— Лифтовая шахта завалена, говоришь? Муп, какого хрена⁈ Я не пойму, у тебя мозги что заржавели, шарикоподшипник ты летучий! У тебя, может, словарный запас внезапно усох, как писюны у этих дебилов? Вот это ты называешь «завалена»? — Разорялась Нари, стоя над лифтовой шахтой.
— Нари, если бы я был органиком, я бы уже устал повторять, что родители очень не одобряют использование обсценной речи в лексиконе. И я совершенно уверен, что подобрал правильное слово. Она действительно завалена! Как по-твоему это ещё можно назвать?
— Она засрана, Муп! Её превратили в сортир, и засрали так качественно, как будто их тут не четверо жило, а сотня, и они только тем и занимались, что жрали и срали! Муп, это я не знаю, кем нужно быть, чтобы не обратить внимания на такое «маленькое» уточнение!
Лифт, по всей видимости, не предназначался для перемещения больших масс народа — судя по ширине шахты, он едва мог вместить десяток человек.
«Возможно, это какой-нибудь дополнительный лифт. Или мы ошибаемся, и там вовсе нет никакого второго этажа, а есть только небольшой подвал, в который и не нужно набивать десяток человек. И тогда всё, что нам предстоит, будет зря. Может, и не лезть туда? Доберёмся аккуратненько по первому этажу, не развалимся. Теперь, когда ясно, что под потолком есть эти тоннели, всегда можно будет спрятаться, если вдруг опять сколопендры зажмут…»
— Ну как, вот как можно столько срать⁈ Это не люди, это просто фабрика по производству дерьма! — вырвался крик души.
Сейчас они с Мупом и Грегором стояли над лифтовой шахтой. Впрочем, нынче назвать так это сооружение мог бы только очень непритязательный человек. Сейчас это была выгребная яма. Причём не выгребали из неё очень давно.
Нари прекрасно понимала, что вниз придётся лезть. И не из-за того даже, что тащиться по владениям сколопендр будет слишком долго и опасно. Просто любопытство — сильнее, чем брезгливость. Очень уж интересно узнать, что там, внизу. Вдруг всё-таки не подвал? Нари себя прекрасно знала. Даже если бы спуск в подземелье мешал планам, она бы не удержалась, а сейчас это ещё и помочь может. И всё-таки…
— Как, по-твоему, мы здесь пройдём? — чуть успокоившись спросила Нари. — Прокопаемся, как кроты? Так я тебе вот что скажу, дорогой универсальный помощник. Я — брезгую. Тупо не хочу пачкать скафандр в этой субстанции. Я прекрасно понимаю, что он у меня самоочищающийся, что он впитает всю органику, переработает её в энергию и полезные вещества… но я не хочу! Исключительно из соображений брезгливости. Нет, если бы от этого зависела жизнь… Бррр!
— Но вам ведь вовсе не обязательно пачкаться, непредсказуемая и чистоплотная Нари Кэт, — вставил слово Грегор, который продолжал с любопытством что-то рассматривать в глубине ямы. — Я могу прокопать нужной ширины отверстие, укрепить его так же, как укрепляю нору, и мы просто доберёмся до дня. Вам совсем не придётся пачкаться.
— Зато придётся пачкаться тебе, — резонно заметила Нари. — Не хочу потом тобой брезговать! Так что нет… Хотя… Можно ведь защитные костюмы придумать, потом выкинем просто… А ведь это неплохая идея. Пшли! Думать будем! Готовиться!
Наверное, только увлечённость новой идеей может объяснить тот факт, что Нари не почувствовала неладное, когда компания вернулась в логово робинзонов. Девушка, как всегда, шла первой. Она вошла в помещение, за спиной послышался скрип, и её со всех сторон обступили четверо выживателей.
— Вы чего это? — рассеянно спросила девушка, и тут по шлему чем-то двинули. А потом на неё навалились аж трое аборигенов во главе с Робинзоном, повалили на пол, и принялись заламывать руки. Такой наглости Нари терпеть не стала. Вывернуться из рук ослабших от долгой голодовки техников труда не составило. Она машинально выскользнула из захвата, пнула одного из «шутников» по заднице, для острастки, а потом до неё дошло.
— Это вы чего, скоты, меня в плен взять решили⁈ — Чувствуя, как закипает, спросила девушка.
