Нари всё думала — как же так, почему столь важные тараканы сидят без всякой охраны? Как-то это выглядит неестественно с местной любовью к пафосу. Оказалось, охрана была, просто не в этом зале. В стенах открылись проходы — сразу несколько, и оттуда рекой потекли вооружённые жуки. Меч уже был у неё в руках, девушка приготовилась его активировать…
— Катерина, только не устраивай здесь резню! За это мы точно получим во враги весь город! — Муп, конечно, не мог не включить миротворца. — Посмотри, их тут слишком много! Мы просто не справимся!
Нари уже и сама видела. Действовать нужно было сразу, как только старейшины отдали приказ — тогда можно было бы взять их в заложники. Но Муп со своим вечным нытьём под руку всё испортил, и теперь рыпаться было поздно — старейшины уже исчезли в одном из мелких проходов, а вокруг троицы «коварных колдунов» сжималось кольцо из нескольких десятков стражниц. Нари прямо видела, как их подмывает использовать свои странные ружья. Пожалуй, девушка бы ещё попыталась прорваться, будь она одна — вряд ли произведения местного оружейного искусства способны повредить скафандру. А вот Грегор, испуганно поднявший передние лапки, защитой не обладает.
Их грубо схватили и куда-то поволокли. Причём с Нари попытались сорвать рюкзак с палаткой и меч, но тут уже девушка терпеть не стала — включила активную защиту скафандра, отчего слишком рьяных стражниц дёрнуло не сильным, но неприятным разрядом, и те отстали. Очень удобная штука, жаль, в постоянном режиме не включишь слишком много энергии жрёт.
Троицу всё ещё тащили в неизвестном направлении. Грегор жалобно трещал и поскрипывал — видно, просил его не бить. Муп тоже что-то успокаивающе вещал для стражниц. Шарообразного робота без выступающих частей ухватить было не за что, так что бедолага теперь опять обтекал слизью, пришлёпнутый к спине одной из стражниц липкой лепёшкой.
— Я смотрю у тебя прямо карма какая-то, — с неприязнью констатировала Нари. Она догадывалась, что освобождать робота от этих соплей опять придётся ей, и настроения это не добавляло. А уж после того, как их привели к какой-то яме в земле и грубо сбросили вниз, вовсе стало тошно.
Каменный мешок, в котором они оказались, был довольно просторным и совершенно пустым. Теперь стало ясно, почему Грегор утверждал, что общинный дом — это вовсе не тюрьма. Там-то хоть какие-то удобства были! А здесь даже света нет — после того, как отверстие в потолке, через которое их сбросили вниз закрыли, пещеру накрыла полная темнота. Пришлось переключать забрало в ультразвуковое зрение.
— Чудесное местечко, — язвительно протянула Нари, оглядываясь по сторонам. В дальнем конце полости обнаружился какой-то неопрятный кокон, по стене там стекала струйка воды — вот и вся обстановка. — Скажи мне, Грегор, с чего так возбудились старейшины? При чём здесь какие-то колдуны вообще?
— О горе нам, горе! О несчастья на нашу голову! Какой стремительный, великолепный и славный взлёт, и какое мучительное падение!
— Ты ногу что ли сломал? — не поняла Нари.
— О нет, физически я здоров, восхитительная и ужасная Нари Кэт. Но душа моя корчится в немыслимых страданиях! Мы сгинем в этом страшном узилище. Из него нет выхода. Тот, кто попал в Яму, уже никогда не сможет из неё выбраться, это — закон. Нас обвинили в страшном колдовстве. За такое не бывает снисхождение. Я избежал поедания за увечье только для того, чтобы подвергнуться наказанию куда хуже и страшнее! И, самое страшное, я не могу никого винить за это! Весь мой путь — это череда только моих решений! Я мог согласиться на поедание, когда лишился ноги. Я мог утонуть в болоте, позволить ему меня пожрать и растворить, но я бился за свою жалкую, никчёмную жизнь. Я мог уйти, когда вы предлагали мне кошмарная и великолепная Нари Кэт, но я решил остаться. Я мог сказать, что никогда не видел подобных вам, мог просто не вспомнить рассказы старейшин, но я рассказал.
