Глава 8

Его день начался, как и прошлый. Открыв глаза, Глеб снова увидел своего пажа Эдмунда. На это раз, молодой человек смотрел на мальчика совершенно другими глазами. Ему не верилось, что женщина, с которой он провёл эту ночь, приходилась матерью этому мальчику. Должно быть, она рано родила его.

Эдмунд не будил сэра Уильяма. Он терпеливо стоял рядом, ожидая пробуждения. В его руках снова был серебряный кувшин для утреннего омовения.

— Уже пора? — Сонно спросил Глеб.

— Да, милорд. Уже полдень. Если вы желаете выехать сегодня, то надо поторопиться.

Полдень? Не может быть. Он проспал больше, чем собирался. Глеб хотел встать с постели, но, вспомнив, что обнажён, снова залез под одеяло. Мальчик же совершенно не смутился вида сэра Уильяма. Он невозмутимо продолжал стоять рядом с постелью, ожидая, когда тому понадобиться его помощь.

— Поставь кувшин и принеси мне одежду. — Распорядился Глеб, начиная привыкать командовать. Как же хорошо, что он оказался в теле сэра Уильяма, а не в теле какого-нибудь крестьянина. Если бы ему так не повезло, то всего скорее его жизнь была бы не долгой. Его забили бы до смерти за неумение выполнить самую простейшую работу.

Эдмунд Мортимер послушно поставил кувшин на стол и подошёл к стулу. Одежда сэра Уильяма уже была выужена из глубокого сундука и развешена на стуле.

Глеб быстро вылез из-под одеяла и натянул нижние штаны. Рубашку он одеть не успел. Подошедший паж протянул ему чистую. Молодой человек уже начал привыкать к мальчику и чувствовал себя в его присутствии почти комфортно, если, конечно, был одет. Вот к чему он не привык, так это к новой одежде. Ну, зачем столько красного? Теперь ясно, почему крестьяне постоянно бастовали. И меня в той жизни бесили толстяки в малиновых пиджаках с золотыми цепями на пузе.

Умывшись, Глеб принялся за еду. На этот раз он не стал отказываться от завтрака, а наоборот, заглотал всё, что ему предложили. Даже к вину начал понемногу привыкать. Здесь пили все, даже женщины и дети, правда вино сильно разбавляли.

— Милорд, — в комнату вошёл Джефри Биго. — Всё готово. Можем выезжать.

— Замечательно. — Глеб вышел из-за стола. Он чуть не простонал, увидев в руках оруженосца кольчугу. Увесистый знак говорящий всем, что ты авторитет, а не вошь, был позолочен вдоль пояса, у шеи, где начиналось кольчужное ожерелье и у окончания подола. В целом смотрелось даже элегантно. Кольчуга кстати была полной, с длинными рукавами и кольчужными чулками, а подол доходил до самых колен.

— Я думал, недавние поединки лишили меня обмундирования.

— Это подарок его величества. Большая честь, — с завистью проговорил Биго.

Глебу не оставалось ничего иного, как снова пройти через обряд облачения. Почувствовав на себе всю тяжесть рыцарской одежды, Глеб, как ни странно, почувствовал себя уверенней. Его плечи выпрямились, подбородок пополз вверх.

Сэр Уильям Лонгспи вышел на улицу. Двор замка был пуст. Лишь изредка там появлялись слуги, спешившие по своим делам. Несколько рыцарей столпились внизу, ожидая сэра Уильяма. Глеб остановился в нерешительности на лестнице, но, собравшись с духом, уверенно пошёл вниз. Ему знаком был только Генри Стаффорд, его рыцарь и победитель турнира. Глеб кивнул головой в знак приветствия. Джефри Биго снова помог господину подняться на коня. Плащ пришельца красиво развивался на ветру. Оруженосец расправил его, чтобы он не мешал рыцарю.

