Когда Ольга закончила с транспортировкой, на огромном поле неподалёку от Старого Форта раскинулось зрелище, которое не оставило бы равнодушными даже бывалых химерологов.
Части дракона лежали повсюду, словно кто-то взорвал музей естественной истории и разбросал экспонаты по всей округе.
Алина стояла посреди этого хаоса, задумчиво почёсывая затылок и медленно поворачивая голову, пытаясь охватить взглядом весь масштаб предстоящей работы.
— Знаешь, Макс, — протянула она наконец, — такой огромный конструктор мне предстоит собирать впервые. Это же… это же просто невозможно! Тут деталей больше, чем в самом сложном замке из детского набора.
Ольга пожала плечами и философски заметила:
— Хорошо, что он вообще сохранился хотя бы в таком виде. При самом взрыве я не присутствовала, но, поверь, найти и собрать все части было непросто.
— На самом деле да, — согласилась Алина, присев рядом с массивной лапой и внимательно её рассматривая. — Несмотря на то, что собирать дракона придётся как пазл, он сохранился гораздо лучше, чем Костиус. Там были пригодны только кости, а здесь имеет смысл использовать и ткани тоже. Смотри, сухожилия почти целые, мышечная ткань хоть и повреждена, но восстановима.
Я невольно усмехнулся, наблюдая за тем, как моя ученица с энтузиазмом изучает драконьи останки. Ещё немного, и Алина сможет собирать драконов уже без моей помощи. Во всяком случае, саму их основу. Осталось отыскать где-нибудь ещё парочку летающих монстров для практики.
Впрочем, если они продолжат сами лететь мне в руки, как это происходило в последнее время, то скоро можно будет замахнуться и на целый драконий отряд. Представляю, как обрадуются Великие Князья, увидев в небе целую эскадрилью мёртвых драконов. Особенно Штайгеры.
— Ладно, хватит разговоров, — хлопнул я в ладоши. — Приступаем к работе.
К нам приблизились шесть массивных созданий, которых я создал специально для этой задачи. Они напоминали огромных горилл. Мощные, сильные и удивительно подвижные для своих размеров. Я специально хорошо поработал над их длинными лапами для лучшей манипуляции предметами.
— А вот и наши грузчики.
Алина мгновенно оценила их потенциал, с восхищением разглядывая химер. Особенно её заинтересовало то, как я сделал искусственные сгибы на таких крупных и мощных конечностях. Пришлось провести небольшой ликбез, а уже затем мы приступили к тому, ради чего здесь собственно и собрались.
Первой задачей было разложить части дракона в правильном порядке. Я указал на массивную голову:
— Начнём с головы. Это будет наш ориентир.
Две химеры послушно подошли к черепу и осторожно подняли его. Дракон был настолько огромен, что даже его голова требовала усилий двух могучих созданий.
И это при том, что череп был сильно повреждён и также, как и всё остальное нуждался в тщательной реставрации.
Тем временем гориллы начали двигаться с ним в руках, и началось представление, которое затмило бы любой цирк.
Химеры синхронно подпрыгнули, схватили массивный череп с разных сторон и начали перемещать его к центру поляны. Когда на пути оказался небольшой холм, одна химера подбросила другую вместе с черепом на восемь метров вверх. Та изящно
пролетела по воздуху, сделала пол-оборота и мягко приземлилась точно в нужном месте.
— Невероятно, — прошептала Алина. — Они движутся как единое целое.
— Сама знаешь, как важна тщательная работа над нервными окончаниями, — пояснил я. — Иначе, какой бы чёткой не была команда некроманта, а добиться такой слаженности не удастся.
Следующим этапом была установка шеи из восемнадцати массивных позвонков. И тут химеры продемонстрировали настоящие чудеса акробатики.
Они выстроились в живую цепочку, передавая позвонки друг другу в воздухе. Одна химера подбрасывала кость высоко вверх, вторая подпрыгивала, ловила её на лету и передавала третьей, которая уже ждала в нужной позиции на высоте десяти метров.
Иногда они формировали настоящие пирамиды — нижняя химера держала на плечах среднюю, а та подбрасывала верхнюю прямо к голове дракона с точно рассчитанным позвонком.
— Это же лучше любого представления! — восхитилась Алина, наблюдая, как химеры жонглируют многотонными костями словно мячиками.
Апогеем представления стала установка крыльев. Она требовала подъёма на большую высоту. И химеры решили эту задачу с истинно цирковым размахом.
