Глава 33

Как только вся армия перешла за стену и взяла под контроль подступы, Тэмир созвал совет. Он рвался вперед, каждая минута промедления вытягивала из него жилы, но не мог допустить, чтобы за его спиной на этой земле остался кровавый след.

- Не грабить и не жечь деревни.

Таков был его приказ. Среди минбаши поднялся ропот.

- А как же наша добыча, великий хан? Зачем ты привел нас сюда?

Тэмир кивнул и вскинул руку, призывая к тишине.

- Наша добыча будет в большем.

- В чем? Если ты запретил людям брать положенное?!

- Мы возьмем с Керканда богатую дань.

- Мы могли взять и то, и это!

Напряжение повисло. Тэмир понимал, что они так привыкли. Но богатый Керканд - это не становища степных кочевников, все добро которых умещается в шатре. Керканд - это плодородные земли, дающие два урожая в год, это ремесла. Но объяснять сейчас не было времени. Он сжал челюсти, выжидая несколько секунд, пока утихнет ропот, потом стал говорить спокойно и ровно:

- Выжечь и вырезать все сейчас - и потом эти земли будут подниматься до прежнего богатства десятилетиями. Нет. Мы не тронем их. Мы поставим наместниками своих людей и будем брать с них дань. Земли хазиев станут нашим пастбищем.

Оглядел всех и добавил:

- Никто не убивает кобылу, дающую много молока.

Гомонившие приутихли, глядя на него.

- Во дворце эмира в Керканде несметные богатства, - проговорил он наконец. - Двойную долю добычи сверх обычной получит каждый.

Теперь воцарилась полная тишина. Слышалось только сопение сидевшего рядом Забу-Дэ.

- Не грабить и не жечь, - повторил Тэмир, оглядывая всех. - Все, кто сдастся добровольно и не окажет сопротивления, должны быть помилованы. Это приказ.

Минбаши склонили головы, один из них произнес:

- Не прогневайся на нас, великий хан Тэмир. Ты мудр, а мы глупы. Ты привел нас сюда, говори, что должен делать каждый.

Чудовищное напряжение отпустило.

Теперь это уже был обычный военный совет, на котором быстро и четко обсуждался план дальнейших действий. Войско должно было с рассветом выйти в наступление и осадить город Керканд, а сам хан с небольшим отрядом собирался выехать прямо сейчас. И с ним должен был ехать Джейдэ. Даулет знал короткие пути и обещал провести Тэмира в город.

И тут мнения разделились.

- Кому ты доверяешь, он же предаст! - кричали некоторые минбаши.

Джейдэ молчал и презрительно улыбался. Наконец вмешался Забу-Дэ.

- Вэ-э! Что кричите, как овцы?! - Повернулся к Тэмиру и проскрипел: - Как прикажешь, великий хан, так и сделаем.

***

Все, теперь он мог ехать.

Тэмир отобрал двадцать воинов и сменных лошадей. Маленький отряд, зато маневренный. Так они смогут быстро перемещаться, не вызывая подозрений. Сейчас хан завершал последние приготовления. Все это время рядом с каменным лицом стоял старый темник, только узкие глаза-щелки хитро поблескивали. Когда Тэмир был готов, проговорил:

- Айте, великий хан, иди к своей охин-луу. А я сдержу этих чонно* (волков), - оглянулся на войско и добавил: - Встретимся у стен Керканда. Даю тебе три дня и три ночи. Если через три дня вечером ты не откроешь мне городские ворота, я буду считать, что ты мертв. И тогда, прости, великий хан, но за твою смерть Керканд захлебнется в крови.

- Я успею, - сказал Тэмир и вскочил в седло.

- Вэ-э? - скрипуче рассмеялся старик. - Я бы не отпустил тебя одного, если бы сомневался.

И тут же грозно глянул на Джейдэ:

- А ты, могой* (змей), посмеешь обмануть - я вырежу весь твой народ. Понял?