Глеб осмотрелся по сторонам. Наверное, он надеялся увидеть лицо красивой графини, взглядом попрощаться с ней. И его желание исполнилось. Он увидел её наверху лестница. Она стояла в окружении прислужниц, гордая и прекрасная. Глебу захотелось спрыгнуть с коня, подойти к ней. Но он понимал, что это будет излишним. На его губах появилась прощальная улыбка. Она ответила ему тем же. Она ещё продолжала стоять и смотреть ему вслед, когда, взмахнув рукой, Глеб отдал приказ отправляться. Кавалькада из десяти рыцарей, оруженосца и нескольких слуг двинулась прочь из замка на поиски приключений.

Все удивляло Глеба в этом путешествии. Он увидел совершенно иной мир, не похожий на тот, что он видел до этого. Он понимал, что едет по Англии, но это путешествие отличалось от других путешествий в его жизни. И дело было не только в том, что он ехал верхом на лошади в присутствии настоящих рыцарей, а не комфортабельном поезде вместе с тётей Мэри. Это была Англия, но не новая с её коммуникациями, а средневековая с её почти первозданной красотой. Небо хоть и пасмурное, но совершенно чистое, не тронутое выхлопными газами автомобилей, не могло не вызывать восхищения. Единственное, что вызывало неудобство, так это дороги, или скорее тропы, по которым пришлось пробираться путникам. Эти дороги напомнили Глебу Россию. Современная Англия давно продвинулась вперёд, а Россия так и осталась в средневековье. Ну, хоть к этим дорогам он давно привычный. Что бросилось в глаза молодого человека, так это огромное количество лесов. Путники двигались осторожно по лесной тропки по двое.

Они ехали уже несколько часов и за это время ни встретили, ни одной живой души. Глеб стал чувствовать, что седло стало натирать его зад. Он стал ёрзать на лошади, что не могло не вызвать неудовольствия скакуна. Молодой человек не плохо держался в седле, но он не привык к длительным путешествиям.

— Может, сделаем привал? — Спросил Глеб, ехавшего рядом с ним Биго.

— Не стоит, милорд. Лучше выехать из леса. Он кишит разбойниками. Не думаю, что они рискнут напасть на нас. Но рисковать не стоит.

Разбойники? Это что Робин Гуд? — С улыбкой подумал новоиспечённый рыцарь. Защитник несчастных и обездоленных. Что же, придётся потерпеть. Приходилось надеяться, что его мягкое место выдержит ещё некоторое время неудобной поездки.

После слов оруженосца, Глеб всё же стал внимательно приглядываться к проезжающим пейзажем. За каждым деревом ему мерещился разбойник, готовый напасть. Притом разбойники в его образах были очень похожи на арабских террористов с автоматами. Глеб мотнул головой, отгоняя наваждение. Невольно молодой человек сжал рукоять меча, который придавал ему уверенности. Хотя, если кто-то решит напасть на кортеж, вряд ли у него хватит умения воспользоваться оружием и защитить себя.

У него затекли руки и ноги, когда путники, наконец, выбрались из чащи. Больше не в силах терпеть, Глеб соскочил с коня. Рыцари тут же остановились.

— Что-то не так, милорд, — спросил сэр Генри.

— Нет, сделаем привал, — властно распорядился молодой человек, уже успевший понять, что никто не будет обсуждать его приказы.

— Милорд, здесь недалеко до города. Мы могли бы остановиться там на ночь. — Ответил Генри Стаффорд. Он, кажется, был чем-то взволнован. Привал у самого леса не очень обрадовал рыцаря. Ему не терпелось поскорее покинуть неспокойное место.

— Сколько до города? — Спросил Глеб, прохаживаясь по полю, стараясь размять затекшие ноги. Ни один из рыцарей не последовал примеру сэра Уильяма. Все воины остались в своих сёдлах.

— Недалеко, милорд. Смеркнуться не успеет. — Ответил Стаффорд, оглядываясь по сторонам.

Такой ответ не удовлетворил молодого человека. На улице было ещё светло. Если бы сэр Генри сказал, сколько часов или километров осталось до города, а то, не успеет смеркнуться. Понятие о времени у этих людей довольно странное, мягко сказать неспешное.

