Виктория
– Почувствуй себя Шахерезадой, – ворчала я, возвращаясь вечером от Шлосса в поместье в сопровождении Кеши и Леонтия, который заявил, что мы ему обещали, так что нечего теперь возмущаться.
Сегодня я выбрала в качестве развлечения почтенной публики историю про Короля Льва, решив, что на рассказы о людях переходить ещё рановато. А тут вроде всё знакомо: лес, звери… Как оказалось, проблемы семьи, дружбы и предательства были понятны и близки всем живым существам без исключения. И когда я дошла до момента, где малыш Симба находит тело погибшего отца, Муфасы, даже Шлосс вздохнул так тяжело, что было видно: он сочувствует маленькому львёнку от всей своей загадочной змеиной души. Живейший интерес вызвали персонажи Тимона и Пумбы, и Леонтий уверенно заявил, что Тимон, несомненно, пусть и дальний, но наверняка родственник номтов. А Родриго, который увязался с нами, пользуясь тем, что Марчелло был занят с Франко и Карло, теперь летал с ветки на ветку с воплем «Акуна Матата!», распугивая птиц и мелкую живность.
В поместье, в отличие от леса, царила умиротворённая тишина, во дворе, как ни странно, никто не суетился, не кричал, не требовал еды и внимания. Я даже уже и забыла, было ли за время моего присутствия в поместье время, когда тут было так спокойно. В комнате на втором этаже, где обустроили себе жильё Франко и Карло, горел свет, видимо, приятели были чем-то заняты.
Я постояла в центре двора, слегка озадаченная тем, что не нужно никуда бежать и что-то готовить.
– Спасибо, что согласилась выслушать меня, Шарлотта, – неожиданно раздался из открытого кухонного окна голос Марчелло, звучавший на удивление мягко.
– Нам давно следовало это сделать, – задумчиво ответила ему невидимая в сумерках баронесса Даттон, – и я не знаю, почему мы позволили этому недоразумению зайти так далеко.
– Мне нечего тебе ответить, дорогая, – дрогнувшим голосом проговорил капитан, а я почувствовала себя ужасно неловко, так как оказалась невольным свидетелем очень личной беседы. Но если я сейчас обнаружу своё присутствие, эти двое снова отложат такой важный для них обоих разговор. Поэтому я, стараясь не издавать ни звука, опустилась на траву и прислонилась спиной к нагревшейся за день стене дома. Посижу, покараулю, чтобы никто не помешал двум хорошим людям наконец-то устранить причину, мешающую им быть вместе.
– Почему ты тогда не пришёл? – еле слышно спросила баронесса. – Я ждала тебя, Марчелло…
– В тот день мне вручили официальное требование покинуть территорию Энгалии, так как я окончательно становился лицом, чьё присутствие в Энгалии вообще и в Гратенсторе в частности становилось нежелательным. Как я мог позволить этому задеть тебя хоть в малейшей степени?
– А ты не думал, что мне было наплевать на все указания и требования? Мне нужен был ты, Марчелло Саватти, и мне было совершенно безразлично, пират ты или законопослушный торговец. А ты просто сбежал…
– Я же не знал, Шарлотта! – в голосе капитана было такое отчаяние, что мне стало до слёз его жалко. – Точнее, я не осмеливался в это поверить. Это было слишком невероятно, чтобы быть правдой. И, наверное, ты права: я просто сбежал, чтобы не натворить глупостей, не схватить тебя в охапку и не увести в Коридию.
– А потом ты стал присылать эти подарки! – голос баронессы зазвенел от возмущения.
– Кстати, почему ты их вернула?
– Да потому что… – тут моя будущая свекровь замолчала, а потом продолжила уже гораздо тише, – потому что я сама могу купить себе любые драгоценности, и мне было нужно от тебя хотя бы слово, пусть даже не полноценное письмо, но хотя бы записка. А не эти холодные, хоть и красивые, побрякушки!
– Да? – как-то совершенно растерянно спросил капитан. – Я об этом как-то не подумал, если честно…
– Святая Бенедикта! Ну почему мужчины такие дураки, даже лучшие из них?!
Разумеется, святая благоразумно воздержалась от ответа и была абсолютно права.
– Ты дашь мне ещё один шанс, Шарлотта?
Я вместе с Марчелло затаила дыхание, ожидая ответа баронессы: помимо всего прочего, мне ужасно хотелось, чтобы эти двое наконец-то стали счастливы.
– Я не знаю, Марчелло, – после долгой паузы ответила матушка Мэтью, – за прошедшие годы я построила свою жизнь так, чтобы мне было достаточно удобно и… спокойно. Она размеренна и неспешна. И я не знаю, готова ли я пожертвовать этой стабильностью ради иллюзорного будущего.