— Я уже поняла, что ты ужасно жалеешь о нашей встрече! Повторять не обязательно! Можешь прикрутить фонтан своего дебильного красноречия, и просто коротко ответить на вопрос⁈ — раздражённо рявкнула Кэт.
— О нет, несравненная и жуткая Нари Кэт! Я не жалею о нашей встрече, что вы! Эта встреча была для меня как глоток чистого воздуха для умирающего в Яме, как луч солнца для узника Ямы, как возможность бежать для заточенного в Яме…
— Я тебе сейчас ноги вырву. Все четыре. Если не ответишь на вопрос.
— Но что я могу ответить, сказочная и пугающая Нари Кэт? Вы прямо в Зале Старейшин воплотили кошмарное некромантское колдовство! Вы вызвали духов в сердце города! И теперь спрашиваете, почему нас посчитали колдунами⁈ Я просто не понимаю вопроса, непревзойдённая и жестокая Нари Кэт! Теперь состоится суд, после которого нас всех сожгут — это самый надёжный способ защиты от колдунов. О, как я корю себя, что не предупредил вас, мои замечательные и неумные друзья, что в городе нельзя колдовать! Теперь из-за меня вы будете сожжены на костре! Мне не жаль себя, я уже смирился с будущей смертью, хоть надежда на короткое время и вспыхнула в моей душе, но вы… получается, я подвёл вас! Это всё моя вина! Горе мне, горе!
— Слышь, Муп, — хмыкнула девушка. — Это, получается, ты виноват. Зачем ты им видеоролик включил? Мы теперь, получается, колдуны.
— Я исполнял твоё предложение, — ответил Муп. — Но сейчас, Катерина, этот вопрос не кажется мне важным. Мне больше интересно выяснить, что за человек лежит вон там.
— … Папа! — Кэт не сразу осознала, что сказал робот, а когда поняла, бросилась к кокону, на который до сих пор не обращала внимание. Он и вблизи мало походил на человека. Девушка переключила скафандр в рентгеновский диапазон… да! Там, внутри, действительно человек! Только он замотан в какую-то дрянь. Нари осторожно толкнула человека — он шевельнулся. Чувствуя, как слёзы застилают глаза, Кэт попыталась разорвать кокон, но тщетно, материал оказался слишком плотным.
— Папа! Это ты⁈ — голос перехватило — не хватало дыхания.
«Неужели⁈ — мысли метались, как заполошные. — Какой-то слишком мелкий. Мама?»
В голове брезжило понимание, что это не может быть кто-то из её родителей, но девушка гнала эту мысль прочь.
Материал кокона никак не поддавался усилиям, а резать светошашкой было страшно — Кэт боялась навредить тому, кто в нём замотан.
— Да что это за хрень такая! — возмутилась девушка.
— Это застывший желудочный секрет, — апатичным голосом ответил Грегор. — Это существо обездвижили так же, как великоумного Мупа, а через время он окончательно застыл. Похоже, он был без сознания и не смог выбраться до того, как стало поздно.
— Я мог бы попытаться разрезать его своим резаком, если бы ты меня освободила, — намекнул Муп. — С твёрдой субстанцией он точно должен справиться.
— Да твою ж мать, Муп! Какого хрена ты вечно в соплях, а я тебя оттуда вытаскиваю⁈
Сейчас Нари было вообще не до смеха. Сердце колотилось как безумное. Девушка подскочила к засполивленному роботу и принялась торопливо вызволять его из липкой субстанции.
