«Вот понять не могу, такое серьёзное мероприятие. Мы пробираемся по страшному подземному городу — призраку, под завязку заполненному тысячами жутких сколопендр… По идее это должно быть жутко и превозмогательно, так какого хрена вместо этого мы так по-идиотски выглядим⁈ У одной на спине скафандр с хищной клумбой и древним мертвецом, другой — вообще таракан. И тащит четырёх спящих дебилов. А вокруг всего этого — шарик летает и понукает придурка, который это всё устроил. Как-то не так я представляла героическое превозмогание!» — Мысленно возмущалась Нари. Вслух говорить было тяжеловато — несмотря на усиление скафандра, означенная «клумба» была слишком тяжёлой. Иногда казалось, даже тяжелее, чем четверо спящих засранцев, которых тащил Грегор.
До лифта, благодаря кустику на спине добрались спокойно. Там и идти-то было недалеко — достаточно было перейти через площадь. Сонный газ эта зелень распространяла довольно быстро. Сколопендры от него не засыпали, но становились вялыми, двигались неуверенно, будто и в самом деле путались в многочисленных лапах. Тех, от кого не удалось убежать, Нари поубивала. Гораздо сильнее мешали частые «землетрясения» — Муп пояснил, что часть города «сворачивается», и трясти будет ещё долго, потому что энергии в городе полно, а вот поломок за время существования накопилось более чем достаточно.
Муп, кажется, готов был делиться почерпнутыми из центра управления знаниями ещё долго, но они добрались до лифта, который, конечно, и не думал работать. С некоторым трудом роботу, подключившись к линии управления, удалось хотя бы закрыть дверь, так что на некоторое время можно было выдохнуть.
Нари устало сгрузила труп… или, скорее, бывший труп, и с тоской посмотрела в потолок. Шахты пока видно не было, но это и не нужно было — девушка прекрасно представляла себе высоту, на которую предстоит забраться. И ладно бы самой, так ещё и с грузом…
— А ну буди их всех, скотина двудольная, — Нари схватила скафандр с растением за грудки и подтянула к себе. Кустик испуганно отшатнулся. — Муп! Скажи ему! Или бросим тут этих идиотов, потому что у меня рёбра болят, и я не хочу тут туда-сюда по десять раз прыгать! И вообще, хреново мне!
Робот скользнул к скафандру — подключился к переводчику.
— А ты что смотришь⁈ — вызверилась девушка. — Доволен тем, что устроил⁈
— А потому что надо было самой сделать то, что должна! — Скорчив презрительную мину сообщил абориген. — Так что это ты во всём виновата, ты!
— Нет, ну непробиваемая скотина, — поражённо покачала головой девушка. — Почему я тебя ещё не грохнула, вот самый удивительный вопрос! Маяк-то мы уже нашли, то есть больше ты, теоретически, не нужен… И даже убивать тебя не обязательно, просто перестать с тобой носиться как с писаной торбой. Отпустить, так сказать, в свободное плавание — лети, птичка!
— Ненавижу тебя ведьма! — Злобно ответил Маугли. — Предатель рода человеческого. Если бы у меня получилось…
— Если бы у тебя получилось, дебилоид ты инициативный, роду человеческому на планете пришёл бы конец, окончательный и бесповоротный. Потому что вас, дебилы, осталось бы всего пять мальчиков. Не знаю, может, ты не в курсе, но мальчики между собой не размножаются, я узнавала.
— О чём ты говоришь, тупая ведьма?
— О том, что для понижения температуры на планете, создатель вот этого вот города собирался разбудить спящий вулкан. Тот самый, на котором мои родители оставили для меня маяк, который ты нагло скрал… ух, надо было ещё за это тебя прикончить! Тот самый вулкан, возле которого сейчас сидят остатки твоего народа или, как вы сами себя называете, команды. Ты, вообще, представляешь себе, что такое извержение вулкана? Да куда там, откуда тебе такое представлять! Короче, те, кто находятся поблизости от него — не выживут. Если уж запускать терраформирование, то это нужно было вас опять переселять, куда-то уводить подальше. Лучше всего — сюда, в город, он защищён. Не зря же его на таком расстоянии построили, и в землю заглубили.
— И всё равно ты врёшь, тупая, злобная ведьма.
— Милосердная и терпеливая Нари Кэт, можно я сам его стукну⁈ — Не выдержал Муп. — До сих пор мне не приходилось видеть настолько упорных в своих заблуждения индивидов! И ведь совершенно не стесняется того, что хочет уничтожить целый народ, при представителе этого народа!
— А, делай, что хочешь, — махнула рукой Нари. — Честно говоря, я и в самом деле не сильно расстроюсь, если ты его грохнешь. Не люблю идиотов!