Глебу не хотелось снова садиться в седло, которое отбило весь копчик. Но, делать было не чего. Не стоит демонстрировать своим спутникам своё полное непонимание происходящего. Снова воспользовавшись помощью оруженосца, Глеб оказался в седле. Он морщился от боли при каждом неудобном движении лошади. А тот, словно издеваясь, шёл бодрым шагом, нисколько не беспокоясь о страданиях своего хозяина.

Город, как показалось молодому человеку, появился не скоро. Высокие башни крепостных стен нависли над округой, придавив поля своей темной безжалостной силой. От каждого камня, каждой песчинки этого сооружения тянуло смертью. Мрачный пейзаж. День клонился к концу, снова стал накрапывать дождь, когда они подъехали к воротам. Стража сонно взглянула на прибывших. Никто не помешал им войти в город. Неприятный запах щекотал ноздри. Глеб приложил руку к носу, стараясь заглушить запах. Город ему не понравился. Высокие деревянные дома совсем не были похожи на современные английские пентхаусы. Улицы были почти не замощены, лишь кое-где у некоторых особо богатых домов было что-то наподобие тротуаров. Людей на улице было не много, день клонился к закату. Не очень хотелось останавливаться в этом городе, да выбирать было не из чего. Либо ночевать здесь, либо в лесу, где из-за каждого куста мог появиться бородатый ваххабит (т. е. Робин Гуд). Да и лошади устали. Надо было о них позаботиться. К тому же Глебу было просто необходимо отдохнуть от верховой езды. Он вообще не был уверен, что завтра сможет сесть на коня или вообще в ближайшие дни сможет сидеть.

— Остановимся здесь, — предложил сэр Генри. — Мой старый знакомец не откажет нам в ночлеге.

Глеб осмотрел дом, в котором им придётся провести эту ночь. Чистое, но тёмное строение так же наводило апатию. Путники спешились. Глеб с огромным удовольствием почувствовал под ногами твёрдую землю. Как же хорошо было снова стоять на своих собственных ногах. Он позволил Генри Стаффорду первому войти в дом, раз уж он объявил хозяина дома своим другом. Сам прошёл следом.

— Что надо? — Услышал он грубый голос, который был под стать хозяину. Глеб поморщился при виде этого человека. Небольшого роста, с изуродованным шрамом лицом, неопрятно одетый, он мог напугать кого угодно. Глеб бы и напугался, да в присутствии рыцарей было как-то не солидно.

— Чего шумишь. Свои. — Ответил сэр Генри.

Ну да, свои. Как же. Какой же я ему свой? Глеба передёрнуло от подобного заявления. Что могло сэра Генри связывать с этим отвратительным человеком.

— А, вы, милорд? — Немного смягчился хозяин дома. — Давненько вы не заглядывали в наши края.

— Нам ночлег нужен, Роджер. Принимай гостей. Не обидим.

— Я бы рад, милорд, да все комнаты заняты. Торговцы на ярмарку съехались. Не ко времени вы. Нет места.

— Что ты несёшь?! — начался злиться сэр Генри. — Одну минуту, милорд, — обратился он к сэру Уильяму. — Я покажу ему, комнат нет. Собака.

Вот тебе и друзья. Куда подевалось расположение его рыцаря к этому уроду? Глеб отошёл в сторону, давая возможность Стаффорду самому разобраться с приятелем. Ему не очень-то и самому хотелось оставаться в этом «гостеприимном» доме. Больно уж убого всё выглядело здесь.

— Ты нам комнаты дашь?! — Вызывающе спросил рыцарь, угрожающе подойдя к приятелю.

— Так нет же, — ответил тот, нисколько не испугавшись. — Как бы я заранее знал, что вы приедете, так непременно бы оставил. А так, не выгонять же мне людей.

— Надо будет, выгонишь. Ты забыл, с кем разговариваешь.

— Ничего я не забыл, милорд. А комнат всё равно нет. Но если желаете, есть каморка и чулан. А больше вы в городе всё равно ничего не найдёте. Всё занято. Завтра ярмарка открывается.

— Ты что предлагаешь моему господину в каморке или чулане ночевать? — окончательно разозлился Стаффорд, подставив под нос Роджера увесистый кулак.