— Такое ощущение, что тебе это нравится! Вот что тебе мешало взлететь повыше⁈
— Я по-прежнему считаю, что сопротивляться аресту было неправильно. Уверен, можно добиться освобождения мирными, цивилизованными методами. Это ведь просто ошибка — они действительно подумали, что мы — колдуны. В их культуре это запрещено. Ничего удивительного, что они захотели нас изолировать. Это просто защитная реакция. Вспомни, люди ведь тоже на протяжении значительной части своей истории боялись колдунов. Некоторых даже сжигали. Как видишь, аборигены пришли к таким же выводам.
Нари, наконец, отчистила Мупа — по крайней мере, он теперь мог двигаться.
— Поверхность всё ещё загрязнена, — капризно сообщил робот.
— Я сейчас выдеру из тебя резак, а остальное засуну обратно в сопли! — вызверилась девушка. — На кой-чёрт тебе отмываться, если через пару часов ты наверняка опять вляпаешься⁈
Муп счёл за лучшее не спорить с разъярённой девушкой, подлетел к кокону и включил резак. С застывшими соплями лазер действительно справлялся вполне достойно, к тому же Муп действовал очень аккуратно. Человек внутри даже ничего не почувствовал. Точнее, он явно ощутил, что теперь не один, даже шевелиться пытался, но явно не от боли. Наконец, роботу удалось освободить лицо несчастного. Нари руками разорвала оставшийся тонкий слой застывшей гадости и озадаченно уставилась на спасённого.
— Это не отец, — констатировала девушка.
— Да, — согласился Муп.
— И не мама.
— Согласен. Это вообще не твой родственник.
— А кто это, и какого хрена он тут делает⁈ — разочарование было ужасным. Она-то надеялась, что вот сейчас найдёт хоть кого-то из своих. Боялась радоваться… и, как выяснилось, не зря. На неё пялился большими коричневыми, как у мягкой игрушки глазами какой-то совершенно незнакомый парень. Лицо грязное, худое. Губы искусаны. В глазах испуг и недоверие.
— Полагаю, его сюда бросили за какое-то преступление, — констатировал Муп.
— Горе! О горе! — Грегор продолжал причитать где-то на фоне. Бедный таракан слишком глубоко погрузился в пучины отчаяния, и уже слабо обращал внимание на окружающую реальность.
— Почему вокруг меня одни идиоты? — устало спросила Нари, подняв глаза в потолок. — Муп, скажи, что ты издеваешься? Ты специально выбрал самый идиотский ответ на мой вопрос? Я даже не обижусь. Это всё равно лучше, чем если ты ответил всерьёз.
— Катерина, я просто не знаю, кто это, поэтому выбрал тот ответ, который с высокой долей вероятности является верным, хотя и не является тем, что ты хотела услышать. Однако у меня есть предположение.
— Ну так выскажи его, сопливая ты картошка! И только попробуй ляпнуть, что ты не картошка!
— Твои родители искали на этой планете артефакты древней человеческой расы, от которой пошли и киннары, и технофанатики, и земляне, и две другие ветви, найденные ими за последние годы. Они обозначали древних разными словами — иногда предтечи, изначальные, и несколько других определений. Твой отец чаще всего называл их «старичьё неуловимое». Я предполагаю эти артефакты не могли появиться на этой планете просто так. Вероятно, они были принесены сюда людьми. Логично предположить, что часть людей, которые их сюда принесли, могли здесь остаться. Предполагаю, что этот индивид может происходить от них. Таким образом, мы можем констатировать, что здесь находится ещё одна из ветвей человечества, разбросанных по вселенной.
— Уверен, что это не гость откуда-то ещё, вроде нас? — уточнила девушка.
— Нет. Посмотри, у него вся одежда из местных материалов.
— Горе! О горе нам, несчастным!
— Логично, — кивнула Нари. Очередной вопль Замзы она проигнорировала. — Тогда я не совсем понимаю, нахрен он нам нужен. И чего он такой малохольный-то? Эй, ты чего какой малохольный? Скажи, что ли, что-нибудь.
