Все рано или поздно заканчивается. Закончилась и эта неделя. Я собирался на бал, а сам думал о том, как плотно Лиаза и Дем за эти дни вросли в мою жизнь. Лиаза взяла в свои руки дом. Я даже не задумывался, что можно жить по-другому. Оказалось, что можно. И теперь вокруг постоянно что-то чистили, гладили, скребли. На завтрак, обед и ужин подавали то, что я люблю. Хотя, после голодных времен мне было все равно, чем питаться. А еще неуловимо изменился мой гардероб — я и сам не заметил, когда. Но новой одежде не удивился, только тому, как её пошили без мерок, потому что портному я заказал костюм лишь для предстоящего бала. Видимо, те мерки и использовали.
Когда я вполне резонно спросил у Лиазы, зачем все это, она вытаращила на меня глаза.
— Вы же лорд, Зардан, — ответила с непониманием. — Надо соответствовать.
«Надо соответствовать». Кажется, эту фразу можно взять девизом моего пребывания в Антемане. И я соответствовал, когда получалось. А вечерами, избавившись от надоевших тугих воротников и неудобных костюмов, играл с Демом. Мальчишка по-прежнему молчал, только таращился на меня невообразимыми глазищами, но нам его молчание мало мешало. Наверное, сказалось то, что я в семье был старшим, и если Тим был младше всего на год, то сестер мы оба помогали нянчить с пеленок, так что опыт обращения с детьми у меня был еще какой. Дем бродил за мной хвостиком. А если я бывал занят тренировками — от Рика ведь не спасешься — бродил уже за Риком. Но тому проще. Исчез, и пусть мальчишка ищет по всему дому. А мне куда прятаться? Хотя, я и не прятался, мне было в радость.
В день бала у меня с самого утра было настолько скверное настроение, что рычал на всех, не задумываясь, что делаю. Прислуга предпочла убраться с глаз, оставив со мной Лиазу, а Рику было все равно. Он наблюдал за моими сборами с легкой иронией.
— Ты так собираешься, будто у тебя сегодня свадьба, — фыркал он.
— И что с того? — угрюмо отвечал я.
— Рик, не смущайте Зардана, — вмешалась Лиаза. — Не видите? Он и так нервничает.
— Открою тебе секрет: он нервничает всегда. И ко мне можно на «ты», да и он не велик гусь, чтобы «выкать».
Я был согласен с Риком, но Лиаза только покачала головой.
— Лорд Зардан — хозяин этого дома, — отвечала она. — А я здесь прислуга.
И это мне не нравилось, зато позволяло не вдаваться в объяснения, почему вдруг Лиаза тут прижилась. И дело было не только в обитателях дома, а и в соседях. Я не раз ловил на себе пристальные взгляды. Всем хотелось знать, кто живет в «нехорошем» доме. О том, что так называют наш особняк, рассказала вездесущая Николь. Мне было все равно. Пусть называют, как хотят, но лишнее внимание настораживало.
— Не волнуйтесь, Зардан, — говорила Лиаза, помогая застегнуть булавку шейного платка. — Это всего лишь бал.
— Не знаю, мне не по себе, — увернулся от её рук и упал в кресло. — Может, не ходить?
— Учитывая, что он практически в твою честь? — встрял Рик. — С ума сошел? Поднимай свой зад и езжай к тейлорду. Или стоило отказаться сразу. Давай!
Рик был прав, но и отказаться я не мог. Слишком подозрительно. Придется ехать, изображать того, кем я не являюсь, и надеяться, что никто не выведет меня на чистую воду. Но делать нечего. Приготовления были завершены, я нацепил личину и взглянул в зеркало. Чужая внешность скрывала все: и лихорадочный блеск глаз, и нездоровую бледность, и неуверенность. Лекарь Иден Сайтес — это ведь не Зардан Феллор. Ему можно быть другим.
— Удачи, — тихо сказала Лиаза. — И возвращайтесь поскорее, мы будем ждать.
— Хорошо, — улыбнулся в ответ. — Я не собираюсь задерживаться надолго.
Поправил перстень на руке. Рик исчез, но я знал, что он все равно рядом, как и Сай. Надежнее охраны не придумаешь. Экипаж уже ждал у ворот. Ничего, это всего один вечер.
— Не трясись, — скомандовал Рик, как только экипаж отъехал от дома. — А то как девушке голову кружить, ты смелый. А с папой её пообщаться, так нет.
— Её папа — человек, из-за которого ты мертв, — напомнил я.
— И что с того? Там будет много людей. Тейлорд Зертис не загрызет тебя на глазах у всех.
— Согласен, — ответил со вздохом. — Трудно быть кем-то другим, Рик.
— Ты мне рассказываешь?