Но Грегор убивать Маугли не стал, как и бить, потому что в этот момент как раз начали просыпаться остальные аборигены. Видно, Мупу всё-таки удалось договориться с растением, и то начало испускать антидот, так что таракан от своей ноши освободился, и Нари, не теряя времени, взвалила на бедолагу скафандр-клумбу. Ещё и привязала поплотнее.
— Так, уроды. После подъёма эта зелёная штука снова начнёт выпускать усыпляющий газ. Поэтому сейчас я быстро сделаю в конвертере для вас маски. Чёрт его знает, помогут ли они, но выпекать полноценные костюмы химзащиты я не собираюсь. Так что если сомлеете…
— Нари, на твоём месте я бы поторопился, — слегка нервно сказал Муп. — Если город встанет на консервацию, нам будет гораздо труднее выбраться!
— Не нуди под руку! — Нахмурилась девушка. — Отвлекаешь. Сама знаю, что нужно быстрее!
Город трясло всё чаще и всё сильнее.
«Что он, ещё глубже что ли закапывается? Да ну, бред! Просто никак законсервироваться не выходит».
Во время серьёзных толчков даже сидя удержаться в вертикальном положении было невозможно.
Нацепила на ничего не понимающих аборигенов сделанные маски. Поможет или нет — Нари не знала, но сделать что-то более подходящее времени уже не было. Вибрация, которая ощущалась не ушами даже, а костями не прекращалась.
Нари варварски вырезала в крыше лифта круглую дыру, вскочила наверх, ожидая, что сейчас на голову из шахты посыплются сколопендры. Но всё было тихо. Муп, недовольный тем, что девушка сунулась куда-то без разведки, проскользнул мимо неё, что-то недовольно ворча. Нари не слушала. И ждать результатов разведки тоже не стала — сразу же полезла наверх.
— Грегор, не отставай! — Крикнула девушка. — И проследи, чтобы люди не отстали.
— Как скажете, стремительная и внезапная Нари Кэт! — Растерянно пробормотал таракан. Кажется, тоже растерялся — только что Нари сидела, погруженная в мысли, ожидая, когда конвертер подготовит маски, а то вдруг такая суета.
— Кэт, возвращайся назад! Срочно! Беги! — Предупредил Муп. Вовремя — Нари как раз собиралась выскочить из надоевшего лифта. Робот передал картинку. Глянула — и по спине побежали мурашки. По коридору, от центра города в её сторону катилась волна сколопендр. Они занимали, казалось, всё пространство широкого коридора. Сотни и сотни особей, и конца этой волне не было. Никакая сонная пыльца с таким количеством не справится. Первым порывом было нырнуть обратно в шахту и убегать как можно дальше и быстрее, и плевать, что выходы из города могут закрыться. Совладать с такой лавиной невозможно. Нари уже дёрнулась спрыгнуть в шахту, но, повинуясь интуиции замерла.
— Чего ты ждёшь⁈ — В голосе Мупа слышалась паника.
— Они не сюда бегут! — Сказала Нари. — Это не за нами.
И действительно. Через несколько секунд сколопендры пронеслись мимо открытых створок лифта, никак не обращая внимания на то, что происходит. Длинные острые лапы дробным стакатто колотили по полу, отчего казалось, что идёт сильный град. Поток многоножек несколько минут проносился мимо лифта, в какой-то момент даже набралась смелости и лично выглянула, чтобы посмотреть. Даже тогда на неё не обратили внимания.
Через какое-то время поток начал редеть, Нари даже смогла рассмотреть отдельных сколопендр. В хвосте тащились другие, не такие, каких она встречала раньше — эти были меньше, но шире. И они тащили пожитки. В прямом смысле. Нари с удивлением видела на спинах какие-то тюки из непонятной ткани, куски дерева, металла. Некоторые сколопендры несли живых существ, похожих на помесь таракана с пауком.
— Ой, я знаю их! Это прядильщики! Мы тоже таких используем! — Пока Нари смотрела на исход сколопендр, Грегор, оказывается, тоже не сдержал любопытства. Теперь страшноватая тараканья морда торчала у Нари из-за плеча.
— Не нависай! — буркнула Кэт. А потом девушка увидела загруженных личинками сколопендр. — Муп! Ищи маяк! Если они забирают всё, то наш маяк — тоже! Ищи, быстро!
Но помощь Мупа не потребовалась — узнаваемую технологичную палку Нари разглядела и сама — она торчала из очередного тюка на спине одной из сколопендр.
— Катерина, нам придётся узнать, куда они уйдут, и проследить за ними, — Муп сразу понял, что задумала Нари, и попытался это предотвратить.
— Ага, обязательно, — согласилась Нари, активируя светошашку. — Отличный план, я же ещё не набегалась по этой клятой планете!