Узник действительно лежал, не пытаясь вырваться, переводил взгляд круглых глаз с Нари на робота. Когда девушка повышала голос — испуганно сжимался, будто опасался, что его сейчас ударят. И на вопрос ничего не ответил — так и продолжал молчать, лупая коричневыми глазами.
— Выскажу предположение, что если он человек, то, значит, здесь он оказался случайно. Других людей я здесь не видел, и вряд ли он — последний. Значит, где-то неподалёку существует человеческое поселение. Полагаю, артефакты, которые искали родители, находятся в этом поселении. Или, как минимум, там могут быть сведения о том, где эти артефакты находятся. Вероятно, твои родители могли прийти к тем же выводам, если, конечно, им было известно о наличии на планете людей…
— Короче, ты хочешь сказать, что их надо искать там, где живёт этот цуцик, — перебила Нари. — И опять — звучит логично. Предположение ничем не хуже прочих, а, поскольку других у нас нет, отправляемся туда.
— О горе! Горе!
— Грегор, да заткнись ты! — не выдержала Нари. — Что ты заладил — горе, горе… сейчас выберемся мы из этой ямы, тоже мне проблема!
— Катерина, я ещё раз хочу напомнить, что мы находимся здесь по указанию законных правителей города. Мы не можем нарушать закон!
— Ой, и ты тоже заткнись, — отмахнулась девушка, и отправилась к стене. — Буду я тут ещё законы всяких тараканов исполнять. И вообще — надоел ты мне со своими идиотскими представлениями о том, что можно, а что нельзя. Это они нас в яму завели. Хватит. Я тебя больше слушать не собираюсь.
— Катерина, я всё-таки настаиваю на том, что причинять вред…
— Слушай, Муп, вот ты у нас искусственный интеллект, правильно? — Вкрадчиво спросила девушка. — Между прочим, запрещённый как у киннаров, так и у их ближайших соседей. Тебя это как, не смущает? Не тянет самоубиться, чтобы законы не нарушать?
— Я сейчас не нахожусь под юрисдикцией других цивилизаций, — бодро ответил Муп. — Мои создатели — это ты и твои родители, поэтому я следую заложенным ими установкам. Можно сказать, я экстерриториален.
— Вот как в тебе это уживается? — Покачала головой девушка. — Считай, что я тоже не нахожусь под юрисдикией тараканьих старейшин.
— Я просто не хочу, чтобы ты убивала, — сказал вдруг робот спокойным голосом. — Твои родители старались оградить тебя от этого занятия, считали, что ты ещё слишком молода и твоя психика может быть непоправимо испорчена.
— Ага, — кивнула Нари. — Мне скоро двадцать пять, я уже взрослая даже по киннарским меркам, а ты меня всё за ребёнка держишь. И как по-твоему, если мы в течение нескольких часов не свяжемся с орбитой, моя психика не пострадает? Как по-твоему, что будет, если нас потеряют?
— … Я не учёл этот момент в своих расчетах, — после короткого молчания ответил Муп. — Полагаю, ничего не будет. Город, скорее всего, будет разрушен полностью.
— Вот в этом-то и фигня, — философски заметила Нари, ужасно довольная собой — ей, пожалуй, впервые удалось переубедить Мупа. Даже паршивое настроение немного исправилось. — Так что перестань кобениться и вытаскивай нас из этого каменного мешка.
Надо было видеть, с каким восторгом и благоговением смотрел Грегор Замза на то, как Нари возносится к выходу из ямы. Натужно гудя, Муп подтащил её к пробке, которая закрывала выход. Нари её несколькими взмахами меча вырезала, и вот — свобода. Следом Муп вытащил пленника, который всю дорогу к выходу испуганно верещал. А вот с Замзой случился затык. Таракан оказался слишком тяжёл для того, чтобы робот смог его поднять. Мощности не хватало совсем чуть-чуть.
— Что ты мне мозги паришь? — кричала сверху Нари. — Ты ж летучий. Давай, сам вылетай!