Я только улыбнулся и уставился в окно. Вскоре впереди показались резные ворота дворца: высокие, с витыми серебряными и золотыми листьями. Увы, меня давно уже не обманывал внешний блеск. За всей этой мишурой скрывалась пустота и злоба.
— Выше нос, — шепнул Рик и замолчал, потому что экипаж остановился.
Меня встретил слуга, поклонился и повел ко дворцу. А затем еще долго эхом по коридорам звучало: «Лорд Иден Сайтес».
Иден Сайтес. Не я.
Сам тейлорд Зертис вышел мне навстречу.
— Лорд Сайтес, — протянул руку, как близкому другу. — Рад, что вы нашли возможность посетить нас.
— Это большая честь для меня, тейлорд Зертис. — Едва сдержался от желания осторожно вытереть пальцы об одежду.
— Идемте же, все собрались, и все жаждут знакомства с вами.
— Да, конечно.
Когда это они успели собраться, если и сам я не опоздал? Что-то настораживало. Кололо под ребрами, напоминало, что я на территории врага. Надо быть осторожнее, надо…
Закусил губу, и тут же одернул себя. А в бальном зале действительно толпились люди. Я видел несколько лиц, знакомых Зардану Феллору, но Иден Сайтес не мог их знать. И Зертис представлял меня тем, кому считал нужным.
— Это великий лекарь, — говорил даме в розовом. — Он поднял на ноги мою Малику.
— Невероятный талант, — добавлял господину в сером. — А какой ум!
А мне становилось все больше не по себе.
— Терпи, — расслышал шепот Рика.
Да, надо терпеть. К счастью, заиграла музыка, начались танцы. Я постарался затеряться среди толпы и скрывался на балконе, пока все кружили под протяжные и быстрые мотивы. Правда, и тут вокруг меня быстро образовалась группа желающих расспросить о том и о сем, но этому я был даже рад. Никто не скажет, что прячусь.
Вдруг на балконе появился тейлорд Зертис.
— Лорд Сайтес, вот вы где! — поспешил ко мне. — Пойдемте, мне хотелось бы сказать еще пару слов.
Пришлось повиноваться, а тейлорд Зертис поднялся на возвышение, и музыка стихла.
— Лорды и леди, — обратился он к собравшимся. — Я рад впервые за долгое время приветствовать вас на празднике в моем доме. Всем вам известно, что вот уже два года моя дочь, тея Малика Зертис, тяжело больна. Многие лекари побывали в этом дворце, но все только разводили руками. Однако, нашелся человек, который сумел исцелить мою Малику. Это лорд Иден Сайтес. Прошу, лорд Сайтес, поднимитесь ко мне.
Я нацепил на лицо улыбку и поспешил к хозяину дома. Даже стоять рядом с ним было неприятно. Раздались аплодисменты, приветственные возгласы. Я поклонился гостям и сделал вид, что растроган.
— Мне хотелось бы наградить лорда Сайтеса, и сегодня я могу это сделать, — продолжал Зертис, а я только сейчас обратил внимание на свиток с печатями в его руках. — Этот свиток — подтверждение титула айлорда и право владения на ай Тереси к северу от Антемана. Подравляю, айлорд Тереси Сайтес.
— Благодарю вас, — ошарашено пробормотал я. Титул? Лекарю? Невиданное дело.
— Это не все замечательные новости на сегодня. — Зертис сиял, как новенький золотой. — К сожалению, моя дочь еще слишком слаба, чтобы присутствовать на балу, зато здесь находится человек, которого надеюсь вскоре назвать сыном. Это айлорд Хенри Даарс, и сегодня мы празднуем не только первые шаги к выздоровлению Малики, но и её помолвку с айлордом Даарсом.
Я почувствовал, как пол проваливается под ногами. Помолвка?
— Свадьба состоится через месяц, — говорил Зертис, а я разглядывал высокого широкоплечего мужчину, замершего рядом с нами. Жениха Малики. Раздались поздравления, а я поспешил скрыться с глаз.
— Айлорд, куда же вы? — нагнал меня Зертис.
Возьми себя в руки, Зар!
— Благодарю вас за оказанную честь, тейлорд, — улыбнулся я. — Никак не ожидал. А сейчас, раз я уже здесь, навещу тею Малику, с вашего позволения. Хочу проверить, как она себя чувствует.
— Да, конечно. А потом возвращайтесь к нам, мы будем ждать.
Еще бы, ты будешь ждать, паучище проклятый! Я готов был растерзать Зертиса на месте, только это не поможет. Нет, надо что-то делать. К демонам месть! Забираю Лику и уезжаю. Куда? Только бы знать — куда?