– Оно может стать реальным, стоит тебе только захотеть, Шарлотта. Мэтью скоро женится на этой славной девочке, Ори, и постепенно отдалится от тебя, как это обычно и случается с выросшими детьми. У Марион своя жизнь, тоже никак не связанная с родительским домом. Кстати, если ты вдруг решишься и станешь бывать в Коридии, то тебе проще будет навещать Марион. А потом я и с женихом могу помочь. Это я в Энгалии фигура нежелательная, а в Коридии у меня всё в полном порядке, и желающие породниться с кайром Саватти найдутся среди самых достойных фамилий.
– Это весомые аргументы, – признала баронесса, но в её голосе отчётливо слышалось разочарование, хотя она и пыталась изо всех сил его скрыть. – Мне нужно подумать, Марчелло, не торопи меня, хорошо?
– Как скажешь, – расстроенно отозвался капитан, а я невольно покачала головой. Марчелло снова совершал ту же самую ошибку, говоря о каких-то рациональных моментах вместо того, чтобы сказать главное. Те самые слова, которых так ждала от него баронесса Шарлотта.
– Я устала, Марчелло, – помолчав, проговорила баронесса ровным спокойным тоном, – я пойду отдохну, если ты не против. Нам с Ори ещё столько надо успеть сделать за эти дни!
– Конечно, я понимаю…
Раздались шаги, а потом негромко стукнула кухонная дверь.
– Лео, – прошептала я, даже не сомневаясь, что мой хвостатый приятель прячется где-нибудь неподалёку, – ты здесь?
– Ты на меня чуть не села, – раздалось рядом, и я почувствовала, как кожу на руке царапнули острые коготки, – ты что-то хотела, Ори?
– Ты можешь сейчас сбегать на кухню и попросить кэпа, который там сидит и грустит, выйти во двор и подойти к забору?
– Могу, а к забору зачем? – тут же спросил Леонтий. – Ты же не собираешься его выгонять?! Он полезный, Ори!
– Никто никого не выгоняет, – прошипела я, – просто мне надо с ним поговорить так, чтобы нас никто не услышал, понимаешь? Особенно Шарлотта.
– Сейчас позову. Только как я ему объясню, он же по-нашему не понимает…
– Придумай что-нибудь, ты же умный, – слегка польстила я номту, без зазрения совести используя его слабое место – тщеславие.
– Ну ладно, раз ты просишь, Ори… – тут же согласился маленький номт, и по моей руке скользнула кисточка хвоста, а сам Лео словно растворился в вечерних сумерках.
Через пару минут на крыльце появился капитан, который, заметив меня, неспешно направился в мою сторону.
– Марчелло, – начала я, – прости, но так получилось, что я слышала твой разговор с Шарлоттой. Я не собиралась подслушивать, – я почувствовала, что краснею, – просто так получилось.
– Не извиняйся, Ори, – невесело отозвался капитан, – я знаю, что ты никогда не стала бы делать это специально. Тем более что… разговор не получился…
– Для этого я тебя и позвала, – торопливо продолжила я, – ты снова совершил ту же самую ошибку, Марчелло. Выслушай меня, пожалуйста!
– Ошибку? Что ты имеешь в виду?
– Ты говорил всё правильно, но не то…
Я вдруг задумалась, имею ли право вмешиваться в жизнь двух взрослых людей, но потом решительно тряхнула головой и продолжила, глядя прямо в глаза внимательно слушавшему меня капитану.
– Ты снова ничего не сказал о том, что чувствуешь, Марчелло. Говорил о том, как будет правильно, даже в чём-то выгодно, но неужели ты не понял, что Шарлотта ждала от тебя совершенно других слов?! Почему ты не сказал ей, что любишь её? Ведь ты же любишь?
– Больше жизни, – поник головой капитан Саватти, – но она же это и так знает, Ори!
– И как только ты смог стать главарём пиратов? – я покачала головой. – Неужели ты не понимаешь, что ей нужно было это услышать от тебя! Даже для меня, с моим, прямо скажем, скромным жизненным опытом, это абсолютно очевидно. А ты начал говорить про Марион, про потенциальных женихов для неё… Ты наступаешь на те же грабли: то присылал драгоценности без единого слова, теперь просишь дать тебе шанс, но не говоришь ни слова о своих чувствах.
– И что мне теперь делать?
– Найди букет и иди к ней, – подумав, высказалась я, – и скажи, что ты её любишь, что вот прям жить без неё не можешь.
– Это действительно так, – улыбнулся Марчелло, – ты думаешь, это поможет?
– Ну, хуже точно не будет, – заверила я его, – осталось в темноте отыскать букет. О, я знаю… Кеша! Кеша!
