Глава 22



Виктория

– Марчелло, мне кажется, ты должен дождаться Мэтью и уже потом отправляться на север, – я в очередной раз пыталась переубедить капитана, который после объяснения с Шарлоттой готов был свернуть горы и обратить вспять реки, – мы ведь не знаем, чего он добился и о чём успел договориться. Вдруг нужно будет принимать срочное решение, а тебя не будет? Даже с учётом того, что вы отправитесь на кубутах, вам понадобится не меньше трёх дней. Условно говоря: день туда, день там и день обратно.

– Да мы быстро, Ори, ты и оглянуться не успеешь, – размахивал руками капитан, – ты всё равно занята целыми днями с Шарлоттой.

При упоминании баронессы Марчелло нежно улыбнулся, а я в очередной раз порадовалась, что не побоялась тогда вечером вмешаться и заставила капитана добиться объяснения с любимой женщиной. Уверена, Мэтью будет очень рад и за матушку, и за капитана, который успел стать ему другом.

С тех пор прошло уже два дня, но и Марчелло, и Шарлотта продолжали словно светиться тихим внутренним светом. Наверное, именно так и должны выглядеть по-настоящему счастливые люди.

– Не спорьте, – остановила нас баронесса, которая, оказывается, успела выйти на крыльцо и слушала нас с лёгкой улыбкой, словно неразумных, но всё равно любимых детей. – Мы сделаем гораздо проще. Я ненадолго вернусь в Гратенстор, кое с кем переговорю по поводу Ори, чтобы подготовить общество к её появлению, возьму Мэтью и вернусь. К этому времени Марчелло и Франко как раз вернутся с севера, заодно и мха привезут. И ты, моя дорогая, немного отдохнёшь. Я же вижу, как тебе тяжело и хозяйством заниматься, и мои уроки выслушивать. Так что предлагаю объявить небольшой перерыв, так как, если я правильно понимаю ситуацию, дальше отдыхать будет некогда.

За время, проведённое в поместье, баронесса Шарлотта прониклась нашей идеей и постепенно стала принимать в обсуждениях самое активное участие.

– Хорошо, – не стала спорить я, так как баронесса была абсолютно права: я и сама чувствовала, что мне жизненно необходима пауза, иначе я просто сорвусь. – Тогда я хотела бы тоже отправиться на север.

– Зачем? – изумился Марчелло, и в глазах Шарлотты и Франко я читала тот же вопрос.

– Интересно, – я пожала плечами, – вряд ли у меня в будущем выпадет возможность побывать в той части Ривенгольского леса. Так почему бы не воспользоваться случаем и не посмотреть те места сейчас? Тем более что в компании двух сильных мужчин и трёх кубут мне совершенно ничего не грозит. Вы поедете на Абу и Коко, так почему бы и нам с Кешей не составить вам компанию?

Поддержка пришла оттуда, откуда я совершено её не ждала: Карло, который потихоньку стал больше вставать и активнее передвигаться по территории, редко вступал в разговоры и, в отличие от своего закадычного дружка Франко, был парнем спокойным и молчаливым.

– Да возьмите вы девчонку, – негромко проговорил он, и все дружно повернулись в его сторону, – пусть развеется, посмотрит новые места, а то сидит тут, как привязанная. Прокатится с вами, мха этого вашего наберёт, на гирбатов посмотрит.

– А таверна как же? – удивился Марчелло и тут же виновато посмотрел на меня. – Прости, Ори, но я действительно так привык, что ты тут за всем присматриваешь…

– Стояла она без вас незнамо сколько лет, так ещё три дня точно простоит, – хмыкнул Карло и незаметно мне подмигнул, – да и мы с мышами за домом присмотрим. А если Родриго нам оставишь, кэп, то вообще хорошо будет. С тобой Ори пойдёт, она и переведёт, ежели что. А твой орёл у нас переводчиком поработает, тем более, – тут Карло на всякий случай оглянулся, чтобы убедиться в отсутствии Родриго, – тем более что он от кубут всё равно отстанет и, соответственно, расстроится. А расстроенный орёл – это вы сами знаете, удовольствие то ещё…

С Карло невозможно было не согласиться: Родриго, когда был чем-то недоволен или огорчён, становился совершенно невыносимым.

– Может быть, ты и прав, – подумав, согласился Марчелло, – мы самым бессовестным образом свалили всё на Ори, совсем забыв, что ей тоже нужно отдыхать. Я, правда, не уверен, что наш визит на север можно назвать отдыхом, но смена обстановки – это тоже хорошо. Значит, Шарлотта, ты отправляешься в Гратенстор и через два-три дня возвращаешься вместе с Мэтью. Мы решаем наши вопросы на севере и возвращаемся примерно в это же время. Пока нас нет, Карло и Родриго остаются за старших, им в помощь номты.