— Покорись нам! Мы тебя спасти хотим! — Кажется, Робинзон ещё не отказался от своей идеи — он поднялся на ноги, и, расставив руки, пошёл на девушку. Смотрелось комично и убого, особенно, учитывая, что он был куда ниже ростом, чем даже Маугли, который был примерно одного роста с Нари. — Ты, глупая дева, сама себя убьёшь, потому что спокойно жить не хочешь. А с нами тебе хорошо будет. И нам с тобой. Еда всегда будет, и баба…
Дальше объяснений девушка слушать не стала. Горячая ярость пузырьками забурлила в крови, и девушка принялась избивать наглых аборигенов. И на крики Мупа, который пытался её остановить, внимания не обращала. Робот с Грегором, конечно, быстро справились с импровизированной «дверью» из каких-то обрезков металла, и теперь наблюдали за экзекуцией. Точнее, пытались её остановить.
— Катерина, ты их сейчас убьёшь! — Сквозь пелену гнева, наконец, пробился голос разума. Точнее, Мупа.
Нари уже и сама слегка остыла. Нет, аборигены её по-прежнему жутко бесили, но убивать их она не собиралась.
— Ещё хоть раз кто так сунется — пожалеете, — буркнула Нари, и, отвернувшись от более не интересующих её придурков, принялась готовить новые костюмы химзащиты. Теперь ещё более герметичные, но тонкие, чтобы выкинуть было не жалко. Нужно было срочно успокоиться, а ещё лучше — поесть, потому что сама-то она после встречи с аборигенами так и не позавтракала. Но Нари решила сначала закончить с одеждой, чтобы немного забылись виды на лифтовую шахту. И всё время, пока она возилась с конвертером, Грегор пытался её переубедить:
— Вовсе не обязательно так беспокоиться, брезгливая и заботливая Нари Кэт, — увещевал её таракан. — Мой хитин совершенно не пострадает. Эта субстанция суть земля, плоть от плоти природы нашей. Все мы из неё состоим, и все мы в неё однажды превратимся.
— Не знаю, как ты, Грегор, а я состою не только из говна, — Возмутилась Нари. — Всякого, конечно, во мне хватает, но давай без таких категорических заявлений. И хватит философии. Будешь делать, как я говорю!
Костюмы «химической защиты» для себя, Мупа и Маугли были уже готовы, а вот с Грегором, как всегда, были сложности. Покладистый и спокойный таракан, когда узнал, что его собираются обтянуть «волшебной одеждой» полностью, неожиданно воспротивился. Видите ли, ходить и даже бегать она ему не мешает, а вот работать он предпочитает без всяких дополнительных прослоек, которые мешают правильно чувствовать материал.
— Но эта волшебная одежда мне помешает! Лапы должны быть свободны, у меня ведь в них находятся чувствительные рецепторы. Если я буду в перчатках, даже пусть они будут обтягивать мои конечности полностью, я всё равно не смогу работать так быстро, как обычно! Строитель должен быть гол и не скрыт покровами — особенно, лапы! Я уже отсюда вижу, что плотность этой прослойки довольно велика. Там нет растений, нет животных. Как я смогу почувствовать, с каким нажимом, и в каком направлении лучше прикладывать усилие, чтобы двигаться быстро и делать надёжный проход⁈ Мы ведь хотим поскорее оказаться внизу, а если я буду в ваших защитных одеждах, работа займёт гораздо больше времени! Скрупулёзный и точный Муп утверждает, что до конца затора не менее нескольких метров. Вспомните, сколько я копал проход до города. Целый день! А ведь у меня были свободны все лапы! А в ваших перчатках я и за три не справлюсь. Я ведь совсем не умею так работать!
— Плотная, говоришь, — Нари вдруг вспомнился случай из раннего детства, когда родители впервые привезли её на Землю. Она тогда познакомилась с какими-то мальчишками, и прослонялась с ними по улицам весь день. Дело было зимой, девочка впервые увидела снег, это было так весело и необычно! Уже вечером они придумали новое развлечение — кто-то из мельчишек — землян раздобыл дома целый набор петард. Как же весело было! Сначала просто в снег засовывали, потом внутрь снежка, а потом…
«Ну, это было неизбежно. Кто-то должен был догадаться, и, если бы это была не я, придумал бы кто-то другой. Я просто была первой», — с некоторым смущением подумала Кэт. — «И это была собачья какашка. Просто собачья, а вовсе не человечья! И всё отстиралось! Но сейчас… сейчас это может быть весело… и Грегору потом будет куда проще».