— Так больше нет ничего! — Роджер не испугался, но всё же злить рыцаря не хотел. — Могу свою комнату отдать, — наконец уступил он под натиском колючих глаз воина. — Если вы на ночь.

— На ночь, на ночь, — успокоил сэр Генри приятеля. — Заплатим мы, не бойся.

— С вас не возьму. — Отмахнулся «гостеприимный» хозяин. — Идёмте.

Глеб прошёл вперёд и направился за Роджером. Они поднялись по лестнице. Комнаты лепились в беспорядке и представляли собой странное зрелище. Хозяин провёл рыцаря в большое помещение. Молодой человек, оглядевшись, увидел шестеро детишек разного возраста, рассыпавшихся по комнате.

— А ну малышня, вниз все. Там ночевать будем.

Детки спорить не стали, повскакивали со своих мест выскочили из комнаты. Видать не впервой им комнату для гостей освобождать. Осталась только девушка лет пятнадцати. Она стояла молча, ожидая распоряжений отца.

Глеб смотрел на девушку. Его воспитание человека двадцать первого века противилось тому, чтобы выгонять детей из комнаты, но оболочка рыцаря двенадцатого, хотела отдохнуть и понежиться на постели. Да и не поняли бы его рыцари, если бы он устроился с ними в каморке.

— Постель милорду застели, поесть принеси.

— Да, батюшка, — послушно ответила девушка.

— Если что-то пожелаете, милорд, так вы девке скажите. Она смышлёная, всё сделает.

— А люди мои? — Спросил сэр Уильям.

— Устою их, не беспокойтесь. — Проворчал хозяин, выходя из комнаты.

Дверь не успела закрыться, в неё тут же протиснулся Эдмунд, волоча тяжёлый сундук. Глеб, не подумав, подхватил его с другой стороны, помогая пажу. Мальчишка тут же выронил свой край, с удивлением поглядывая на сэра Уильяма. Глеб, опомнившись, опустил ручку. Не зная, как поступить дальше, он не нашёл ничего иного, как рявкнуть на мальчишку.

— Ты что делаешь! Ты мне чуть ноги не отдавил!

— Простите, милорд, — опомнился паренёк. Он подхватил сундук и потащил его к стене.

Глеб отстегнул плащ, бросил его на стол. Эдмунд был тут как тут. Он проворно помог сэру Уильяму раздеться. Девушка постелила чистое бельё из цветного полотна. Глеб бы с удовольствием оказался в постели, но он чувствовал себя грязным. Его собственный пот перемешался с потом его лошади.

— Постой, — окликнул он девочку, собирающуюся покинуть комнату. — Я помыться хочу.

— Что милорд, — девушка захлопала ресницами, удивлённая странной просьбой гостя. Нет, она, конечно, поняла, что он желает, но не представляла, как выполнить его просьбу. Раньше гости никогда не требовали такого.

— Помыться хочу, — снова повторил Глеб. Молодой человек не понимал, что её так удивило. Они что не моются, думал он. Куда я попал? Как объяснить ей, что он не хочет вонять, как помойка.

— Так, я не знаю, — встревожилась девушка. Господин не шутил, он говорил вполне серьёзно.

Она взглянула на пажа рыцаря. Тот так же, как и она был удивлён странной просьбой господина. Единственное, чего хотел он сам, так это свалиться куда-нибудь, пусть даже на лавку и спать.

— У вас есть кадка большая? Чтобы я мог поместиться? — Спросил Глеб. Пусть думают, что хотят. Он ни за что не ляжет спать грязным. Должен же кто-то научить их правилам гигиены.

— Наверное, — неуверенно ответила девушка.

— Так вот, отмойте её хорошенько, нагрейте воды и тащите сюда. Эдмунд тебе поможет. Поняли? — Спросил он у пажа и девушки.

Они закивали головой в знак согласия.

— Тогда ступайте, — Глеб уже начал входить в роль сэра Уильяма Лонгспи. Это было легко в присутствии пажа и девчонки, которую он больше не увидит. Сложнее обстояло дело с рыцарями, с которыми Глеб старался держаться на стороже. Хорошо хоть, что ночью можно было отдохнуть в одиночестве. Он начал понемногу приходить в себя и привыкать к новой жизни. За что он заслужил эту участь не понятно. Да и гадать некогда. Чем быстрее он приспособиться, тем лучше.