— Нет, прекрасная, но неумная Нари Кэт, — печальным голосом возражал Грегор. — эта яма слишком тесна для того, чтобы я смог отсюда выбраться самостоятельно. Я не могу лететь вертикально вверх, а разогнаться тут невозможно. Это ведь специальная камера для того, чтобы содержать таких, как я. Из неё невозможно выбраться. — И снова заладил:
— О, горе, горе! Оставьте меня одного, благородная и счастливая Нари Кэт. — Видно, такова моя незавидная доля! Я обречён сгинуть здесь, одинокий и несчастный…
— Как ты достал меня! — Тяжко вздохнула Нари и спрыгнула обратно в камеру. — Надо было хоть верёвку нормальную с собой взять, тогда не пришлось бы ковыряться теперь!
С этими словами Кэт подошла к стене. Как и ожидалось, поверхность оказалась слишком гладкая и ровная, чтобы пробить её острыми когтями скафандра. Но девушка совсем не расстроилась. Взмахнула мечом, прочертив горизонтальную, светящуюся тёмно-красным линию в стене. Раз, другой, третий — и вот первая ступенька готова. До Грегора, кажется, дошло:
— О великая и прекрасная Нари Кэт! Как же я был глуп и недальновиден, когда не верил, что мне удастся выбраться из этого узилища! — восторженно воскликнул таракан.
— А я тебе говорила, — хмыкнула девушка. — Вообще не понимаю, чего ты паникуешь. Как видишь, меня эта ваша дурацкая яма не остановит. Надеюсь, по ступенькам ты залезть сможешь? А ты, Муп, законопослушный мой, занимайся мирными делами. У тебя вон Маугли лежит лупоглазый. Займись, что ли, расшифровкой его языка. Вряд ли он на тараканьем разговаривает.
Муп пролеветировал к узнику, и попытался наладить контакт. Нари не слишком следила, как там у них шли дела, но судя по всему — туго. У робота всё никак не выходило вытянуть из Маугли хоть слово. Тот только пятился от робота пока не упёрся в стену спиной, а когда бежать оказалось некуда, пучил глаза на все вопросы.
«Ну, как-нибудь справится, — подумала Нари, краем глаза следя за отсутствием успехов у робота. — Чего-чего, а терпения этому моралисту и педанту не занимать. Достанет любого — в этом можно не сомневаться!»
Девушка даже слегка злорадствовала, предвкушая, как Маугли в конце концов вынужден будет уступить ослиному упрямству робота. Не то чтобы этот непонятный узник ей не нравился, просто девушка была им слегка разочарована. Она ожидала найти здесь совсем другого человека, и теперь злилась, хотя и понимала: нет вины Маугли в том, что он — не тот, кого она искала.
Дорожка, к потолку, между тем, была уже готова. Не самая удобная — наклон у стены был отрицательный, но проблем с подъёмом у Грегора не возникло — ему главное, чтобы неровности были, а уж какой там угол наклона — не принципиально.
Второй раз выбравшись из ямы Нари, наконец, с удовольствием огляделась — каменный мешок ей ужасно надоел. Пока их вели в яму, по сторонам смотреть времени не было, и сейчас девушка с интересом осматривала местные интерьеры. Красотами они не отличались. Яма находилась в большой пещере, совершенно пустой — если не считать закупоренных какими-то пробками дырок в другие «камеры». Чуть дальше, в стороне, виднелся выход — узкий тоннель. Нари знала, что в его конце находится ещё одна пещера, гораздо лучше оборудованная — в ней сидит охрана. Мимо неё ещё предстояло пройти.
— Грегор, ты ведь знаешь, как отсюда пройти к ближайшему выходу на поверхность? — вежливо спросил Муп, оставив в покое что-то вяло мычащего Маугли.
— Стопэ! — рыкнула Нари. — Нам пока на поверхность не надо, успеем ещё. Пшли!