5 глава. Помощь Даниила

Большой округлый зал, пока еще только в задумках архитектора и в представленных чертежах отличался красотой, на деле настенные барельефы, потолочные росписи только начали создавать. Свет исходил от временно установленных светильников, в то время как рабочие только делали углубления для системы искусственного освещения.

Сюда, в большой зал, и привели странного мальчика, сначала все решили, что он немой, поскольку не мог дать ответа ни на один вопрос, но то, что он решительно реагировал на исходящие из окружающей среды звуки, говорило об обратном. К тому же, решили рабочие: мальчик — эльф и может просто не знать их языка. Тогда откуда он здесь, эльфийский ребенок, в полурваной одежде, но с плащом их принца на плечах?

— Рид, — скакал пожилой дракон, Арн, стоящему рядом штукатуру, — ты ведь должен знать эльфийский, ты, кажется, говорил, что хорошо учился.

— Да, я уже и поздоровался с ним и спросил, как его зовут, и как он попал сюда, но он, похоже, тоже не понимает. Эльфы ведь не только в Идэлии живут, есть еще западные эльфы, есть риданские. Откуда мне знать, откуда он конкретно?

— Не знаю на счет западноэльфийского, а вот риданский Бёрн учил. Эй, Виктор, слетай-ка за Бёрном! Он на верхней площадке.

— Уже ушел!

Виктор, невысокий, щуплый дракон, в обеих ипостасях, мгновенно и весьма охотно оставил поднадоевшую ему работу и отправился на верхнюю площадку, но шел быстро только по залу, а потом перешел на минимальную скорость.

— Ладно! Теперь будем ждать. Ты присядь, — обратился к мальчику Арн, указав ему на небольшую скамейку в центре зала. — Интересно, все-таки, что там случилось?

— Не знаю, — ответил Рид, и несколько возмущенно добавил. — Но что-то случилось, точно! А мы, понимаешь, работай тут, как ни в чем не бывало!

— Ладно, не горячись, в конце концов, мир не рухнул, а обеденное время еще не настало, так что работаем и еще раз работаем.

— Ты это что, серьезно?

— Да, нет, это я образно. Мне это тоже не нравится, и я не за самоотречение в работе, но не мы же с тобой всё решаем!

Дэвин осторожно сел на край скамейки, он невольно вздрагивал от всех этих любопытных взглядов, существ, внешне так похожих на тэнийцев или людей, но на самом деле ими не являющихся. Драконы проводили в таком облике большую часть жизни, и он был неотъемлемой частью их миросозерцания, ведь рождались они именно такими, и только потом, спустя 25 их лет, они могли становиться настоящими драконами.

Дэвин страшно боялся их — в детстве его пугали крылатыми созданиями, которые могли испепелить или заморозить одним дыханием. Они обладали поражающими размерами, и сегодня мальчик смог убедиться в этом. Ему говорили о резкости и переменчивости их нрава, из-за этого никто даже не расстраивается, что Каримэна — это закрытое государство. Пока никаких признаков истерии от них не наблюдалось, но Дэвин все равно на подсознательном уровне боялся.

— А, Бёрн! Вот и ты! — поприветствовал Арн мастера, и, обратясь к посланцу, недовольным голосом добавил. — Виктор, а помедленнее, ты мог идти?

Маленький дракон буквально съежился под взглядом Арна, и, от греха подальше, тут же приступил к работе — выравниванию свода одного их углублений в стене.

— Бёрн, скажи ему хоть что-нибудь, — говорил Арн, кивком головы указывая на мальчика.

— Что?

— Ну, я знаю! Хотя бы, как его зовут.

— Попробую, но не факт, что он из Риданы.

Бёрн подошел к Дэвину, и осторожно опустившись перед ним на корточки, как можно более внятно сказал.

— Мальчик, ты говоришь на риданском языке?

— Да.

Драконы, услышав первое слово из уст мальчика, и, судя по всему, утвердительное, радостно переглянулись.

— Как тебя зовут?

— Дэвин.

— Дэвин, ты только не бойся так, тебе никто не причинит вреда. Мы только хотим понять, чем можем помочь тебе, и что хотел передать с тобой принц?

— Принц? — удивленно переспросил мальчик.

— Да, вот этот плащ, кто дал его тебе?

— Дракон, Георг.

— Ну, вот, все правильно, Георг, а точнее, Георгий Амадос Ти-Ирис — это и есть наш принц. Он просил что-нибудь передать нам?

— Нет, он…. он случайно увидел меня и только взял с собой, но ехал он сюда по своим делам.

— Понятно, а как вы расстались?

— Когда мы подъехали к парку, раздались крики, оттуда выбежало несколько драконов, они что-то сказали Георгу, то есть принцу, и потом мы увидели тень. И тогда принц спешился, а Плинг вдруг поскакал сюда.

— Значит, принц сказал ему, чтобы он унес тебя подальше от возможной беды.