А потом хлопнул ладонью по крупу буланого и выкрикнул:

- Джу-у! Урра-гах! Пошел!

***

Как ни спешил Тэмир, Джейдэ сказал, что им нужно сменить лошадей и одежду, чтобы не отличаться от местных. Для этого придется делать крюк, потому что кругом сейчас войска хазиев. Это означало очередную задержку, но даулет был прав.

- И тебе надо выспаться. Сколько дней не спишь? На что будешь годиться завтра?

Тэмир стиснул зубы и отвернулся.

- Алия. Я не верю эмиру, он может отыграться на ней.

- Эмир Микдад мерзавец, - сказал даулет. - Но у него есть грань, которую он не перейдет. Все будет зависеть от твоей жены, великий хан. А у тебя есть еще три дня. И одна ночь здесь ничего не решит.

Хотелось возразить, сердце стискивала тревога, но Тэмир кивнул. Своей жене он верил.

***

Эмир Микдад был страшно зол и выбит из колеи собственным страхом, когда приказал запереть светловолосую ханшу на ночь в комнаты печали. Женщина бросила ему в лицо оскорбление, заставила чувствовать себя жалким. Как тот степняк, которого она прогнала двумя словами!

Он шел по галерее своего дворца, яростно вбивая шаги в гладкий светлый камень пола. А сквозь ажурную аркаду светили две большие жирные луны. Ай и Сар. Он шел и видел длинную двойную тень, которую отбрасывала в лунном свете его фигура.

И те же двойные чувства сейчас боролись в его душе.

Наконец мужчина остановился и оперся ладонями о прохладные каменные перила. Постепенно злость сменялась досадой. Он был жалок! Он проиграл поединок женщине! Микдад зарычал, с силой хлопнув ладонями по каменному парапету. Еще и еще раз.

Нет!!! Ничего не закончено, пока он не решит обратного!

Почему это вдруг стало для него так важно?

«Кто же ты, ханша Алия?! Откуда у тебя такая власть?» - думал мужчина, а странная тревога за нее вползала в сердце.

Эмир не мог отменить свой приказ, но он мог поступить иначе.

***

Место, куда поместили Алю, было вовсе не такое уж страшное, как она себе сначала нафантазировала. Не сырой подвал с крысами и пыточными приспособлениями. Небольшая, аскетично обставленная комната. Окно маленькое, под самым потолком. Узкая кушетка, грубый табурет, стол. На столе стояла простая масляная лампа. И все.

Плохо было только то, что ее заперли.

Аля уселась на кушетку. Из окошка под потолком лился лунный свет, делая все вокруг нереальным и зыбким. Конечно, состояние было подавленное, неприятный осадок, но не критично. Что будет завтра, нет смысла гадать, проблемы следует решать по мере поступления.

Она задумчиво терла запястья, потом посмотрела на свою левую руку и провела пальцами по татуировке.

«Дракона можно поймать, но никто не сможет удержать его силой».

А если так, значит, она отсюда выйдет. Только бы скорее пришел Тэмир.

Потом притушила немного огонь лампы, прилегла и попыталась уснуть. Однако заснуть не удалось. Через некоторое время ей послышались шаги снаружи и голоса. Аля тут же открыла глаза и стала напряженно прислушиваться. Но шаги были едва слышные, и говорили слишком тихо. Если бы это за ней пришла стража, точно не стали бы таиться. Значит...

Она не успела додумать, как щелкнул замок и дверь приоткрылась. Аля немедленно поднялась, села на кушетке и подкрутила на лампе фитиль. А снаружи уже более явственно послышался какой-то шепот, и в комнату вошли две женщины. Одна направилась к ней, а другая притворила дверь и тоже присоединилась.

Женщины были богато одеты, золотое шитье мелькало под накидками. Но лиц под плотными вуалями не было видно. Обе замерли в нескольких шагах и уставились на нее, а Аля на них. Повисла напряженная пауза.

