Глава 12

Глеб зашёл в комнату Эдмунда. Мальчик лежал на постели, по-прежнему без сознания. Молодой человек потрогал лоб мальчика, горячий, но уже лучше. Глеб приподнял голову раненого, закапал несколько капель ему в рот. Потом размотал раненую ногу. Рана выглядела не очень хорошо и по-прежнему гноилась, но тоже выглядела уже не такой страшной, как ночью. А может, Глеб просто привык к этому зрелищу. Он намазал рану мазью, забинтовал ногу. Теперь можно и отдохнуть. Усталость стала давать о себе знать. Глаза закрывались. Забрав лекарства, он направился в свою комнату. Он спрятал пузырьки в сундук. Как Глеб ни надеялся на возвращение Джефри, но того всё ещё не было. Глеб опустился на постель, как был в одежде, скинув только обувь, кинжал положил рядом. Не смотря на усталость, сон не шёл. Если Джефри сегодня не вернётся, то нужно будет ехать его искать. Глеб не мог оставить парня одного. Он задремал на некоторое время. Сон оказался приятным. Ему приснилась графиня Мортимер, её улыбка, ночь, проведённая с ней. Он проснулся в невероятном возбуждении. Сел на постели. Чистый воздух, первозданная природа давали о себе знать, пробуждая естественные желания.

— Милорд, — услышал Глеб голос, вошедшего слуги.

Молодой человек едва успел прикрыться, не желая, чтобы слуга заметил его состояние.

— Что тебе! — Огрызнулся Глеб, вживаясь в роль сэра Уильяма.

— Прошу прощения, милорд, — поклонился слуга. — Граф Ричмонд вернулся. Он приглашает вас на завтрак.

Граф Ричмонд. Мысли закрутились в голове Глеба. Он не ожидал, что встреча с графом произойдёт так скоро. Он надеялся, что у него будет время подготовиться. Ну, не с утра же, когда он ещё не пришёл в себя. Чёрт, куда Джефри запропастился.

— Сейчас буду, — буркнул он. Эх, будь что будет. Иногда надо доверять собственной интуиции. Может и пронесёт. — Что стоишь, иди.

— Я хотел помочь вам одеться.

— Не надо. Я сам.

Глеб дождался, когда останется один в комнате. Встал с постели. До этого его одевал Джефри. Он открыл сундук, надеясь, что сможет сам одеться и выглядеть при этом прилично. Вытащив, по его мнению, подходящий наряд, Глеб принялся приводить себя в порядок. Он уже завершил своё облачение, когда о чём-то вспомнив, подбежал к сундуку. Так и есть, баночки с лекарством исчезли. Этого не могло быть. Он вернулся совсем недавно. Пару часов назад. Оно должно быть где-то здесь. Глеб стал вытряхивать содержимое чемодана. Ничего нет. Оно пропало.

Он провёл ладонями по лицу. Кто-то проник в его комнату и выкрал лекарства. Может, я положил его в другое место? Да, нет. Я положил его именно сюда. Глеб подбежал к постели, сел, пытаясь собраться с мыслями. Он просунул голову под подушку, нащупал флакон. Лекарство, которая мать Эдиты дала для него, было на месте, а лекарство Эдмунда исчезло. Кому оно могло понадобиться. И что делать с парнем, если оно не найдётся? Проклятье! Надо идти к графу. Как там его называл Джефри? Жан де… Жан де Мишен, граф Ричмонд, кажется, так. Ладно.

Молодой человек прошёл вслед за слугой, который ожидал его в коридоре. Он ожидал увидеть большой зал для приёмов, а вместо этого попал в личные апартаменты графа, который сидел на постели в одном нижнем белье, состоявшим из штанов и рубахи. Глеб опешил от такого приёма.

Интересно в средневековье были геи? Конечно, были, сам себе ответил молодой человек. Только назывались как-то иначе. Надеюсь, этот к ним не относится. Я-то ведь традиционной ориентации. Или нет? То есть Уильям Лонгспи, надеюсь, любит женщин, а не….