— Не горячись. — Рик возник рядом, ведь все равно его могли видеть только тогда, когда он или я этого хотели. — Ты что, не понимаешь, что Зертис специально тебя провоцирует? Он хочет понять, что ты за птица. И маг ли, а если маг — тот самый или нет.
— Ты прав, — прошептал я, оглядываясь по сторонам. — Но я не позволю Лике стать женой другого! Не позволю, слышишь?
— Зар, ты ведешь себя, как ребенок. Ничего страшного не случилось. Выжди пару недель и отправь счастливого жениха на встречу с предками.
— Предлагаешь мне его убить? — замер на месте.
— Отравить. Проклясть. Или, если не хочешь марать руки, наградить болезнью или свести с ума. Магия многогранна, Зар. Да, ты не используешь её во вред, но никто не запрещает. Некому больше запрещать.
— Тебя ли я слышу?
— Я тоже не образец добродетели, — хмыкнул Рик. — А ты подумай над моими словами. За этим поступком Зертиса что-то стоит. Не дай ему повода заподозрить тебя в чем-то. Ходи во дворец, лечи Малику. А если ничего не выйдет, тогда уже сбежите.
— Я не хочу причинять вред её жениху. Он ведь ни в чем не виноват, — вздохнул я.
— Вот глупый мальчишка! — рявкнул Рик. — Хватит стоять столбом посреди коридора, иди уже к своей девице.
Я ускорил шаг, чтобы десять минут спустя стучать в двери Лики. Мне открыла служанка.
— Лорд Сайтес! — обрадовалась она. — Как хорошо, что вы пришли. Тее стало хуже, она весь день лежит и плачет, бедняжка.
— Я взгляну, чем можно помочь. Пусть нас не тревожат, Одетт, — ответил, стараясь казаться равнодушным, и спокойно прошел в комнату Малики. Но, стоило закрыться двери, как весь покой слетел, будто и не было.
— Лика! — бросился к ней.
Малика лежала, уткнувшись лицом в подушку. Только вздрагивали худенькие плечики.
— Зар? — приподняла голову, и в глазах блеснули слезы.
И кинулась мне на шею. Она безудержно рыдала, а я гладил пушистые волосы и шептал всякие глупости.
— Не плачь, — говорил ей. — Все будет хорошо, никто не выдаст тебя замуж. Мы обязательно что-нибудь придумаем, обещаю.
— Забери меня, — на миг отстранилась Лика. — Забери меня отсюда, слышишь? Куда угодно, хоть на край света. Я больше не могу!
Вокруг неё всколыхнулась магия, и я едва успел убрать эту вспышку, пока мы не очутились в плену льда. Лика лучше работала с тем, что касалось воды.
— Тише. — Снова прижал её к себе. — Все наладится. Мне просто надо подумать, решить, куда тебя забрать. Хотя, зачем думать? На первое время есть то убежище, где я провел последние годы. Только надолго там не задержишься, да и опасно. Но лучше, чем ничего. А вот что делать с Лиазой и Демом? Твой отец ведь будет нас искать. Нет, Лика, надо подумать, а потом уже решать.
— Просто забери меня! — всхлипнула она.
— Хорошо, хорошо.
Заберу. Обязательно заберу, тем более, что сам этого хотел больше всего на свете. Деньги у меня есть, осталось выбрать направление. А может, в столицу? Куплю дом. Документы… Документы тоже упираются в деньги, их можно сделать прямо здесь. В большом городе легче затеряться, и надо найти дом, где бы нам всем хватило места.
— Главное, веди себя смирно, — говорил Лике. — Делай вид, что смирилась с решением отца. Сейчас он, скорее всего, ждет от тебя необдуманных поступков. Надо усыпить его бдительность, чтобы он перестал ждать. И в эту минуту сбежать, понимаешь?
— Да. — Малика кивала, а в её взгляде появлялась надежда. — Ты прав, не сейчас. Через неделю. Или две? Отец сказал, свадьба через месяц.
— Давай две, чтобы наверняка. Я пока улажу дела и найду для нас документы. Возможно…
Возможно, даже отправлю Лиазу с Демом в столицу. Пусть купит дом, а мы приедем следом. Это тоже выход.
— Я верю тебе, — прошептала Малика, прижимаясь всем телом. — Только, пожалуйста, не оставляй меня больше. Я не переживу.
— Не оставлю, клянусь.
Коснулся губами её губ, забывая обо всем на свете. Тейлорд Зертис еще не знает, с кем связался. Я больше не беспомощный мальчишка, а маг, который умеет за себя постоять и готов защитить то, что ему дорого. Так что в одном Рик прав: надо остудить ум, и правильное решение обязательно придет. А пока что я упивался близостью Лики, и даже проклятие уже не казалось таким плохим вариантом.