И вам счастливого Рождества.
Зои схватила свой кофе и направилась к двери, борясь с инстинктом убежать. Он никак не мог узнать ее, верно? Той ночью через контрольно-пропускной пункт проходили сотни людей. Она была всего лишь одним из многих лиц.
— Мэм, — позвал офицер Мудак, когда ее пальцы коснулись дверной ручки. Она замерла, сердце подскочило к горлу, и повернулась к нему лицом, когда его ботинки застучали по кафельному полу.
— Да, офицер? — она уставилась на его солнцезащитные очки и могла поклясться, что увидела за ними крошечную вспышку света, исчезнувшую так же быстро, как и появилась.
— Сегодня вечером мы получили сообщения о странных происшествиях в этом районе. Вы видели что-нибудь необычное?
— Неа. Я ничего не видела. Но я действительно спешу. Надеюсь, вы найдете то, что ищете, — она потянула дверь.
Он вытянул руку, не дав двери открыться более чем на несколько дюймов. Порыв холодного воздуха, ворвавшийся внутрь, был ничем по сравнению со льдом в ее венах в тот момент.
Офицер Мудак наклонился, приблизив свое лицо к ее.
— Мне нужно, чтобы вы пошли со мной, мисс Уэстон.
Глаза Зои расширились, и ее сердце остановилось.
— Я… я не знаю, за кого вы меня приняли, но…
Он слегка повернул голову, как будто смотрел на кого-то другого.
— Она у нас. Заправочная станция на Стейт, — сказал он.
Она снова потянула на себя дверь.
— Выпустите меня.
Мужчина обхватил свободной рукой ее запястье и оттащил от двери.
— Будет намного проще, если вы будете сотрудничать.
Он согнул ей руку, причинив сильную боль в локте. Она вскрикнула и сделала единственное, что пришло ей в голову — она взмахнула кофейной чашкой, сжав стенки так, что крышка слетела, и плеснула обжигающей жидкостью ему в лицо.
Офицер Мудак отшатнулся, отпуская ее, и закричал от боли. Зои распахнула дверь и выбежала.
— Рен! — закричала она.
Мгновение спустя он появился перед ней и подхватил ее на руки. Она вздрогнула, бросив на него пристальный взгляд, прежде чем обвела глазами парковку. Там, с другой стороны здания, стоял один из черных внедорожников. Его водительская дверь открылась, и из нее вылез человек в черной униформе.
— Они здесь, — прохрипела она.
— Я знаю, — ответил Рен, ставя ее на ноги и бегом направляясь к их машине. Откуда-то издалека — но недостаточно далеко — донесся визг шин и рев двигателей.
Их машину тряхнуло, когда они оба запрыгнули внутрь. Рен завел двигатель, и Зои, не теряя времени, тронулась.
— Как они так быстро нас нашли? — спросила она, когда машину сильно подбросило через бордюр и она вернулась на дорогу.
Она закричала, когда позади них раздалось несколько хлопающих звуков, сопровождаемых таким же количеством предметов, с металлическим стуком ударившихся об их машину.
— Они стреляют в нас? — закричала она.
— Туда, — скомандовал Рен.
Их шины взвыли, когда она сбавила скорость перед крутым поворотом. К счастью, дорога, на которую он ее направил, была довольно прямой, и она вдавила газ в пол.
Рен повернулся, чтобы посмотреть назад.
— Я не знаю, как они нашли нас. Возможно, ты права насчет того, что они отслеживали мое вмешательство в электронику. Я думаю, Станц также знает, что мой корабль где-то в этом районе. Он подразумевал, что они обнаружили его воздействие, но не смогли определить точное местонахождение. Возможно, он не знал об этом с самого начала, но предположил, что наш путь приведет его прямо к нему.
В зеркале заднего вида появились фары. Они превратились из булавочных уколов в ужасающие, немигающие огненные глаза в темноте.
— О черт. Они приближаются, Рен.
— Прибавь скорость, Зои.
Она сжала руль, перестраиваясь на левую полосу, чтобы обогнать более медленный автомобиль. Фары встречной машины уставились на нее, но она снова вывернула на правую полосу, прежде чем спровоцировать аварию.
Она проехала изгиб дороги, нажимая на педаль, как только дорога снова выровнялась. Страх и адреналин ускорили ее бешено колотящееся сердце. Дома, выстроившиеся по обе стороны, быстро редели, пока Зои и Рен не оказались на черном как смоль проселочном шоссе, проносящемся мимо заснеженных полей и рощиц с голыми деревьями.
Огромное пятно света вырвалось из одного из полей и направилось к ним. Зои наклонилась вперед и посмотрела вверх, чтобы увидеть силуэт низко летящего вертолета на фоне темных облаков.
— О, Боже мой, — сказала Зои. Она откинулась на спинку сиденья и посмотрела в зеркало. Машины позади них разошлись веером, чтобы двигаться по обеим полосам, внедорожник впереди занял центр, а еще два двигались по бокам от него. — Рен, что нам делать?
— Мы уедем так далеко, как только сможем, а потом остановимся и пойдем пешком.
— У них вертолеты!
— Мы разберемся с этим, Зои. Поверь мне.
— Как ты можешь так спокойно относиться к этому?
Она случайно взглянула на него. Его глаза были устремлены на нее, светясь странной, глубокой печалью.
— Это все, что я знал в жизни. До тебя.
— Мы умрем, не так ли?
Она закричала, когда очередь пуль ударила в дорогу перед ними, выбивая куски асфальта.
— Мы не умрем, куния, — перекрикивал Рен ее крик. — Я нужен им живым. Они не станут так рисковать, особенно если подумают, что я веду их к…
Еще одна очередь ударила по дороге, по капоту их машины и пробила крышу. Раздался громкий хлопок, когда что-то тяжелое толкнуло Зои в бедро. Она резко вдохнула, и тепло распространилось по ее ноге. Передняя часть внедорожника сильно подпрыгнула.
У нас лопнуло колесо, и меня подстрелили, ошеломленно подумала она. Всегда думала, что это будет больнее…
Затем внедорожник решил, что с него хватит ехать прямо, и резко вильнул в сторону. Скользкая дорога не обеспечивала сцепления с покрытием. Она почти слышала голос в своем бредовом сознании — думаю, тебе не следовало ехать так быстро, а? — как раз перед тем, как внедорожник перевернулся.
— Зои! — закричал Рен.
На долю секунды Зои почувствовала невесомость. Рен обхватил ее руками, прижимая к себе, когда внедорожник приземлился на крышу и продолжил кувыркаться. Как ни странно, она не почувствовала боли. Тело Рена дернулось от удара, и ее голова ударилась обо что-то — окно или, может быть, дверь. Хуже всего был звук, сплошной хруст стали и бьющегося стекла, а также тонны механизмов, протестующих против такого жестокого обращения.
Внедорожник завалился на водительскую сторону. Она почувствовала странный укол в руку, а затем тряска продолжилась. Когда мир, наконец, успокоился, и напряжение в теле Рена немного ослабло, Зои выглянула из-за его рук и увидела, что машина приземлилась — довольно криво — на колеса.
Четко.
В любое другое время она, возможно, рассмеялась бы, но сейчас не могла отдышаться, не могла наполнить легкие.
В ушах у нее зазвенело, а в глазах потемнело.
Зои.
Голос в ее голове звучал очень похоже на голос Рена, если бы он звал ее под водой или через груду подушек.
И теперь было так много боли, боль повсюду.
Зои!
Она боролась с тьмой. Она была нужна Рену. Он звал ее!
Но она устала. Очень, очень устала. Ей просто нужно было немного отдохнуть…