— Уильям! — Приветливо окликнул гостя граф. — Проходите, будьте, как дома. Садитесь, — он похлопал по кровати, рядом с собой. Около кровати стоял столик, с разными угощениями.

Отведать угощения, Глеб, конечно, был не прочь. Но как-то больно уж слишком радушно происходила их встреча.

Глеб подошёл к графу, присел рядом. Он старался не смотреть на Ричмонда, снова смущаясь. Если Лонгспи гей, то лучше умереть. Лично для меня.

Граф же совершенно не замечал состояние молодого человека. Он был очень любезен. Открывая серебряную посуду и предоставляя взгляду молодого человека разнообразные яства, он продолжал без умолку болтать, излагая, как он рад своему гостю.

— Вас хорошо приняли в моё отсутствие? — Спросил Жан де Мишен, положив руку на плечо Глеба.

Молодой человек резко вскочил с кровати, чем вызвал недоумевающий взгляд графа.

— Что с вами? — Спросил тот.

Глеб почувствовал себя кретином. Не стоит подобным образом начинать знакомство с Ричмондом. Сделав над собой усилие, он криво улыбнулся и сел на место.

— Извините, граф. — Он прикидывал, что можно придумать в своё оправдание. Но так и не нашёлся, что сказать, поэтому решил сделать вид, что ничего не произошло. — Да. Ваше гостеприимство, как всегда на высоте.

— Я слышал, один из ваших людей ранен?

— Мой паж, Эдмунд Мортимер.

— Мортимер? — Усмехнулся граф, как показалось Глебу, подмигнув ему.

Неужели и он знает о связи Лонгспи, то есть моей и графини? Тогда странно, что граф ещё не в курсе.

— Да. Разбойники напали в лесу.

— Понятно, — глаза де Мешена сузились в узкую полоску. — Их здесь полно. Вам ещё повезло. Живы и ладно. Угощайтесь.

Молодой человек с удовольствием принялся за еду, как бы, между прочим, поглядывая на графа. Мужчина лет сорока, сильный, уверенный в себе. Шрам на лбу, говорил о том, что его хозяин участвовал в битвах. Глеб чувствовал себя рядом с ним мальчиком, каким он впрочем, и был. У графа был приятный голос, вкрадчивый. Сразу было видно, что он умеет убеждать. Понятно, почему король послал Уильяма к нему в первую очередь. Если граф согласится на поход, многие люди пойдут за ним. А если нет, то он может стать опасным врагом. При мысли о врагах, Глеб вспомнил о пропавшем лекарстве, о разбойнике и человеке, который встречался с графом Ричмондом. Так кто же его гостеприимный хозяин: друг или уже враг? Молодой человек сомневался в своих силах, в своих возможностях. Он сомневался, что сможет противостоять ему.

Де Мешен плеснул в кубок Глеба алого вина. Молодой человек, не привыкший к алкоголю, не желал с утра затуманивать свой разум. Но он всё же протянул руку к кубку и глотнул приятный напиток.

— Давно я вас не видел, Уильям.

— Да, давно, — подтвердил Глеб, всё ещё не зная, как вести себя с ним. Лучше не переходить на имена, чтобы не попасть впросак. Достаточно односложных нейтральных ответов.

— Что привело вас ко мне? Слышал король Ричард собирается в святую землю.

Они по-прежнему сидели рядом с друг с другом, но граф, к огромной радости Глеба, больше не сокращал дистанцию между ними. Почему-то молодому человеку показалось, что Ричмонд знает о цели его визита. Глеб хотел, было ответить, но граф перебил его.

— Впрочем, это подождёт. Не люблю, когда эти нехристи орудуют у моего замка.

Глеб сначала не понял, о ком это он. Но потом до него дошло.

— Не хотите отправиться на охоту?