— Милорд, — обратился Биго к сэру Уильяму. — Вы хорошо устроились?

Глеб был рад парню. Он был благодарен ему за помощь в адаптации, хотя и не бескорыстную. Ну и что? Он же не требовал ничего лишнего. Всего лишь плату за верную службу. А служить оруженосец умел.

— Нормально, — отозвался молодой человек. — А вы?

— Сносно. Всё ж не на улице. Нам ещё повезло.

— Оставайся здесь, — предложил Глеб, жертвуя своим уединением. — И Эдмунд пусть остается.

— Правда, милорд? — Обрадовался Джефри, тайно надеявшийся, что господин предложит ему остаться в комнате. А что, можно постелить тюфяк у входа. Это лучше, чем в чулане с пятью рыцарями. Хозяин дома разделил чулан и каморку между десятью рыцарями сэра Уильяма, а слуг поселил в общей комнате внизу вместе со своими домочадцами. Так что предложение милорда было как нельзя кстати.

— Правда. — Улыбнулся Глеб. — Я сейчас помоюсь, и можете располагаться.

— Помоетесь?

— Да, помоюсь. Что здесь такого? От меня воняет, как от бродяги. И тебе бы не мешало.

— Да? — Спросил Джефри, обнюхивая свою одежду. Запах, кажется, его совершенно не смутил. Он пожал плечами, придя к выводу, что это очередная блажь господина. Но когда он собственными глазами увидел, как Эдмунд, и дочка хозяина дома тащат огромную кадку, его глаза чуть не вылезли из орбит. Глеб чуть не рассмеялся от его внешнего вида. Как легко было удивить этих аборигенов.

— Сюда, ставьте, — распорядился Глеб, указывая на середину комнаты. В помещении было немного прохладно, но можно было потерпеть. Ничего, в постели можно будет согреться. — Помыли? — Спросил он, ощупывая пальцем свою новую купель. Выглядело так себе, но за неимением лучшего и это сойдёт.

— Это ж, сколько же сюда воды-то нужно? — Выпалила девочка, покосившись глазами на рыцаря.

— Много, — ответил Глеб. — Зато приятно. — Хотя кому как. Для них это лишний напряг. Но он же заплатит. Путь отрабатывают и повышают сервис своей гостиницы.

— Да, много, — повторил за Глебом Джефри. — Так воды-то нагрели? Поздно уже, поторопиться надо.

— На огонь поставили. Греется. — Ответила девушка. — Может, пока отужинаете?

— Да, давай. — Согласился Глеб проголодавшись.

Он уселся на лавку за тяжёлый дубовый стол. Оглянувшись на оруженосца и пажа, молодой человек махнул им рукой, приглашая сесть рядом. Джефри сразу же воспользовался предложением милорда, а Эдмунд медлил. Какой-то уж больно странный был сэр Уильям после турнира.

— Чего стоишь? Не голоден? — Насмешливо спросил Глеб. Он понимал, что в эти времена было не принято предлагать слугам разделить с ними пищу, но Джефри был оруженосцем, который в скором времени станет рыцарем, а Эдмунд пажом, который когда-нибудь станет оруженосцем а потом, если будет достоин, и рыцарем. Оба принадлежали к старинному дворянскому роду, а потому их нельзя было назвать простыми слугами. К тому же друзья Глебу здесь совсем не помешают.

— Проголодался, милорд, — сознался мальчик. Он неуверенно сел за стол, поглядывая на господина.

Вошла девушка, с подносом в руке. Перед молодым человеком поставили деревянную миску, рядом положили сыр и кусок хлеба. Неизменный кувшин с вином расположился рядом. Глеб попробовал угощение, которое ему совершенно не понравилось.

— Что это? — Спросил он, не стараясь скрыть своего отношения к пище.

— Бобы, милорд. Это всё, что осталось. — Проговорила девушка, видя недовольный взгляд рыцаря. Она опустила голову вниз, стараясь не смотреть на гостя.

