Как только за генералом закрылась дверь, первым делом я сделала несколько жадных глотков воды прямо из кувшина. Теперь, когда я узнала, что со мной случилось и где я находилась, страх перед неизвестными жидкостями на время отступил — магия Ройса не позволит мне умереть от яда.
На этой мысли я замешкалась и, вернув кувшин с водой на место, подошла к зеркалу, гадая, произошли ли со мной какие-то внешние изменения. Увидеть свое новое отражение было боязно и вместе с тем очень волнительно.
К счастью, я не заметила в себе каких-то пугающих перемен. Те же глаза, нос и губы. И никакой зловещей тьмы во взгляде. Разве что кожа бледнее обычного. Но это можно было легко объяснить борьбой организма с отравой.
С облегчением пригладив волосы, я подошла к сундукам с одеждой и заглянула в первый из них. Внутри лежали роскошные платья из шелка и бархата, тонкие перчатки и изящные туфли. Во втором сундуке обнаружились ночные сорочки, нижние платья, исподнее белье и чулки. Последние были не толстые и колючие. А тонкие, мягкие и практически прозрачные.
Покраснев, я закрыла крышку, словно даже смотреть на них было неприлично, не то что носить, и открыла следующий сундук, в котором нашлись отрезы самых разных тканей. От их многообразия у меня разбегались глаза. Казалось, что даже для благородной леди их чересчур много.
Вскоре пришла та самая служанка, что безуспешно пыталась выставить дядю Селены вон из моей спальни.
— Госпожа, меня зовут Брунгильда, ваша камеристка, — присела женщина, наклонив голову. — Какие будут распоряжения?
— Я… — растерянно протянула я, не имея представления с чего же начать. У меня никогда не было личной прислуги.
— Могу я предложить вам подать легкие закуски или возможно полноценные блюда? — услужливо предложила Брунгильда, заметив мое замешательство.
— Закуски, — попросила я, почувствовав голод, когда женщина заговорила о еде. Однако сильно набивать живот перед предстоящим семейным ужином желания не было. — О, и еще. Вас не затруднит найти для меня учебник по этикету?
— Госпожа? — удивленно вскинула брови служанка, в ее глазах мелькнуло недоумение.
Я тут же поняла свою оплошность. Настоящая леди не стала бы просить учебник по этикету. Селена наверняка впитала все эти правила еще с молоком матери. От нее я научилась всегда ровно держать спину и голову, плавно двигаться и говорить без спешки. Но этого было недостаточно для ужина с монаршей семьей.
— Видите ли… Я долго жила в закрытом монастыре, и в силу отсутствия необходимости некоторые вещи словно стерлись из памяти, — я изобразила смущенную улыбку. — Было бы неловко опозорить лорда Ройса за столом перед королевскими особами.
— Конечно, госпожа, — понимающе кивнула Брунгильда, даже как будто одобрительно. — Я раздобуду необходимую литературу.
Отлично, хотя бы эта проблема была частично решена. Я не собиралась зубрить весь этикет от корки до корки просто потому, что это было невозможно сделать за один день. Но запомнить базовые правила вполне было в моих силах.
Пока Брунгильда была занята выполнением моих просьб, у меня появилось время осознать и обдумать все, что случилось.
Во-первых, лорд Лоренц.
Что ему было нужно от Селены? Да и еще так срочно! «Дорогая племянница» едва успела открыть глаза, как он тут же бесцеремонно заявился на порог моей комнаты и начал разговор с неизвестного мне долга.
После долгого сна я была слишком дезориентирована, чтобы нормально соображать. Нужно было сослаться на недомогание и разузнать, о чем собственно речь? Но, по правде говоря, я не горела желанием общаться с дядей Селены слишком близко. Он, наверное, был единственным человеком — помимо настоятельницы в монастыре — кто мог бы меня разоблачить. Но если главной монахине это грозило большими проблемами, то лорду Лоренцу ничего не стоило обличить самозванку.
Поэтому лучше всячески держаться от него подальше. Надеюсь, дядя Селены побоится гнева генерала и больше не станет вламываться в мою комнату. Оставаться с этим мужчиной наедине было слишком небезопасно.
Теперь, во-вторых… Кто пытался отравить меня? Точнее Селену. А главное зачем? Какую опасность представляет собой дочь опального аристократа? До недавнего времени никому не было до нее никакого дела.
Но раз яд теперь был мне не страшен, то это не значит, что нельзя избавиться от человека другими способами. Так что придется оставаться начеку.
Наконец мысли плавно перетекли к тому, о ком я старательно избегала думать. Потому что, когда перед внутренним взором всплывали пронизывающие серые глаза Ройса, а в ушах звучал его низкий с легкой хрипотцой голос, мое сердце начинало биться чаще, лишая способности нормально соображать.
Кольцо-артефакт так и манило снять его… хотя бы на одно короткое мгновение, чтобы проверить окажется ли влечение таким же сильным в отсутствие генерала в моей комнате?
Я поспешила выбросить эту идею из головы и, чтобы отвлечься, подошла к сундуку с готовыми платьями. В этот момент вернулась Брунгильда с подносом, на котором расположились несколько тарелок с различной снедью и книга в твердом коричневом переплете.
— Госпожа, хозяин велел передать, что желает видеть вас после трапезы, — неожиданно сообщила камеристка, ставя поднос на стол.
Так скоро? Что же генералу от меня понадобилось? Не кольцо же снять?