Если честно, то Глебу совершенно этого не хотелось. Ещё не хватало ему лазать по лесу и искать разбойников.

— Они все мертвы. — Ответил Глеб.

Граф ничего не сказал, а только рассмеялся в ответ. Он внимательно разглядывал молодого человека, который надеялся только на то, что хозяин не заметит его страха.

— Их здесь столько, что можно армию собирать. Для крестового похода. — Добавил он, после некоторой паузы.

Для крестового похода? Глеб на мгновение задумался. А почему бы и нет? Большая толпа голодных людей способна на грабёж, но ведь её энергию можно направить в нужное русло. Правда, это может оказаться пустой тратой времени. Не хочет ли граф задержать меня здесь? Надо подумать. По крайней мере, до возвращения Джефри об этом не может быть и речи.

— Позже, если вы не возражаете. — Миролюбиво, но всё же твёрдо проговорил Глеб.

— Как хотите. — Пожал плечами граф. — А я съезжу. Слишком близко от замка они расположились.

— Поговорим о цели моего визита? — спросил Глеб.

— Конечно. За ужином. — Оценивающе разглядывая молодого человека, произнёс де Мешен. Он встал с постели, прошёл босиком к окну.

Глеб смотрел ему в спину, потом пробежал глазами по комнате. Он чувствовал себя не уютно. Ричмонд явно не желал обсуждать с Глебом своё участие в крестовом походе.

— Так вы уверены, что не хотите поехать со мной? — Снова спросил граф, повернувшись к Глебу. — Я, признаться, рассчитывал на вас, Уильям. Долг каждого благородного рыцаря истреблять бандитов, блуждающих по нашим лесам.

Ну, вот. И что теперь? Я могу отказаться от его предложения? Или скорее завуалированного приказа. Пожалуй, нет.

— Я проведаю своего слугу, и буду готов, — кивнул Глеб.

— Замечательно, — на губах графа появилась улыбка. — Если Мортимеру что-то понадобиться, обращайтесь.

Понадобиться. Лекарства, которые украли из моей комнаты. Вряд ли я могу потребовать их назад.

— Тогда встретимся во дворе, — попрощался с гостем граф.

Глеб выскочил из комнаты. Так, что теперь делать? Во-первых, с Эдмундом, а во-вторых, с разбойниками, если мы их найдём. Молодой человек почти бегом припустил по коридору в свою комнату. Он закрыл за собой дверь, прижался к стене. Потом подошёл к сундуку. Неужели придётся опять идти к матери Эдиты? Парень без лекарств умрёт. Он открыл сундук, приподнял рубашку и вздрогнул. Пузырьки лежали на месте. Откуда? Совсем недавно их не было. Глеб открыл баночки, понюхал. Вроде то, что и было. По-крайней мере запах тот же.

Сначала обработаю рану, а потом будет видно.

Комната, в которой лежал паж, была погружена в полумрак. Как будь-то, здесь лежал не раненый человек, а уже покойник. Слуга мирно спал на лавке и не заметил появления господина. Молодой человек разозлился. Если бы его положили в этот склеп, он бы точно не горел желанием проснуться. Он подошёл к окну и сдёрнул с него тяжёлый гобелен, которым защищал комнату от солнечного света. Тёплые ясные лучи ворвались в помещение и тут же разбудили слугу.

— Милорд, — поклонился тот, заметив сэра Уильяма. Он с недоверием смотрел на господина. Что это он делает? Зачем открыл окно?

Глеб ничего не ответил. Он подошёл к постели, присел рядом с Эдмундом. Парню было явно лучше. Он собирался, было достать лекарство, но, вспомнив странное поведение слуги ночью, решил не нервировать его психику. Он взял со столика сосуд с вином.

— Что это? Вряд ли оно понадобиться раненому. Принеси лучше воды.

— Да, милорд, — слуга взял графин из рук хозяина и выскользнул из комнаты.