— Сказал кому? — не понял Дэвин.

— Плингу, конечно же.

— Но ведь он же конь!

— А-а? Ах, да! Ты же ведь из Риданы, у вас там не умеют разговаривать с животными.

— А в других местах умеют?

— У нас, в Идэлии, в Царстве Льва еще, частично, но мало кто, если только те, кто в Долине Времен года обучался.

Глаза Дэвина восторженно загорелись, приоткрыв рот и затаив дыхание, он мечтательно представил, как бы он разговаривал с хозяйской кошкой Мурёной, соседским псом Хвостиком, с теми птичками, что прилетают из других мест — сколько бы всего они рассказали ему! Мурёна бы предупреждала о настроении хозяина, Хвостик бы передавал содержание тех книг, что читались по вечерам летом в саду соседского дома, а птицы бы поведали ему о красотах тех стран, где они бывали. "Да, вот бы здорово было!"

— Раз принц послал тебя сюда, — продолжал тем временем Бёрн, — значит, он хотел обезопасить тебя от той тени. Что ж, ничего не бойся, здесь тебе ничего не угрожает, Дэвин.

Дракон поднялся с корточек — по телу пробежала неприятная дрожь.

— Я пойду? — спросил он, перейдя на родной язык.

— Стой, сначала расскажи: о чем вы говорили. Принц что-нибудь передавал?

— Как я понял, лично нам, нет, скорее всего, он ехал к отцу, а мальчика отправил сюда потому, что над парком появилась какая-то тень.

— Тень? — едва не воскликнул Арн. — что еще за тень?

— Не знаю, но думаю, скоро все выясним, я видел сверху, что наши оттуда уже возвращаются.

— А ты вообще что-нибудь видел?

— Тень, не больше, но я подумал, что это просто облако.

— Ладно, спасибо, Бёрн. Скоро во всем разберемся. Ты там только скажи снаружи, что мальчик здесь.

— Хорошо.

После странного происшествия все возвращались к своим делам. Георг, увлекая за собой короля, специально отстал от остальной группы рабочих.

— Отец, мне нужно с вами поговорить.

— Что-то случилось?

"Да, — перешел Георг на мысленное общение. — Случилось, с Руфиной"

Даниил на мгновение остановился, вопросительно и удивленно посмотрев на сына.

"Узнал привычным для тебя способом?"

"Если вы о моей способности чувствовать опасность, грозящую тем, кто мне близок, то да"

"Но ты сказал: что-то именно случилось, а не должно случиться"

"Всё так. Мне нужно слетать в Ридану"

"Правильно ли я понимаю, что не получив согласия на это путешествие, ты все равно отправишься туда?"

— Да, — ответил он вслух и очень покорно.

"Отец, я знал, что вы поймете!"

"А… мне все понятно: Альчести против, и ты пришел просить у меня заступиться"

"Да, — все так же покорно ответил Георг. — Она слишком дорога мне"

"Кого думаешь взять с собой?"

"Я об этом еще не думал"

"Ну, еще бы! Значит, думай, потом сверим с теми, кого предложу я. Сейчас только заберем твоего эльфа, и прямо во дворец. Я уговорю Альчести, обещаю!"

Даниил ободряюще похлопал сына по плечу, тот в свою очередь был несказанно рад: все-таки отправиться в путь с родительским благословением, куда лучше, чем без него. К тому же, это не вызовет никаких подозрений и неодобрительных толков со стороны высшего собрания, то есть, конечно, вызовет, но не по части оскорбления святых законов. Так, только погадают: куда и зачем на самом деле отправился принц, но не более. Теперь оставалось надеяться на дипломатические способности отца, а также подыскать себе нескольких драконов для путешествия. Верных и надежных друзей здесь и сейчас у Георга не было, но на некоторых он, все-таки мог положиться. Назвав отцу их имена, и, получив одобрение, с внесением небольшого добавления, конечно же, Георг, после обеда, в сопровождении маленького Дэвина отправился в лавку оружейника. Там своему отцу помогал Митиний, молодой дракон, всего на два годы старше самого принца.

С Митинием он познакомился на слушании одного дела в мировом суде. Сын оружейника яро защищал интересы своего товарища, угодившего в неприятную историю, то подрался. Как это обычно и бывает, никто из участников драки толком и не помнил, с чего всё началось, но каждый был уверен в своей правоте. Митиний по стечению обстоятельств стал свидетелем разборки, и на суде рассказывал то, что видел и слышал, встав на защиту тех, кто более пострадал. В то же время свидетели с другой стороны доказывали обратное, они ведь тоже всё видели и слышали. Тогда Митиний пустился в рассуждения. Всё произошло из-за неудавшейся гонки на новоизобретенных и малоопробованных еще колесницах. Два товарища Митиния просто не могли начать смеяться над своей колесницей, что разлетелась по частям и потом плавно пилотировала в канаву, а вот их противники, да. Их колесница не развалилась, но ехала, несмотря на все их усилия, с минимальной скоростью. Конечно, это тоже стало предметом насмешки, но только ответной. В итоге штрафа назначили, и тем, и другим, два, один за незаконно устроенное соревнование на неразрешенном еще транспорте, второй за устроенную в публичном месте драку.