Наконец одна из женщин, та, что вошла первой, откинула вуаль. Красивое лицо, презрительный взгляд. Аля должна была впечатлиться?

- Вот и кончилась твоя удача, ханша! - бросила женщина, скривив губы. - Эмир Микдад больше не посмотрит на тебя! Ты никто.

- Если я никто, зачем было приходить? - спросила Аля, скрестив на груди руки.

Женщина стала обходить ее, словно кошка на охоте.

- Хотела посмотреть, из-за кого мне, жене эмира, запретили выходить в сад, - проговорила та.

В ее красивых восточных глазах сейчас было мало человеческого. Там горела ревность, оскорбленное самолюбие и жажда мести. Вот только объектом мести, как Аля поняла, назначили ее. Однако в этом был свой плюс.

- Мне не нужен эмир, - сказала Аля. - Если ты поможешь мне выйти отсюда, я уеду к мужу.

- Я не верю тебе! - женщина подалась вперед, глаза зажглись лютой ненавистью. - Ты лживая тварь! Проникла обманом и околдовала эмира. Но очень скоро все закончится!

- Послушай... - начала Аля.

Но не успела договорить. Снаружи раздались твердые шаги, шум, а потом дверь с треском отворилась и ударилась в стену.

На пороге стоял эмир Микдад.

Он был зол, губы поджаты, глаза сверкали. Мгновенно охватил давящим взглядом все и остановился на женщинах. Те сразу поникли, а он даже слова не сказал, один пренебрежительный жест, словно он отряхивался от грязи, и обе послушно склонили головы и вышли.

Теперь Аля осталась наедине с ним.

Мужчина чуть повернул голову в сторону, дождавшись, когда дверь закроется. А потом прошел в комнату и остановился у противоположной стены, сцепив руки за спиной. Потом резко обернулся и спросил:

- Почему?!

***

Он шел сюда, все убыстряя шаги.

Женщина оскорбила его, она должна была перестать для него существовать. Почему ему не безразлично, что с ней будет дальше?! Откуда взялось это грызущее чувство, поселившееся внутри?

Микдад не знал, ему нужно было увидеть ее, чтобы понять. Найти в себе тот ядовитый шип, который она в него вонзила своими словами, и вырвать его с корнем из своей души. Горечь досады и странный огонь горели в нем, желание доказать. Он эмир, за ним останется последнее слово!

Но уже на подступах эмир сбавил ход, его захлестнула тревога. Перед дверью в комнату, которая должна была охраняться (он сам отдал приказ!), рядом со стражей он увидел личную охрану своей жены. Стража подкуплена! Зачем могла сюда пожаловать Зухра, догадаться не составило труда.

- Так вы несете стражу?! - прорычал эмир, стремительно подходя. - Я не разрешал посещений! В темницу всех!

А сам хотел войти, но замешкался в последнюю минуту. И да, он почти все услышал.

«Мне не нужен эмир», - эхом отдалось в душе.

Все сказанное дальше было какой-то какофонией, вливавшейся в его уши. Зухру и ее наперсницу он видеть не хотел. С женой, посмевшей проявить своеволие, эмир Микдад собирался разобраться позже. Сейчас он смотрел на нее.

Здесь, в этой комнате печали, куда ссылали не угодивших ему наложниц, светловолосая ханша не казалась ни роскошной, ни даже ослепительно красивой. Худая, бледная, даже яркие губы поблекли, и только в огромных серых глазах горел огонь.

«Что в тебе такого, женщина?! Как смеешь отвергать то, чего другие жаждут больше жизни?!»

- Что угодно знать великому эмиру? - проговорила она наконец.

- Почему? - повторил мужчина, делая шаг к ней, и замер напротив.

Воздух загустел между ними, казалось, сейчас заискрит. Она не отвела взгляд, только повела плечом.

- У меня есть муж.