Глеб не преминул этим воспользоваться. Он быстро проделал утреннюю процедуру. Рана выглядела уже лучше. И цвет лица стал более живыми и естественным.

— Пить, — прошептал мальчик так тихо, что Глеб еле его услышал.

Он обрадовался голосу парня так сильно, как даже не ожидал. Он почувствовал, что привязался к пацану, как к младшему брату, которого у него никогда не было.

— Пить, — повторил мальчик.

— Сейчас, — ответил Глеб, нагнувшись.

Куда подевался этот дикарь. Надо же додуматься поставить рядом с больным графин с вином вместо воды. Тот, словно услышав господина, немедленно нарисовался.

Глеб почти вырвал из его рук графин, налил воды в кубок, поднёс к губам Эдмунда. Мальчик сделал пару глотков, открыл глаза.

— Милорд, — сорвалось с его губ.

— Доброе утро, Эдмунд. Тебе лучше, — подбодрил пажа сэр Уильям.

— Да, — прошептал мальчик. — Я не хотел.

— Ничего. Ты не виноват. Поправляйся. Я зайду вечером.

Глеб бросил взгляд на парня, потом на слугу.

— Присмотри за ним. Попросит пить, налей воды и никакого вина. Если проголодается, накормишь. И никого к нему не подпускай. Отвечаешь за него, понял?

— Да, милорд. — Кивнул слуга.

— Хорошо.

Теперь пора на охоту. Глеб вышел во двор, где его уже ожидали. Десятка два рыцарей с нетерпением восседали на своих боевых конях. Граф Ричмонд стоял у лестницы, натягивая перчатки. Глеб удивлённо поглядывал в сторону графа, но не на него, а на девочку, которая стояла рядом с ним. На этот раз на ней была чистая дорогая одежда, волосы расчёсаны и красиво уложены. В общем, она выглядела совершенно иначе, чем при их последней встрече.

Что Эдита делает с графом? Она говорила, что живёт с отцом. Неужели это граф Ричмонд. Как-то Глеб плохо представлял себе Жана де Мешена вместе с женщиной из лесного домика. Молодой человек приближался к графу и девочке. Но малышка не дождалась его. Опустив глазки, она пошла прочь. Но, отойдя на достаточное расстояние, она всё же посмотрела на Глеба. Ему показалось, что девочка недавно плакала, хотя с уверенностью он сказать об этом не мог. Она была слишком далеко.

— Уильям, — отвлёк Глеба от его мыслей граф Ричмонд. — Как юный Мортимер?

— Ему лучше.

— Великолепно. — Граф радушно махнул рукой, приглашая Глеба присоединиться.

К неудовольствию Глеба среди рыцарей находились так же и его люди. Он не давал им приказа о вылазке. Он вообще никого из них не видел со вчерашнего вечера.

Всё разрешилось, когда Ричмонд решил объясниться.

— Я взял на себя смелость сообщить вашим людям о мероприятии. Надеюсь, вы не против. — С улыбкой произнёс граф.

Как заметил Глеб, граф вообще часто улыбался. Он был приятным человеком, и, наверное, понравился бы Глебу. Но одно обстоятельство мешало Глебу проникнуться добрыми чувствами к де Мешену. Он не мог забыть, что видел графа и его приятеля с незнакомцем накануне. А потом этого незнакомца с разбойником, напавшем на них. Если это было и совпадение, то очень странное.

— Или против? — С усмешкой спросил граф.

Глеб тряхнул головой, понимая, что задумался в неподходящее время. Граф явно ждал его уверения, что всё в порядке и он не против. Что ж, Глеб не стал разочаровывать Ричмонда.

— Нет, граф, я не против.

— Я в этом не сомневался. Вы Уильям всегда были горячим человеком, который всегда готов лететь в бой. Но за тот год, что мы с вами не виделись, вы изменились. Стали более задумчивы и рассудительны.