Возражений не последовало, и я с удивившим меня саму предвкушением стала ожидать завтрашнего дня и путешествия на север. Мне очень хотелось хотя бы немного посмотреть мир, в который я попала, ведь кроме той самой первой поляны и последующего пути через лес, который больше напоминал бегство, я ничего толком и не видела. Была ещё изумительная панорама с видом на далёкую реку, но и она уже как-то сгладилась из памяти из-за свалившихся потом событий.

Утром мы проводили Шарлотту, отправлявшуюся в Гратенстор, выслушали миллион и одно напутствие и пообещали быть очень осторожными. Ну и про мох не забыть…

Я уже почти привычно забралась на спину Кеши, который был жутко доволен тем, что отправляется на север вместе с Коко. Марчелло и Франко загрузили на своих кубут несколько мешков с инструментами, и мы, бросив последний взгляд на машущего нам Карло и сидящего на заборе встрёпанного Родриго, отправились в путь.

Так как путешествовать нам предстояло достаточно далеко, для каждого из нас Карло сделал нечто вроде рюкзака, который кубуты надели на плечи. Так стало гораздо удобнее: нужно было только придерживаться рукой за густую шерсть и следить, чтобы по лицу не хлестнула случайная ветка.

Абу, бывший на этот раз предводителем кубут, негромко рыкнул, и гигантские обезьяны полетели вперёд, цепляясь за ветки и отталкиваясь лапами от толстых стволов. Сначала мне было страшновато, но потом, когда я окончательно поняла, что на спине Кеши мне ничего не угрожает, я смогла расслабиться и попробовала смотреть по сторонам. Чаще всего вокруг были сплошные листья, которые сливались в изумрудный туман, но порой сквозь просветы можно было рассмотреть великолепные виды. Как-то раз мне даже показалось, что где-то вдалеке я увидела море, но, возможно, это было просто большое озеро или разлившаяся река. Рассмотреть толком я не успела: роскошный пейзаж снова сменился сплошной зелёной стеной.

Окончательно привыкнув к необычному способу передвижения, я немного подремала, убаюканная плавными движениями Кеши, и даже не очень удивилась, когда буйная растительность вокруг нас стала меняться.

Пышные шапки лиственных деревьев неохотно уступали место хвойным, очень похожим на привычные мне сосны и ели. Наш «транспорт» это нисколько не обескуражило: наоборот, летать от одного мощного ствола к другому им ужасно нравилось. И Марчелло, и Франко явно получали от путешествия верхом на здоровенных зверюгах истинное наслаждение, подбадривая своих «скакунов» свистом и улюлюканьем.

Наконец мы притормозили на большой поляне, окружённой ровными высокими соснами, которые, насколько подсказывала мне память, в моём прошлом мире назывались корабельными. В центре стоял очень высокий угольно-чёрный камень, который, видимо, и служил неким ориентиром.

– Быстро вы, – раздался откуда-то сбоку знакомый голос ворона, – я бы не додумался путешествовать на кубутах. Вообще-то они считаются грозными и опасными. Или конкретно эти не в курсе?

– Привет, – поздоровалась я, выбираясь из рюкзака и сползая по Кеше на землю. – Они наши друзья, поэтому для нас не опасны, наоборот, мы всегда можем на них положиться в плане защиты.

– А, ну тогда конечно, – с непередаваемым сарказмом отозвался ворон, – никуда не уходите, сейчас позову главного из гирбатов.

Пока ворон летал за лохматой зверюгой, я коротко передала спутникам его слова, а Марчелло извлёк из мешка немудрящие, но сытные продукты, которыми мы, естественно, поделились с кубутами. Впрочем, они взяли только по большому куску пирога и сказали, что тут столько нового съедобного вокруг, что голод им совершенно точно не грозит.

Гирбат появился из зарослей каких-то невысоких кустов буквально через полчаса, не больше, и внимательно посмотрел на нас.

– Вы быстро пришли, я это ценю, – прорычал он, – вы перевезёте мою стаю на другой берег?

– Конечно, для этого мы здесь, – выслушав меня, доброжелательно отозвался Марчелло, – мы привезли инструменты. Покажи нам место, где удобно подойти к воде и где есть деревья, которые не жалко.

– Вы будете делать плот? – понятливо кивнул пристроившийся на соседнем деревце ворон. – Разумно, но имейте в виду, что река у нас непростая, с коварным течением.

– Ну так и они – не простые крестьяне, – пожала я плечами, глядя на мужчин, забрасывающих себе на спины явно тяжёлые мешки. – И Марчелло, и Франко – опытные мореплаватели. Не думаю, что течение их испугает.

– Посмотрим, – не стал спорить ворон, – ты тут останешься или с ними пойдёшь?

– С ними, конечно, – тут же ответила я, – мне же интересно. Я никогда не видела, как делают плоты и переправляют на нём зверей.