А в ее глазах светилось унизительное: «Ты не он». Болезненный укол заставил мужчину мысленно зарычать. Но эмир Микдад умел владеть собой.

- И где сейчас твой муж, ханша Алия? - язвительно расхохотался Микдад, показывая рукой вокруг. - Его здесь нет!

- Он придет за мной, - твердо проговорила она.

Долгую секунду он смотрел на нее, стискивая зубы, потом сказал:

- Посмотрим.

И покинул комнату.

Стражу уже сменили. Эмир коротко рыкнул:

- Охранять ханшу! Отвечаете головой!

Столько чувств сейчас кипело в нем, что Микдад не видел ничего вокруг себя. Единственный, кто интересовал его сейчас, - хан Тэмир. Он поклялся, что принесет этой женщине его голову.

***

Три дня - это не такой уж большой срок.

И из этих трех дней они уже потратили одну ночь.

Маленькому отряду Тэмира пришлось попетлять, пока они наконец обошли патрули хазиев и приблизились к городку, стоявшему в стороне от главной дороги. Но и здесь был выставлен пост. Надо было обходить или прорываться с боем.

- Погоди здесь, хан Тэмир, ударить всегда успеешь. Попробуем пройти, - сказал Джейдэ. - Здесь могут еще не знать, что я перешел к тебе.

Подъехал первым и показал медальон, дававший ему право свободного доступа. Командир поста, увидев нагрудную бляху, открыл дорогу.

- А эти кто? - спросил, показывая на отряд Тэмира.

Джейдэ вальяжно ухмыльнулся:

- Моя свита. Двадцать человек, как положено.

- Какие-то они... - командир поста внимательно смотрел в их сторону.

- А что ты думал увидеть? Мы еле прорвались, что творится, слышал?

Командир отряда сразу посмурнел. И неудивительно. Запах войны уже витал в воздухе.

- Куда направляетесь? - спросил он.

- В столицу, - проговорил Джейдэ. - Что я, дурак, торчать здесь?

Стражник еще раз смерил всех взглядом и дал отмашку.

- Ладно, проезжайте.

Дальше надо было действовать быстро. Они миновали городок и свернули к постоялому двору в предместье. Там можно было остановиться на ночь, достать лошадей и поспать несколько часов. По пути они успели разжиться кое-какой одеждой, а на постоялом дворе поменяли лошадей с условием, что заберут на обратной дороге. Но буланого Тэмир себе оставил.

Выехали еще до рассвета, по темноте было легче обойти патрули хазиев. Дальше патрулей тоже было не меньше, были беженцы. И им не раз встречались войска хазиев, их пришлось обходить стороной.

Это удлиняло путь, к городу удалось подъехать только в полдень. А здесь уже закрыли главные ворота и пропускали только после досмотра. На подъездной дороге выстроилась длинная вереница возов, всадников и пеших. Вдоль этой колонны время от времени проезжали стражники. Они гоняли древками копий желающих пробраться без очереди, а люди встревоженно гомонили о войне, но стоило появиться страже, сразу умолкали. Тяжелый давящий страх висел в воздухе.

Очередь ползла медленно, а сзади все подходили и подходили беженцы. Временами мимо проносились вооруженные отряды. Тэмир слушал, что говорилось рядом, и мрачно смотрел на ворота, понимая, что они могут проторчать тут до завтра. А ему нельзя медлить, два дня оставалось всего. Сегодня Забу-Дэ поведет армию в наступление, и если он к исходу третьего дня не будет контролировать город, то оправдаются самые страшные предположения этих людей. Его армия выжжет и вырежет здесь все.

И что тогда эмир сделает с Алией?!

«Охин-луу, дождись, я иду к тебе».

Он еще раз взглянул на высокие стены Керканда, потом отозвал Джейдэ в сторону и сказал ему это. Даулет со смесью ужаса и восторга уставился на него.

- Ты с двадцатью воинами собираешься контролировать город?