— Люди меняются, — усмехнулся молодой человек. Но ему было не весело. Граф заметил перемену, произошедшую с ним. Хорошо ещё, что они давно не виделись. А что произойдёт, когда он, наконец, встретит человека, который хорошо его знает? И в этот раз может не быть никаких оправданий.

— Вы правы. Они взрослеют. Что ж, надеюсь, нам повезёт, — граф вскочил на коня.

Глеб не заставил себя долго ждать. Доспехи уже не казались ему такими тяжёлыми. Наверное, и в этот раз ему помогло натренированное тело Уильяма Лонгспи. Он почти их не чувствовал, когда вживался в роль, изображая Уильяма.

Они медленно выехали из замка. К Глебу подъехал сэр Генри, которому молодой человек был очень рад.

— Милорд, ваш оруженосец так и не вернулся, — произнёс он, напомнив Глебу о том, о чём он хотел хотя бы ненадолго забыть.

— Не вернулся, — подтвердил молодой человек. — Если сегодня не вернётся, поедем искать.

— Так, где ж его найдёшь, — махнул рукой рыцарь. — Может сам найдётся. Поручение ваше выполнит и вернётся.

Глеб видел, что Стаффорд хочет знать, какое поручение дал господин своему слуге. Что ж, почему бы и не сказать. В конце — концов, в этом нет никакой тайны. Может он что-нибудь и подскажет.

— Я велел ему проследить за разбойником.

— Напрасно, милорд, — вздохнул сэр Генри. — Если парнишка не вернулся, то точно что-то случилось. Сейчас во всей Англии не спокойно.

Глеб уже и сам понимал, что отпустить Джефри одного было плохим решением. Что теперь делать? Если разбойник был не один и они поймали его? Что сейчас с оруженосцем?

— Хорошая погода, — услышал молодой человек рядом с собой голос графа Ричмонда, — как раз для охоты.

Он, кажется, действительно был доволен этой вылазкой.

— Давно пора было поставить это отребье на место. Покоя от них нет.

Глеб ничего не ответил. Граф поравнялся с сэром Уильямом и поехал рядом с ним. Сэр Генри немного отстал, уступая своё место Ричмонду. Молодой человек нервно сжимал поводья лошади. Ему было не уютно рядом с де Мешеном, хотя тот и был весьма дружелюбным. Глеб просто не представлял, что он будет делать, если они и, правда, наткнуться на разбойников. Он до сих пор с содроганием вспоминал нападение в лесу. Он не был уверен, что сможет снова постоять за себя. Какого чёрта он здесь? Почему не отказался от поездки? Это не его дело. Не его жизнь.

Глеб, погрузившись в свои мысли, не замечал внимательных взглядов Ричмонда. Его немного циничную и настороженную улыбку. Он ехал впереди колонны, так уверенно, как будь-то, знал, куда едет.

После нескольких часов пути, Глеб потихоньку стал засыпать. Он мирно покачивался в седле. Граф не отвлекал молодого человека, но сам был настороже. Он внимательно посматривал по сторонам, в любую минуту готовый к нападению. Вдруг он резко остановился, подняв руку вперёд. Рыцари замедлили ход, выполняя команду. Сэр Уильям не сразу понял, что происходит. В полудрёме, он с недоумением уставился на графа.

— Чувствуете? — Тихо спросил Ричмонд.

— Что? — Глеб не мог понять, что он должен чувствовать. Лес, как лес, трава, приятный запах лета.

— Дым, — как слабоумному, ответил де Мешен. — Костёр недалеко, — снова пояснил он.

Глеб принюхался, но ничего не почуял. Может от недосыпа у графа глюки? Он хотел, было ответить, что ничего не чувствует, но вовремя спохватился. Если Ричмонд прав, то будет как-то не солидно признаться в своей глупости.

— Да, — немного помедлив, кивнул он, — кажется, вы правы. Может путники.