Они выстроились в живую башню. Первая держала вторую на плечах, та — третью, а верхняя ловко манипулировала огромным крылом. Когда нужно было переместить конструкцию, вся башня двигалась как единое целое, сохраняя равновесие.
В какой-то момент три химеры одновременно подпрыгнули на разную высоту — пять, десять и пятнадцать метров — образовав в воздухе причудливую пирамиду, и синхронно установили костные элементы крыла в нужные позиции.
— Офигеть, — прошептала Ольга, — Я всегда знала, что химеры на многое способны. Но такого ещё не видела.
Химеры тем временем продолжали демонстрировать чудеса координации. Они передавали части крыла друг другу в воздухе, подбрасывали и ловили многотонные кости, словно это были воздушные шары. В одном особенно эффектном трюке две химеры подбросили третью на двадцатиметровую высоту, та установила последний элемент и, сделав в воздухе изящное сальто, мягко приземлилась.
— Браво! — захлопала в ладоши Алина. — Это достойно главной арены цирка!
К концу дня основная структура дракона была собрана. Конечно, это была ещё только костяная основа с частично сохранившимися тканями, но масштабы поражали воображение.
— Впечатляет, — призналась Алина, обходя дракона кругом. — Он же просто гигантский!
— И все части на правильных местах, — добавила Ольга. — В основном.
Химеры завершили свою работу настоящим шоу — они синхронно выстроились в ряд, подпрыгнули и одновременно приземлились в поклоне, словно артисты после удачного выступления.
Я оставил их вместе с девушками доводить работу до идеала, а меня уже ждали в другом месте.
Когда я спустился в импровизированную лаборатории в подвалах Старого Форта, работа уже шла полным ходом. Воздух был наполнен запахами различных реагентов. От резкого аромата серебряной пыли до сладковатого благоухания концентрированной цыветочной эссенции.
За длинным столом, уставленным колбами, ретортами и странными приборами, склонились четыре фигуры. Луи Вийон методично растирал в ступке какой-то переливающийся порошок, его движения были точными и выверенными.
Рядом с ним Регина, теперь уже моя покорная слуга, против своей воли сортировала осколки огненной железы, отделяя более сохранившиеся фрагменты от безнадёжно повреждённых.
Дед Карл и Октавия колдовали над сложной алхимической установкой, представляющей собой переплетение стеклянных трубок, через которые циркулировали жидкости самых разных цветов.
— Как дела? — поинтересовался я, подходя ближе.
— Максимилиан! — обрадовался Луи, отрываясь от работы. — Как раз вовремя. Мы добились значительного прогресса, но нужна ваша экспертиза.
Регина подняла голову от осколков и с плохо скрываемым раздражением произнесла:
— Работа идёт медленно. Огненная железа была повреждена сильнее, чем мы изначально предполагали. От неё остались буквально ошмётки.
В её голосе звучала искренняя досада. Несмотря на то, что Регина теперь вынуждена была служить мне, её профессиональная гордость страдала от вида испорченного материала.
— Но мы нашли решение, — поспешил добавить дед Карл, его тонкие пальцы ловко управляли потоками энергии в установке. — Используя железы взрывающихся прыгунов как основу, мы можем создать гибридную структуру.
Октавия кивнула, не отрываясь от наблюдения за процессом:
— Смотри, Макс. Мы берём сохранившиеся фрагменты драконьей железы — в них сохранилась исходная магическая матрица. Затем оплетаем их сетью из желез прыгунов, создавая новые каналы для циркуляции огненной энергии.
Она указала на одну из колб, где плавали странные органические структуры в светящейся жидкости.
— А это что? — спросил я, рассматривая содержимое.
— Концентрированная огненная эссенция, которую мы раздобыли у парочки боссов очага, — пояснил Луи. — Она послужит связующим элементом между старыми и новыми компонентами.
Регина, явно не в силах сдержать свой профессиональный интерес, добавила:
— Процесс требует невероятной точности. Температура должна поддерживаться в пределах трёх градусов, а магическое поле — быть абсолютно стабильным. Малейшая ошибка, и вся железа просто взорвётся.
— Зато если всё получится, — с энтузиазмом подхватила Октавия, — новая железа будет даже мощнее оригинальной. Гибридная структура позволит дракону не только дышать огнём, но и создавать направленные взрывы.
Я подошёл к столу и внимательно изучил работу. Передо мной лежали остатки некогда могучего органа — основы огненной мощи дракона. Железа была размером с бочку и имела сложную внутреннюю структуру из камер и каналов. Но взрыв повредил больше половины тканей.
— Сколько времени потребуется на завершение? — спросил я.