Последнюю фразу девушка прокричала уже на бегу. Прыгнула на спину первой многоножке. Та резко дёрнула головой, пытаясь дотянуться до нежданного пассажира, но Нари там уже не было. Толчок с усилением скафандром, и новый прыжок на очередную тварь. Вожделенный маяк всё ближе. Соседка той сколопендры, на чьей спине остановилась Нари, резко бьёт, пытаясь достать девушку. Взмахнуть мечом в прыжке, приземлиться на спину раненой, и снова прыгнуть.
Маяк — штука довольно увесистая, поскольку не предполагает постоянной переноски, но Нари даже не почувствовала лишних пяти килограмм. Выхватила палку с набалдашником, прыгнула ещё раз. Наперерез взвилась мерзкая сколопендрья морда. Удар… руки перепутала в спешке, засветила маяком. Но и так хорошо получилось, как булавой. К тому же Нари немного повело в сторону, так что вместо того, чтобы впечататься в тварь, она смогла сменить направление. Ещё раз прыгнула, сбоку протрещал разряд — Муп пытается помочь.
Нари отпрыгнула в сторону, и без того пострадавшие недавно рёбра взорвались болью. Что-то врезалось в бок, девушку отшвырнуло и, впечатало в стену. Нари взмахнула светошашкой… попыталась взмахнуть. Видно, выронила раньше. А к лицу уже с дикой скоростью приближалась очередная сколопендра.
Призвать светошашку — секундное дело. Вот только секунды у неё не было. Мимо мелькнуло что-то тёмное и большое, в сколопендру с невнятным воплем впечатался Грегор, а потом они вместе — в стену рядом с Нари.
— Бегите, Нари Кэт!
«Ну надо же, впервые без эпитетов!» — Мелькнула дурацкая мысль.
Бежать было трудно — плохо сросшиеся рёбра нещадно болели, дышать было тяжело, а химия, которую щедро выплёскивала в кровь медицинская система скафандра ещё не успела подействовать. Нари только успела встать на ноги, сжимая в одной руке маяк, а в другой — прилетевшую светошашку, как подземный город снова тряхнуло. Что-то заскрежетало совсем недалеко — кажется, какое-то помещение пыталось сложиться и не могло. Сколопендры, которые мгновение назад горели желанием разорвать чужаков, мгновенно потеряли к ним интерес, и устремились вслед за ушедшими вперёд.
— Нам тоже следует уходить! Катерина, соберись! Я видел, по протоколу город должен закрыть все входы, а потом залить их расплавленной скальной породой! Нас тут замурует, и мы даже не сможем отправить сигнал на орбиту, чтобы попросить о помощи!
— Валим тогда, — простонала Нари — рёбра уже не болели, но общее состояние опять было далеко от хорошего, и добавила: — Дались им всем мои рёбра, сволочам!
Удивительно, но «местные» во главе с Робинзоном уцелели. Должно быть, потому что в отличие от Грегора не бросились спасать Нари, когда она рванула за помощью. Когда сколопендры ушли, «люди в масках» выползли из шахты лифта, и теперь, опасливо косясь за спину, спешили к оставшейся части команды.
— Так, а Маугли где⁈ — Спросила Нари.
— Он тут, я его видел! — Грегору тоже досталось, таракан пошатывался и постанывал от боли.
Маугли обнаружился неподалёку, возле стены, и опять без сознания.
— Он что, опять получил по башке⁈
— Когда ты побежала, он тоже побежал, — пояснил таракан. — Только у него так ловко не получилось.
— Катерина, быстрее! Я не знаю, как долго город будет продолжать попытки штатной консервации, и когда сработают заряды!
— Да блин, ну не бросать же его тут! — Возмутилась девушка. Пол под ногами опять тряхнуло, она упала, да так неудачно, что впечаталась забралом скафандра в только начавшего подниматься Маугли. Тот расслабленно повалился обратно на пол. — Да блин!
Пришлось тащить. Взвалить парня себе на спину Нари побоялась — с рёбрами было совсем плохо, если от резкой нагрузки они сместятся и порвут лёгкое, станет совсем невесело. Так что тащила волоком.
— Катерина, куда ты идёшь⁈ Ты возвращаешься к центральной площади! Мы пришли совсем с другой стороны!
— Мы туда точно не успеем, Муп. Ты не видишь разве, в каком я состоянии? Грегор ещё может успел бы, вон он какой шустрый, ну и ты. Так что ищи выход на площади или рядом. Ни за что не поверю, что этот, который уже просто трава, бегал на поверхность за несколько километров.
— Это звучит логично, но я не успел скопировать полную схему города!
— Ну так логику включи! Муп, у меня даже злиться уже сил нет.
— Давайте я помогу, решительная и настойчивая Нари Кэт! — Предложил Грегор. — Я вполне могу тащить ещё и Маугли.