— Может и путники. Сейчас проверим. — Ричмонд соскочил с коня. На этот раз Глеб предпочёл бы оказаться на лошади. Как-то наверху он чувствовал себя в большей безопасности. Он оглянулся на сэра Генри, тот так же медлил, ожидая распоряжения своего господина. Молодой человек кивнул своему рыцарю и спрыгнул с коня.

— Малькольм, — подозвал граф одного из своих людей. — Проверьте, что там.

— Да, милорд, — поклонился рыцарь.

Три человека тут же проскользнули сквозь деревья и исчезли за ветвями. Глеб непроизвольно ухватился за рукоять меча. Он старался выглядеть спокойным, но видно ему это не удалось.

— Нервничайте? — С улыбкой спросил Ричмонд.

Чёрт бы его побрал, внутренне возмутился Глеб. И откуда он такой проницательный взялся. Он оглядел стоящих рядом рыцарей. Рядом с ними он почувствовал себя трусом.

— Нет, я в нетерпении, — с поддельным энтузиазмом воскликнул Глеб.

— Понимаю. В ваши годы, Уильям, я тоже терял голову перед боем. Пока однажды эту голову мне чуть не укоротили. После того случая я стал более хладнокровным.

Вместо ответа Глеб ухмыльнулся. Он взглянул на графа. Интересный человек. Было бы хорошо иметь такого друга. Вот бы мои опасения оказались напрасными.

Подул лёгкий ветерок, который принёс запах дыма. Надо же, а Ричмонд оказался прав. Как он учуял запах. Ведь не пахло же.

Вскоре появились рыцари, которых де Мешен отправил на разведку.

— Человек десять, милорд, — доложил Малькольм. — Похожи на разбойников. С ними мальчишка, пленник.

— Какой мальчишка? — Спохватился Глеб. Неужели Джефри? — Как он выглядит?

— А в чём дело? — Поинтересовался граф.

Глеб мгновение колебался, но всё же ответил.

— Мой оруженосец Джефри Биго. Я отправил его вчера с поручением, и он не вернулся.

— Подойдём поближе, посмотрим. Надо обойти их, чтобы наверняка, чтобы не одна собака не ушла.

Глеб послушно последовал за графом. Ветка больно ударила его лицу, когда они углубились в чащу. Рыцари шли осторожно, не создавая лишнего шума. Глеб же чувствовал себя слоном в посудной лавке. В доспехах он был настолько тяжёлым, что ветки то и дело хрустели под его ногами. Граф остановился, бросив на молодого человека многозначительный взгляд. Глеб был готов провалиться от стыда сквозь землю. Рыцари рассыпались друг от друга на небольшое расстояние. Молодой человек немного отстал от них, чтобы не мешать. Он шёл медленно, контролируя каждый шаг. Он подкрался к дереву и, наконец, его взору открылась небольшая поляна, на которой расположились несколько человек. Все они были вооружены. Они были похожи не на разбойников, а скорее на наёмников, блуждающих по округе. Глеб всматривался в каждого человека, пытаясь отыскать Джефри.

Он увидел его не сразу. Мальчик грязный, связанный сидел возле дерева. Вид у него был не очень. Все лицо исцарапано, в ссадинах и кровоподтеках. Гнев охватил молодого человека. В ярости он выхватил меч и бросился на поляну с диким утробным рычанием. И снова, как и в тор, раз на дороге кто-то другой завладел его телом, или наоборот вернулся в свое. Бандит, на которого выбежал Глеб, свалился с бревна на котором он мерно дремал у костра. Уильям перепрыгнул через корягу и с двух рук рубанул попавшегося ему под ноги человека. Удар пришёлся по голове. Ужас и удивление так и застыло в глазах разбойника, когда осколки черепа вместе с бурой жижей разлетелись в разные стороны. Сер Уильям провернул меч и выдернул его из головы бедолаги. Противный хруст вернул Глеба в эту реальность. Весь в крови он стоял, не понимая, что происходит. Он сам не заметил, как из груди вырвался крик. Ноги подкосились, и он чуть не упал. До сознания стало доходить происходящее. Молодой человек чувствовал капли на своём разгорячённом лице. Они жгли его нещадным огнём. Он тяжело дышал, не замечая, что происходит на поляне. Он не видел, как один из разбойников бросился на него с обнажённым оружием. Сэр Генри перехватил удар, и тем самым спас жизнь незадачливому хозяину.