— Нари, это очень плохая идея! Я думал, ты уже повзрослела! Более того, твой гормональный баланс указывает, что ты практически вышла из подросткового возраста! — Нудел Муп. — Ты представляешь, к каким последствием это приведёт?
— Да ты успокойся! Всё прокатит! — Нари уже было не остановить. Иногда, чтобы сбросить напряжение, нужно развлекаться, и девушка это умела. Маленький шарик взрывчатки — едва четверть от такого, которыми она взрывала сколопендр, полетел вниз, Нари удовлетворённо кивнула, и не торопясь вернулась к логову выживших:
— Эй, робинзоны! Вам бы лучше отсюда свалить. Предупреждаю один раз! Давайте-давайте, сваливайте отсюда! Муп, ты с ними. И только попробуй запачкаться!
Активировала сенсор взрыва Нари с плохо сдерживаемым нетерпением. Сначала глухо бумкнуло, а потом из прохода, ведущего к «туалету» вырвался длинный язык огня. Слишком много метана скопилось.
— Вот! И всего-то и нужно было — два поворота! А в тот раз так получилось по неопытности! — Довольно констатировала Нари, и направилась обратно к лифтовой шахте.
— Ведьма! Мерзкая, злобная ведьма! Я тебя ненавижу! — Вопль Маугли догнал девушку на подходе к лифтовой шахте.
— А я говорила, что нужно надевать костюм полностью! — Крикнула в ответ Нари, нервно посмеиваясь. Взрывчик получился, что надо, и результат порадовал… отчасти. То, что Грегору теперь прокопаться внутрь будет куда проще — это хорошо. Там, собственно, и прокапываться теперь не нужно, достаточно будет укрепить проход желудочным секретом. А вот то, что содержимое лифтовой шахты теперь распределилось по всем доступным поверхностям — это, пожалуй, было плохо. И Нари, конечно же, никаких запахов не чувствовала, а вот спасшимся аборигенам логово, очевидно, придётся сменить. Запах — это не твёрдые фракции. От него два поворота тоннеля точно не спасут. Нари радостно хихикнула. Подгадить этим малоприятным типам было удивительно приятно!
«Нет, ну надо ж было такое придумать! Вот что за идиоты⁈»
Нари сокрушённо покачала головой. Нет, тезис о том, что заставить человека что-то делать куда продуктивнее, чем его убеждать, Нари нравился. Но только когда заставляет она, а не её! Раздражение на недотёп, попытавшихся её пленить, требовало выхода. И теперь Нари счастливо улыбалась, слушая за спиной кашель и менее приятные звуки. Похоже, не всем удалось удержать внутри пюрешку… ну, будут знать в следующий раз.
Пока Нари рассматривала результаты своих трудов и наслаждалась местью, пришёл Грегор. Одетый в свой герметичный «костюм химзащиты» — кажется, амбрэ даже таракана проняло.
— Да, решительная и мстительная Нари Кэт, — голос у Грегора был немного настороженный. — Я и забыл, как здорово вы умеете справляться со сложностями. Так у меня действительно получится гораздо быстрее.
— У меня складывается впечатление, что ты чем-то недоволен, — уточнила Нари.
— Что вы, величественная и страшная Нари Кэт! Просто меня немного пугает, как легко ваши сложности превращаются в сложности других существ. Эти, несомненно, совсем неуважаемые и презираемые местные жители так страдают!
Нари только плечами пожала. Жалеть этих придурков она точно не собиралась.
Грегор, как всегда, справился отлично. От него, после «взрывчика» и требовалось-то только залить образовавшуюся яму в лифтовой шахте желудочной смесью, а дальше — полчаса, и всё застыло. Можно спускаться. Прорезать люк в крышке перекошенной, навеки застрявшей в таком положении лифтовой кабины, труда не составило, и очень скоро Нари оказалась на минус втором этаже. Нет, первым туда вылетел Муп, проверил ближайшие окрестности, и вернулся. Видно, боялся, что Нари не выдержит, и отправится смотреть сама. А она действительно могла, потому что сидеть в вонючем лифте надоело до чёртиков.
— Сколопендр нет, — сообщил робот, — Как и их следов. По крайней мере, пока.