Тэмир не стал говорить, что у него нет другого выхода, просто сказал:

- Заходить будем грязными воротами.

Он жил в Керканде еще мальчишкой и неплохо знал «дно» города. Грязными воротами называли калитку недалеко от того места, где выходил широкий зарешеченный канал, в который сбрасывались городские стоки. Это был узкий вход, рассчитанный на одного всадника. В обычное время охраны там не было вообще, вход просто запирался.

- Пхе! - хмыкнул даулет, с удивлением поджимая губы. - Полезешь в сточный канал?

- Полезу, если нужно, - сухо ответил Тэмир и махнул своим людям.

Из этой стоячей очереди они вышли, небольшой отряд развернулся и поскакал назад. Когда отъехали на достаточное расстояние, чтобы не привлекать стражу, двинулись в обход. Расчет оказался верным. Толстая, окованная металлом дверь не охранялась, была просто заперта.

- Кто-то должен влезть через канал и открыть остальным ворота, - сказал Тэмир. - Ключ будет висеть рядом с дверью в закрытой нише на стене.

- Откуда ты все это знаешь? - не выдержал Джейдэ.

- Жил здесь, - бросил Тэмир, спешиваясь.

Он также знал, что с одного края решетка, закрывавшая канал, отстает. Дыру прорыли звери, повадившиеся лазить через этот ход. Но так было несколько дет назад, теперь Тэмир не был уверен, осталась ли та щель, возможно, ее уже заделали. Оказалось, за эти годы ничего не изменилось, щель стала только больше.

Заходили вчетвером, он и три воина. Отряд вместе с лошадьми оставили ждать за стеной. По счастью, давно не выпадало дождей, воды в канале было совсем немного, только на самом дне. Нужно было миновать устье, а дальше был колодец, ведущий наверх, в него можно было забраться по скобам. Колодец выходил за стеной и был предназначен для того, чтобы служители могли спускаться в канал и чистить устье от наносов.

Это была опасная авантюра, в любой момент могла появиться стража, служители или просто прохожие. Выбирались из колодца по одному, быстро и бесшумно. Сразу рассыпались, занимая оборону, пока Тэмир искал ключ в нише на стене, а потом отпирал грязные ворота. Как только весь отряд въехал внутрь вместе с лошадьми, вход снова заперли и ускакали оттуда прочь.

Теперь они были в городе, но опасность быть опознанными оставалась не меньшая, и предстояло еще попасть во дворец.

- И как ты собираешься с двадцатью воинами открыть главные городские ворота? - ворчал даулет, пока они ехали по улицам города. - И что, вот так явишься во дворец к жене? От тебя же несет!

- Заткнись, - оборвал его Тэмир. - Надо где-то поесть и сменить одежду. Потом будем думать, как попасть во дворец. У нас есть еще день.

- Ты безумец! - выпалил Джейдэ, потом пробормотал: - Хорошо. Знаю я тут одно место.

***

С рассветом войско степняков выдвинулось к столице. Тумен - десять минганов, выстроенных в пять боевых порядков. О чем эмиру Керканда донесли, как только он проснулся.

Началось. Что ж, Микдад был уверен, что разгромит орды варваров и вышвырнет их со своей земли, а этой женщине принесет в подарок голову ее мужа.

В первую очередь он велел перестроить и разделить силы, малые города оборонять малыми подразделениями, их задачей были ослабить и задержать войско степняков. Отборные же части своей армии эмир приказал выставить на дальних подступах к столице. Там он намеревался дать бой.

Руководить сражением эмир собирался отсюда. У него было достаточно опытных советников и военачальников. В военном зале была выставлена большая карта, на которой отмечались все передвижения армии степняков. Эмира постоянно должны были держать в курсе, высылать гонцов и жечь сигнальные костры.

Еще Микдад распорядился усилить охрану ханши Алии.

А перед боем он явился к ней.

Загрузка...