— Милорд, милорд, что с вами? — Доносилось до сознания молодого человека.

Глеб обернулся на голос своего рыцаря.

— Всё в порядке, — безжизненно ответил он.

Обведя взглядом поляну, он заметил, что бой уже был окончен. Бандиты лежали на земле, кто убитый, а кто раненый. Лишь один продолжал биться с тремя рыцарями графа Ричмонда. На его лице была лёгкая улыбка. Можно было подумать, что он на тренировке со своими приятелями, а не в бою с врагами, которые хотят сделать из него фарш.

Глеб не хотел видеть, как эти трое убьют этого парня. Он отвернулся. Углядев Джефри, молодой человек бросился к оруженосцу.

— Джефри, — Глеб подбежал к мальчику.

— Милорд, мне так жаль. Я не хотел. Я не знаю, как это получилось. Я шёл за этим гадом, а потом ничего не помню. Очнулся уже здесь среди этих, — Биго обвёл взглядом лежащих на поляне людей.

— Ладно. Жив и хорошо. — Глеб достал кинжал, обрезал, связывающие парня верёвки.

Парень встал на ноги, размял затёкшее тело. Вдруг неожиданно сорвался с места и бросился к рыцарям, которые обступили бандита. Тот держался из последних сил, но улыбка так и не сошла с его лица. Из его рук выбили меч, отступая назад, он споткнулся и упал на землю.

— Подождите, не надо. Не убивайте его! — Воскликнул парень.

— В чём дело? — Граф Ричмонд был недоволен вмешательством оруженосца.

— Милорд, — обратился Джефри к Глебу, а не к графу. — Этот человек спас мне жизнь. Они хотели убить меня, он им не позволил. Прошу, сохраните ему жизнь.

— Конечно, не убил. Он хотел взять за тебя выкуп. — Саркастически ответил граф.

Глеб смотрел то на Джефри, то на графа, не зная, как поступить. Имел ли он право сохранить жизнь разбойнику. Здесь земля графа Ричмонда и он вершит правосудие. Он здесь хозяин. Глеб посмотрел на бандита, который уже успел подняться на ноги. Это был молодой парень лет тридцати симпатичный и хорошо одетый. Глеб мог бы принять его за дворянина, если бы встретил при других обстоятельствах. Дерзкие глаза разбойника так же с интересом осматривали сэра Уильяма Лонгспи.

— Граф, — наконец обратился Глеб к Ричмонду. — Прошу вас пощадить этого человека.

Де Мешен усмехнулся. На его лице не было удивления, он словно ожидал подобного исхода дела.

— Не похоже на вас, Уильям. Ну, да ладно. Вы мой гость. Считайте это подарком для вас. Вяжите его! — Отдал приказ своим людям Ричмонд. — Жизнь ему сохраню, но позволить хозяйничать в моих лесах не могу.

— Я понимаю, граф. Благодарю.

Рыцари графа стянули руки незнакомца верёвками. Тот не сопротивлялся.

Глеб снова осмотрел поляну. Почувствовал позыв к рвоте, он бросился в кусты, боясь, что его стошнит прямо здесь. Укрывшись за деревьями, он согнулся от судорожных позывов. Он стоял на земле на коленях, опустошая желудок. Он снова вспомнил о крови, которой было забрызгано его лица. Он стал водить руками по лицу, лишь размазывая алые пятна. Слёзы выступили на глазах при воспоминании о той злости и ненависти, которая толкнула его на убийство человека. Он ударил первым. В этот раз он не защищал свою жизнь. Он бросился вперёд, чтобы убить. Неужели человек так просто превращается из цивилизованного человека в дикаря? Неужели столетия, что отделяют двенадцатый и двадцать первый век ничего не изменили? Поменялись города, человек получил больше знаний, но внутри он остался прежним, таким же диким и необузданным.