Глебу стало жаль её. В конце концов, она же не виновата, что они так убого питаются.

— Нормально, — проговорил он, улыбаясь, запихивая эту гадость в рот. Ничего не поделаешь, придётся уважить хозяев дома. Ещё в той жизни отец учил его, что всегда надо уважать людей, к которым приходишь в гости. Правда, Глеб давно перестал слушать его нравоучения. Может и напрасно.

— Я принесу воду, — встрепенулась девушка. Придётся сходить несколько раз, прежде чем наполнится лохань.

— А ты не торопись, — смилостивился сэр Уильям.

Поужинав, Глеб выпроводил свою свиту из комнаты, разделся и плюхнулся в тёплую воду. Боже, как же хорошо. Всего-навсего тёплая ванна, а такой кайф. Люди двадцать первого века перестали ценить такие мелочи, воспринимая их, как должное. А ведь раньше такого не было, и все удобства были роскошью. Он намочил голову, погрузившись в воду, вымыл лицо, запылившееся в дороге. Он чувствовал, как горячая вода жжёт стёртый от поездки зад, но пытался не обращать на это внимание. Молодой человек водил руками по телу, смывая пот. Потом, закрыв глаза, стал просто наслаждаться теплом. Когда вода стала остывать, Глеб захотел выбраться из кадки, но был вынужден плюхнуться назад, не желая, чтобы его тело стало достоянием общественности. Ну и дела. Не комната, а проходной двор какой-то. Появление сэра Генри было полной неожиданностью. Молодой человек уже почти успел забыть о своих рыцарях, а один из них взял и нарисовался. Глеб погрузился в воду, выглядывая из кадки.

— Милорд, — невозмутимо обратился сэр Генри к Лонгспи. — Хотел удостовериться, что вы хорошо устроились. Не знал я, что здесь мест нет.

— Всё в порядке, — пробурчал Глеб. — Могло быть и хуже.

— Что это вы делаете? — С деланным безразличием спросил Стаффорд. Он подошёл поближе, оглядывая милорда.

Глебу показалось, что истинной целью этого визита было именно любопытство, и что сэр Генри, прослышав о чудачествах сэра Уильяма, просто пришёл поглазеть.

— Моюсь. — Ответил Глеб. Он смутился от взгляда рыцаря. Того же, кажется, совершенно не смущала нагота господина. — Эдмунд! — крикнул Глеб.

Мальчик появился сразу же. Он встал у двери, ожидая распоряжений.

— Подай простынь.

Тот подскочил с чистым полотнищем. Глеб, обернувшись материей, вылез из посудины. Он голыми ногами пробежал по холодному полу, укрылся за ширмой, натянул на себя штаны и рубаху.

— Сэр Генри, — обратился он к рыцарю, рассматривающему кадку с водой.

— Да, милорд.

— Почему мы остановились здесь? Хозяин не богат. Здесь же есть королевский гарнизон, богатые жители. Мы бы могли остановиться у кого-то другого. Соответствующего нашему статусу.

— Да, милорд, — согласился сэр Генри. — Можно было остановиться в королевской части города. Да только здесь безопасней. Времена не спокойные. А с хозяином дома мы воевали вместе. А горожан можно завтра посетить.

— Всё правильно, сэр Генри, — согласился Глеб. — Отдыхайте.

Рыцарь кивнул головой, покинув комнату. Глеб не понимал слов Стаффорда о безопасности. Что могло угрожать им в городе. Но спорить не стал. Может тому виднее. Сейчас Глебу было на это совершенно наплевать. Он дошёл до постели, улёгся на чистые простыни. Кровать была жёсткой, а простыни грубыми. Но это лучше, чем ночёвка на улице. Он завернулся в одеяло. Он уже почти не слышал, как в комнату вошёл Джефри, который притащил два тюфяка для себя и Эдмунда. Кинув их у двери, молодые люди легли почивать. Эдмунд уснул сразу же, а Джефри, продолжал лежать с открытыми глазами, сжимая в руках кинжал. Если понадобиться, он был готов защищать хозяина ценою своей жизни.

Загрузка...