— При текущих темпах — ещё часа три, — ответил Луи. — Но это только создание самой железы. Потом её нужно будет правильно интегрировать в тело дракона.
Дед Карл, не прекращая колдовать, ворчливо заметил:
— В моё время можно было бы просто найти и покорить нового дракона. А теперь только и приходится, что искать костыли и гибридные решения. Тьфу!
— Зато твои драконы не могли стрелять взрывающимися зарядами, — парировала Октавия с улыбкой.
— И не надо, — пробормотал лич. — Хватало и обычного пламени.
Регина вдруг подняла голову и с горечью произнесла:
— Знаете, возможно, с такой железой дракон станет даже сильнее, чем был раньше. — Она замолчала, а потом с явной досадой добавила: — И мне крайне не нравится осознавать, что теперь я больше не смогу использовать его против Рихтеров.
Луи сочувственно покачал головой. Как всегда учтивый Вийон готов был найти слова поддержки даже для врага, раз уж пришлось работать с ним над одним проектом.
— Понимаю ваши чувства, Регина. Но посмотрите на это с другой стороны — ваши знания помогают создать настоящий шедевр алхимии.
— Шедевр, который будет служить моему врагу, — мрачно ответила она, но продолжила работать.
Я наблюдал за процессом ещё некоторое время. Четыре мастера работали в удивительной гармонии. Мне даже не нужно было вмешиваться.
Луи готовил реагенты с педантичностью, свойственной лучшим специалистам.
Регина, несмотря на своё нежелание, вкладывала в работу всё своё мастерство. Дед Карл управлял энергетическими потоками с опытом веков, а Октавия координировала весь процесс, следя за малейшими изменениями.
— Осторожно! — вдруг воскликнула она. — Температура поднимается!
Дед Карл мгновенно скорректировал поток холодной энергии, и показатели стабилизировались.
— Фух, — выдохнул Луи. — Чуть не устроили фейерверк.
— Это было бы зрелищно, — сухо заметила Регина. — Особенно учитывая, что мы находимся в подвале.
Работа продолжалась. Постепенно бесформенные осколки превращались в сложную, многослойную структуру. Новые каналы оплетали старые, создавая единую систему. Железы прыгунов, обработанные особым образом, интегрировались в драконью ткань.
— Почти готово, — сообщила Октавия, внимательно наблюдая за последними этапами процесса. — Теперь нужно дать железе время стабилизироваться.
В этот момент в моей голове раздался знакомый голос.
— Макс, — доложила Лифэнь, — тут срочный вызов от королевы Мериссы. Она просит немедленно соединить вас.
Я перевёл взгляд на остальных и предупредил:
— Я поднимусь. Вы пока заканчивайте здесь без меня.
— Не волнуйтесь, — заверил Луи. — Осталось только закрепить железу внутри дракона и провести финальные настройки. Мы справимся.
Регина кивнула, хотя в её глазах всё ещё читалось недовольство:
— Работа будет выполнена качественно. У меня просто нет другого выбора.
— Зато у нас будет дракон с уникальными способностями, — подбодрила её Октавия. — Это же интересно с научной точки зрения!
Я покинул лабораторию и поднялся в один из залов старого форта.
Звонок королевы Сирен не случаен. Мерисса не из тех, кто беспокоит союзников по пустякам.
Удобно устроившись в кресле возле камина, я попросил:
— Лифэнь, соедини меня с королевой.
Через несколько секунд в воздухе передо мной материализовалась голографическая проекция Мериссы. Выглядела она обеспокоенной, но решительной.
— Максимилиан, — поприветствовала она меня. — Благодарю, что нашли время для разговора.
— Всегда рад пообщаться с союзниками, — ответил я. — Особенно с вами, дорогая Мерисса. Что случилось?
Королева Сирен выпрямилась в своём подводном кресле и произнесла торжественно:
— Я глубоко ценю наш союз и ту помощь, которую вы оказали моему народу. Возвращение Поющей Раковины Маринуса изменило всё для нас. И поэтому я не могу не поделиться с вами некоторыми разведданными о ваших врагах.
Я подался вперёд. Сирены контролировали обширные морские территории и имели доступ к информации, недоступной сухопутным кланам.
— Слушаю внимательно, — сказал я.
Мерисса на секунду замолчала, словно подбирая слова, а затем продолжила:
— Я знаю, что вы ведёте войну с одним из великих кланов. Мои разведчики обнаружили нечто… То что даст вам возможность нанести им неожиданный и крайне болезненный удар. Возможно, даже смертельный.