Почти сразу из густой кроны растущего неподалёку дерева высунулась знакомая морда и вопросительно уставилась на меня.
– Кеша, у нас с кэпом к тебе очень важное дело, – сказала я, а Марчелло просто кивнул, – только ты можешь нам помочь!
– Кеша поможет Ори и кэпу, – заверил нас кубута, выбираясь на простор.
– Ты знаешь, где здесь растут красивые цветы? Самые красивые, какие только есть! Нам нужно, чтобы Шарлотта увидела, что нравится кэпу, понимаешь?
– Кеша понимает, – кубута оскалился и кивнул, – Кеша принёс Коко цветы, Коко была довольна.
– Здорово! Теперь нам надо сделать так, чтобы довольна была Шарлотта. Ты можешь принеси нам таких цветов?
– Кеша может, – кивнул огромный обезьян и словно взлетел на дерево.
Меня же в очередной раз поразило умение этих гигантских животных так легко и даже грациозно перелетать с ветки на ветку, развивая при этом какую-то совершенно нереальную скорость.
– Сейчас Кеша притащит цветы, и ты пойдёшь к Шарлотте и всё ей скажешь, ясно?
Капитан несколько секунд смотрел на меня, словно пытаясь найти ответ на какой-то вопрос, а потом просто обнял и сказал:
– Ты замечательная девочка, Ори, я гордился бы такой дочерью. Даже если ничего не получится, я искренне благодарен тебе за участие и желание помочь.
– Всё получится, даже не сомневайся, – я улыбнулась Марчелло, – главное, не отступай и не сдавайся. Так говорил герой какой-то книги, но я уже, естественно, не помню, какой именно.
Мы постояли ещё немного, думая каждый о своём, а потом ветки качнулись, и из зарослей выбрался Кеша, державший в лапах здоровенную охапку каких-то действительно очень красивых цветов. Похожие одновременно на кустовые розы и на лилии, они источали совершенно умопомрачительный аромат, нежный и изысканный.
– Кеша принёс цветы для Шарлотты, – сообщил кубута, сгружая перед нами этот ворох, – Кеша дарил их Коко, Коко теперь знает, что нравится Кеше.
– Спасибо тебе огромное, – я погладила кубуту по мощной лапе, – ты настоящий друг, Кеша.
– Кеша друг Ори, – довольно согласился обезьян, – Ори друг кэпа. Значит, Кеша тоже друг кэпа.
– Кеша говорит, что он твой друг. – перевела я слова кубуты капитану, который ошарашенно смотрел на ароматную цветочную гору.
– Я очень это ценю, – поклонился кубуту капитан, и Кеша гулко рыкнул и стукнул себя кулачищем в грудь. – Ори, как ты думаешь, сколько взять цветов?
– Сколько унесёшь, – не задумываясь, ответила я, – и ещё немножко.
– А если она не откроет, – вдруг забеспокоился Марчелло, примеряясь к охапке цветов, которые, к счастью, в отличие от роз, колючими не были.
– Ты как маленький, – я с трудом удержалась от более резких выражений, – в окно залезешь. В конце концов, ты пират или кто?
– Пират, – вздохнув, согласился Марчелло и, прихватив здоровенную охапку цветов, направился в сторону крыльца.
Я проводила его взглядом и задумчиво посмотрела на оставшиеся цветы. Интересно, а насколько они стойкие? Можно было бы наладить поставки экзотических букетов в лавки Гратенстора и не только.
– Стремление из всего делать деньги, оказывается, заразно, – сообщила я сама себе, – меня наверняка укусил Константин, и я теперь тоже стала очень любить денежку.
– Мы что, не пойдём послушать?!
Я посмотрела вниз и увидела нетерпеливо приплясывающего на месте Леонтия.
– Пойдём, – вздохнула я, – нужно же убедиться, что наш план сработал.
Осторожно перебегая с места на место, я подобралась к окну комнаты, которую Кари с помощью Франко приготовила для баронессы.
– … прости меня, дурака, – услышали мы часть фразы Марчелло, – Шарлотта, я давно должен был это сказать, но… В общем, я люблю тебя, люблю давно и так сильно, что не мыслю без тебя своей жизни.
Какое-то время в комнате царила тишина, а потом послышался голос баронессы, в котором смешались удивление, радость и чуть-чуть недоверия.
– Я думала, ты никогда мне этого не скажешь, невозможный ты человек, – проговорила она и неожиданно всхлипнула.
– Шарлотта, любимая! Почему ты плачешь?!
– Марчелло…
– Счастье моё…
Я улыбнулась и осторожно сделала несколько шагов назад, не забыв прихватить замершего Лео, пусть для этого мне и пришлось отдирать его от подоконника за хвост.