Когда в желудке ничего не осталось, Глеб сел на землю. Он не хотел идти к ним. Так хотелось просто взять и сбежать отсюда. Но куда ему идти. Он погибнет один в этом мире. Молодой человек вытер невольно пролившиеся слёзы. Главное чтобы они не заметили.

Выйдя из-за деревьев, он старался не смотреть на рыцарей.

Они отправились назад в замок, оставив трупы лежать на земле. Глеб с ужасом смотрел, как вооружённые сильные люди добивали раненых. Молодой человек заикнулся было, что следует их похоронить, но граф брезгливо махнул рукой.

— Да, ну, их. Возиться ещё, воронье за нас приберет. Едем.

Глеб спорить не стал. У него не было никаких сил. Рыцари были возбуждены битвой. Они громко разговаривали. Добравшись до реки, воины решили помыться. Они выставили охрану, остальные полезли в воду.

— Присоединяетесь, Уильям! — Крикнул граф, погружаясь в воду.

Глеб подошёл к воде. Опустил руку. К его удивлению, вода была холодной. Летнее солнце не согрела её. Он вымыл руки, плеснул холодную влагу на лицо.

— Что вы ждёте, Уильям! — Снова позвал его Ричмонд.

— Я не буду, — ответил Глеб.

— Зря.

Глеб отошёл от воды. Джефри стоял у лошади, держа коня сэра Уильяма под узды. Он с завистью посматривал за купающимися людьми. Глеб подошёл к парню.

— Иди, искупайся, — позволил он.

— Правда, милорд?

— Да. От тебя воняет. — Глеб совершенно не шутил. От оруженосца и правда пахло не очень. Надо будет заняться их гигиеной. Уж если этот мир меняет его, то почему бы и ему не изменить этот мир. Или хотя бы своё окружение.

Парень совсем не обиделся. Он бросил поводья господину и быстро раздевшись, бросился в воду. Глеб остался в полном одиночестве. Он оглядывался по сторонам, пытаясь занять себя чем-нибудь. Он посмотрел на пленника, который сидел на земле под надзором рыцаря графа.

Вот это нервы, — с завистью думал Глеб. Я бы так не смог. Его не ждёт ничего хорошего, а ему всё нипочём. Тот словно почувствовал внимание Лонгспи, посмотрел в его сторону. Лицо пленника было невозмутимым и горделивым. Глеб почувствовал, что восхищается этим парнем.

— Что теперь с ним будет? — Спросил, подбежавший к Глебу Джефри.

— Не знаю, — отмахнулся молодой человек.

Какое ему, в конце концов, дело. Ему стоит подумать о себе, а не о других. Он и так взял на себя слишком много. Забота о Джефри, об Эдмунде. Кто они ему? Да, никто.

— Они ведь не убьют его? — Снова встрял парень.

— Тебе, какое дело? — Разозлился Глеб.

Оруженосец отступил назад. Похоже, он разозлил хозяина. Сэр Уильям, и, правда, выглядел не важно. Бледный, с опухшими глазами, он казался мертвецом, который встал со своего ложа.

— Ладно, — махнул рукой Глеб.

Джефри счёл за благо промолчать. Он лишь поглядывал на пленника, надеясь, что сможет ему помочь. Или уговорит хозяина вмешаться. Когда у того будет настроение получше.

Когда добрались до замка, было ещё светло. Граф любезно пригласил гостя отужинать с ним. Глеб, пренебрегая всеми правилами приличия, отказался. Ему надоело постоянно прилаживаться ко всем. В конце — концов, должен же он когда-нибудь делать то, что хочется ему. Он не мог понять, как граф воспринял отказ. Да, ему было всё равно. Так хотелось спать.

Загрузка...