Георг постучал в небольшую дверь невысокого каменного дома, откуда вскоре донесся недовольный ворчливый голос.

— Вы что, читать не умеете? Сказано же, сегодня не работаем! — последние слова оружейник подчеркнул и громкостью и излишней внятностью, однако, в дверь снова постучали.

"Может, свои?" — подумал дракон, откладывая в сторону документы, изрядно успевшие ему поднадоесть, причем за все годы работы: раз в месяц они стабильно заставляли лавку закрыться, пока шла проверка торговой комиссии. В такой день, и свои — не кстати, даже если утаек от закона не было, все хозяева и сотрудники торговых организаций, а также заведений общественного питания, страшно нервничали: случись, что не понравится, будь это даже пыль на полках ли клякса в документах — всё, проблем не обберешься. Начнешь спорить, и до суда недалеко, а там и до лишения права торговать.

— Кто там? — недовольно спросил оружейник, так и не удосужившись открыть дверь.

— Дома ли Митиний, господин Тарх?

Голос явно не принадлежал ни одному из родственников оружейника, но показался почему-то знакомым. Он решил все-таки открыть, а как открыл, то едва не остолбенел — он прогонял со двора самого принца — теперь торговая комиссия точно не станет с ним церемониться и вести какие-то судебные тяжбы!

— Господин Тарх, — весьма дружелюбно произнес Георг, — я знаю: сейчас не самое лучшее время, но мне, действительно, очень нужен Митиний.

— Он… он в королевском музее — его пригласили на работу.

— В оружейный отдел?

Мужчина кивнул.

— Благодарю вас, извините, если помешал.

Молодой дракон улыбнулся, привлеченный голосами один из членов торговой комиссии, почтительно склонился — принц молча кивнул ему в ответ.

"Ладно, во дворец вернуться я еще успею, а сейчас лучше дойти до больницы"

— Идем направо, Дэвин, — сказал Георг вслух.

Мальчик успел к нему даже попривыкнуть, да и остальных драконов стал бояться меньше. Конечно, такое как: смотреть им в глаза, он бы не решился осуществить, но вот смог даже взять Георга за руку. С виду мальчик теперь мало отличался от детей драконов — его одели в хорошенький темно-синий костюм, какой носили очень многие из них, разве что цвета отличались. И только если приглядеться, становились видны остроконечные ушки и своеобразные черты лица. Дэвин был страшно доволен своей обновой — такого качественного белья он и не мечтал на себе увидеть, и уж тем более маленький лук, но настоящий, не самодельный, из дерева, какие росли только в Каримэне. И еще крашенный колчан с десятком стрел — всё это подарил ему принц, у которого он в большом зале нового Дома актерского творчества просил прощения за недостойное с его стороны, Дэвина, обращение.

— Ваше высочество, а что это за храм? — спросил мальчик, восхищенно взирая на очередной белокаменный дворец, щедро одаренный архитекторами.

— Это не храм, Дэвин, это театр, театр оперного искусства имени Агонария Вейна Старского.

— Наверно, это был известный певец?

— Нет, он ставил оперы, продумывал их постановку. Только, Дэвин, мы ведь с тобой договорились, что ты не мой подданный и к тому же я сам лично хочу, чтобы ты называл меня по имени.

— Как вам угодно…

— Нет! Нет, не так! Договорились. Как утром, помнишь?

— Хорошо. Договорились. А куда мы идем теперь?

— В центральную больницу имени благой Карины. Мы ведь не можем отправиться в путь без хорошего целителя?

— При хорошем раскладе, да, в смысле, если по всем правилам собираться.

— По всем, Дэвин, по всем! Так что, будет у нас и отважный воин, и находчивый знаток оружия, и знающая если не весь мир, то большую его часть путешественница, и, конечно же, целитель. Точнее, целительница. А за мага, думаю, сойду и я.

— И очень даже, господин Георг — мама рассказывала мне, что вы победили самого злого мага, который стал властелином Идэлии и хотел захватить весь мир!

— Да, — протянул Георг, — верно говорят: правда слухами обрастает и итоге себя теряет.

— Так, — уже хотел, было, разочароваться, Дэвин, — выходит, это неправда?

— Не совсем. Маг, действительно, был, хотя насчет самого злого, надеюсь, что это так. А вот то, что он собирался стать властелином мира — уже домыслы, по меньшей мере, преждевременные выводы.

— Значит, вы не из-за этого сражались с ним?

— Нет, но повод был.

— И вы победили его?

— Надеюсь, что да.

— Тогда настоящий волшебник в пути у нас точно есть!

Загрузка...