– Тогда зови ваших ручных кубут да и отправимся, чего время терять, – с этими словами ворон сорвался с ветки и, тяжело взмахивая крыльями, полетел куда-то в ту сторону, где деревья росли не так тесно.

Кеша с родственниками отыскался неподалёку, на солнечной прогалине, сплошь покрытой яркими пятнышками каких-то тёмно-красных ягод, похожих на клюкву, но намного крупнее. Кубуты сгребали ягоды прямо с земли целыми горстями и жевали, жмурясь от удовольствия. Моё предложение отправиться к реке они выслушали без особого энтузиазма, но положение спас гирбат, который сказал, что не надо тащить с собой кубут, потому что они сами нас доставят к месту назначения.

Из кустов вышли ещё два крупных зверя, покрытых такой же клочковатой свалявшейся шерстью, и мой жизненный опыт обогатился ещё и поездкой на гирбатах. Хочу сказать, что в качестве транспорта этих крупных хищников можно использовать с чистой совестью. Ну это при условии, что после незапланированной встречи с ними останешься жив, конечно.

Марчелло и Франко восприняли новый вид передвижения с восторгом, и мне показалось, что когда наши своеобразные «кони» вынесли нас на берег широкой реки, они искренне огорчились. Мужчины, естественно, не гирбаты. Им-то как раз возить на себе людей не слишком понравилось, но ослушаться вожака они не посмели.

Но все эти рассуждения выветрились из моей головы, как только я огляделась: такой невероятной красоты я не видела, наверное, в реальной жизни никогда. Хотя я и не путешествовала почти… откуда мне было набраться впечатлений…

Казалось, вокруг осталось всего два цвета: зелёный и синий, пусть и во всём многообразии оттенков. Тёмно-зелёный, изумрудный, насыщенный малахитовый, нежный салатный и элегантный мятный соседствовали с пронзительно синим, серебристо-голубым и глубоким сапфировым… Лес, трава, мох, река, небольшие лужицы и над всем этим огромный купол неба.

Мои спутники тоже озирали окрестности, но, в отличие от меня, не с эстетической, а исключительно с практической точки зрения. Они оценивали ширину реки, удобство подхода и толщину растущих на берегу деревьев. Судя по довольным лицам и отсутствию непечатных выражений, их всё устраивало.

Они о чём-то переговорили с гирбатами, и через десять минут работа закипела: капитан и Франко ловко валили не слишком толстые, но крепкие деревья и сноровисто обрубали с них ветки. А те самые гирбаты, которые доставили нас на берег, оттаскивали брёвнышки к воде. Для этого им приходилось впрягаться в некое подобие сбруи и, удерживая верёвку клыками, тащить деревья на берег. К счастью, расстояния были небольшими, и зверюгам приходилось не слишком тяжело.

Чтобы не терять времени даром, я прогулялась по окрестностям, пообещав Марчелло не уходить с открытого пространства. Мне было интересно посмотреть, какие растения тут есть, и, может быть, нарвать с собой, если я сумею их опознать. К сожалению, в основном тут росли травы и цветы, совершенно мне не знакомые, так что я смогла набрать только тех самых крупных красных ягод, которые с таким аппетитом лопали оставленные на поляне кубуты. Пробовать их я не рискнула, решив сначала уточнить у Марчелло или Франко, можно ли людям их есть, а то помру, так и не успев выйти замуж. Не так чтобы я туда очень уж стремилась, но обидно же…

Вернувшись на берег, я увидела, что мужчины уже заканчивают сборку одного плота, а на берегу лежат брёвна для другого. Три гирбата столбиками уселись неподалёку, очень напоминая самых обычных собак, только крупнее и с неопрятной шерстью. Интересно, а если гирбата взять, аккуратно вымыть с хорошим шампунем и расчесать, он станет выглядеть симпатичнее?

Я подошла к зверюгам, которые покосились на меня с определённым подозрением, но прогонять не стали.

– А у вас в стае есть маленькие щенки? Те, которые вам почему-то не нужны? – спросила я, вдруг загоревшись идеей завести у нас в таверне ручного гирбата. Ну а что? Пусть бы жил, охранял территорию, а то мало ли кто, мало ли как…

Звери удивлённо переглянулись а потом тот, с которым мы уже общались, прорычал:

– Есть, а зачем тебе?

– Я бы забрала его с собой, заботилась бы о нём, кормила бы, а он бы помогал нам охранять дом… У нас, конечно, стоит защитный купол, но там ведь таверна будет, вдруг под видом путника пройдёт какой-нибудь злодей?

Гирбаты озадаченно замахали хвостами и быстро обменялись какими-то короткими рыками, больше похожими на тявканье.

– Мы подумаем, – в итоге сообщил мне вожак, – это неожиданная и странная просьба.

– Спасибо, – я улыбнулась хищникам и пошла смотреть, как Марчелло и Франко спускают на воду первый плот.



Загрузка...