Нари с облегчением втащила на присевшего таракана бессознательного аборигена, в очередной раз чуть не рухнув во время нового сотрясения.
— Грегор, ищи выходы наверх! — рявкнула Нари. — И вы тоже ищите! Если жить хотите! Всё открыто, должны найти. Но не вздумайте где-нибудь застрять, ясно⁈
Центр, ещё недавно кишевший сколопендрами, был пуст. Все двери — даже те, которые прежде были скрыты панелями, были открыты. Муп серебристым подшипником мелькнул куда-то в сторону центрального комплекса. Видно, надеется ещё подключиться к угасающей системе управления и успеть найти выход.
«Ладно, пусть ищет, как умеет… вздохнула Нари. — А я попробую включить логику. Где может быть выход наверх? Или ещё один лифт?».
По площади разнёсся мучительный, громкий скрежет, а потом постоянная вибрация вдруг затихла.
«Это нехорошо… это вот прямо совсем-совсем нехорошо! Чувствую себя крысой на тонущем корабле… Так, в самом центре искать смысла нет. На одном из радиальных коридоров. В том, которым мы шли, ничего нет. И он северный. Значит, юг, противоположный».
Нари рванула вокруг площади, помогая себе усилителями скафандра.
«Это лифт. По лестнице не набегаешься. База — временная, это уже понятно. Терраформирование не мгновенно, значит часто ходить наверх они бы не стали. Только брать анализы воздуха, почвы, ну и прочие замеры. Это должен быть небольшой лифт, меньше, чем между подземными этажами… Хорошо, что все заслонки поотодвигались, хрен бы мы его так нашли!»
О том, что делать, если заслонки открылись не все, Нари старалась не думать. Чувствовала, как стремительно утекает время. Анализатор скафандра показывал, что уровень кислорода вокруг уже начал падать, причём гораздо быстрее, чем если бы просто отключилась внешняя вентиляция. Будь она без скафандра — ничего бы не заметила, всё-таки город огромен, но уже сейчас становилось ясно — системы консервации выкачивают кислород и замещают его азотом. Причина понятна — уменьшить окисление, уменьшить возможность появления непредусмотренной живности. Наверняка противопожарные заслонки там, где это было возможно, уже опустились, начала падать температура. Часть помещений сворачивается — пробегая мимо распахнутых дверей, Нари видела, как сдвигаются стены. Опять-таки, далеко не во всех — слишком давно в этом городе не проводят нормального обслуживания.
«Это всё ерунда, а вот запечатывание расплавленной породой… Можем и в самом деле не выбраться».
Нари чувствовала, как трясутся поджилки от ужаса — остаться запертой в этом городе было страшно. Никогда у неё не было клаустрофобии, а сейчас вот начало казаться, что стены давят. Девушка успокаивала себя, что даже если они не найдут выхода, всё равно можно будет попытаться выбраться. После того, как запечатывающая порода остынет в достаточной степени. И при этом понимала — не получится. Мало ли, какие следующие шаги должна выполнить система по протоколу консервации?
Тишина, резко опустившаяся на город, пугала. Ещё несколько минут назад всё тряслось и дрожало, а сейчас вдруг замерло, как будто в ожидании чего-то ужасного. Нари бежала, заглядывая в каждое ответвление. Всё не то!
Мимо узкого проёма в стене девушка чуть не проскочила — настолько он был неперспективным. Бросила взгляд в сторону, сделала несколько шагов, и резко затормозила. Сначала показалось — просто каморка, но что-то в ней было не так. Слишком маленькая, без каких-то функциональных внутренностей и совершенно пустая. А ещё — другие подобные уже давно схлопнулись, свернулись при консервации, от бывших комнат остались только дверные проёмы, а сразу за ними — стены.
Заглянув внутрь, Кэт резко ткнула мечом в потолок, описала круг. Лезвие шло легко, и неровный круг выпал почти сразу — слой металла на потолке был совсем маленьким, а за ним — шахта лифта.
— Муп, я нашла, — облегчённо выдохнула девушка, а потом рявкнула: — Сюда все! Быстро, чтоб вас, бегом!
Нари выскочила из неработающего лифта, побежала всех собирать. «Наверняка эти аборигены долбанутые куда-нибудь попрятались, сейчас ещё их искать», — с досадой думала девушка, но вопреки мрачным ожиданиям, все четверо аборигенов уже бежали навстречу. Муп тоже просвистел мимо и нырнул в шахту лифта — на разведку. А вот Грегор где-то задерживался.
— Замза, чтоб тебя! А ну быстро сюда! Где ты, застрял⁈ — Нари было очень-очень страшно. Сейчас, когда вроде бы появился путь наверх, невыносимо хотелось им побыстрее воспользоваться. — Грегор!
— … ы… здесь! — Послышался голос таракана откуда-то с восточного радиального проспекта.