— Ну и нечего тогда нас тут держать, — Нари, радостно стащив с себя защитный костюм, выбралась в коридор и принялась с любопытством оглядываться. Впрочем, нижний уровень города мало отличался от верхнего. Вопреки опасениям, компания оказалась в таком же широченном коридоре, какой остался выше. Он был так же обильно украшен барельефами и резьбой, точно так же освещался лампами солнечного света. В общем, Нари была слегка разочарована — хотелось чего-нибудь новенького, а тут они как будто снова выбрались в привычный уже коридор. Разве что следов сколопендр действительно не было.
— Ну, зато есть надежда, что возвращаться тем же путём не придётся, — удовлетворённо покивала девушка. — Интересно, схема у города такая же?
Она хотела ещё что-то сказать, но тут сзади, там, где-они уже прошли, послышался какой-то шум. Нари резко замерла, по спине пробежали мурашки. Девушка представила, что сколопендры пробрались на второй этаж вслед за ними, и ей стало кисло. Опять беготня! Как же надоело!
— Нари, подожди меня, я возвращаюсь! — Муп, конечно же, тоже услышал, что у Нари что-то происходит, и теперь спешил назад. Кэт активировала меч…
— Тьфу, чтоб вас! — Компания уже достаточно далеко удалилась от лифтовой шахты, но разглядеть аборигенов было возможно. Дождавшись, когда они подойдут поближе, Нари рявкнула:
— И как это понимать, обезьяны тупые? Вы какого хрена за нами попёрлись⁈
— Так куда мы денемся? — Робинзон посмотрел на девушку с таким видом, будто она что-то очень глупое спросила. — Ты ж еду умеешь делать! Куда мы от еды! И просторно здесь!
— Тьфу, обезьяны тупые. — Звучало логично, но Нари всё равно было досадно, что она так напугалась из-за ерунды. — Ещё раз меня захватить попробуете — поубиваю. И держитесь от меня подальше, от вас воняет!
Никакого запаха Нари, конечно, не чувствовала, но всё равно брезговала. Свои-то чехлы, которые девушка специально для прохода через недра выгребной ямы выпекла в конвертере, компания уже выкинула — сразу, как они из лифтовой шахты выбрались.
— А кто такие обезьяны, ведьма? — Осторожно уточнил Робинзон.
— Это ваши предки!
— А… — Ничего не понял абориген. — Ну… К предкам нужно относиться с уважением!
Больше происшествий не случилось, и расширившаяся группа продолжила путешествие.
Время показало, что нижний уровень города действительно повторял первый этаж почти до мелочей. Разве что барельефы были на какую-то другую тему, но рассматривать их подробно сейчас скучно было даже увлечённому исследователю Грегору, не говоря уже о самой Нари. Впрочем, совсем скучным и неинтересным второй подземный этаж древнего города назвать было нельзя.
Муп, как всегда вырвавшийся вперёд, — на разведку, — вдруг передал:
— Кажется, я нашёл центр управления городом.
Обычно робот не даёт себе труда имитировать эмоции. Нари до сих пор так для себя и не определилась точно, испытывает ли он их вообще? Слишком сложно устроен у робота мозг, к тому же он самодельный, так что техническая документация присутствует только та, которую составили Нари с отцом. Девушка склонялась, к тому, что Муп всё-таки не совсем бесчувственный болван, но полной уверенности не было. Как правило робот предпочитал говорить ровным, спокойным тоном, и только в критические моменты добавлял в голос тревоги или обиды… Как он сам когда-то объяснял, он это делает специально для того, чтобы Нари особо обратила внимание на то, что он говорит. Или отреагировала быстрее, если ситуация критическая. Однако сейчас в голосе робота явно чувствовалась неуверенность.
— Что там⁈ Показывай! — Велела Нари, и уставилась в спроецированную на забрало картинку.
Муп находился в каком-то помещении. Правда, понять, что за комната, было невозможно. Даже форму и размеры — так густо оно было покрыто зелёными извивающимися стеблями какого-то растения. В прямом смысле извивающимися — они шевелились и сжимались, как будто это щупальца каких-то животных. Впрочем, для этой планеты такое было бы привычным, если бы это была местная, фиолетово-красная флоро-фауна. Но нет — эти стебли были весёленького зелёного цвета. А ещё там был человек. Это точно был человек, в скафандре. Давным-давно мёртвый. Прямо из разбитого забрала прорастал шевелящийся кустик.