– Платье очень красивое, Эллисон, – улыбнулась я, поправляя своей будущей невестке фату. – Не волнуйся. Вы же так ждали этого дня.
Эллисон робко улыбнулась. Она сжимала пальцами небольшой букет белых роз так, будто он мог отрастить ножки на стебельках и убежать. Я с теплом вспомнила, как сама волновалась перед свадьбой с Ральфом. Никогда не была суеверной, а панически боялась, чтобы он не увидел мое платье, чтобы не уронил никто из нас обручальное кольцо.
– Спасибо, что поддерживаешь меня, – сказала Эллисон. – Я не думала, что у нас с тобой нормально сложится общение.
– У меня были непростые отношения со свекровью, – я пожала плечами. – Потом, в сложной ситуации, мы, можно сказать, подружились: помогали друг другу, поддерживали, как могли. Но до этого… даже вспоминать не хочется. А ведь могли бы жить мирно и дружно. Просто для этого нужно было сделать шаг навстречу, проявить чуть больше терпения и понимания. Теперь я по другую сторону этой ситуации. И не хочу повторять ошибку.
– Спасибо, – улыбнулась Эллисон и обняла меня. – Мои родители умерли, а родня отвернулась. А в вашем с Ральфом доме я чувствую себя… как часть семьи.
– И сегодня станешь ей по-настоящему, – тепло сказала я. – Когда скажешь моему сыну: «Да».
В комнату постучали. Эллисон дернулась всем телом.
– Кто это? Ральф? Разве он не должен подойти позже? – взволнованно спросила она.
Эллисон была сиротой. У нее осталось по дяде по материнской и отцовской линии, но ни один из них не захотел приезжать. Из-за той старой истории с Гиблолесьем. Хотя благодаря Ральфу то старое дело снова подняли. В итоге выяснилось, что мачеху Эллисон отравил ее же старший брат. Хитрый план! Убить ее, а свалить все на ее мужа и падчерицу, чтобы избавиться и от них и жить припеваючи в роскошном особняке. Когда все раскрылось, Эллисон, став полноправной хозяйкой, сказала, что продаст его. Слишком много печальных воспоминаний было связано с тем местом. А на вырученные деньги она и Джез собирались подобрать какой-нибудь дом поближе к нам. Ральф, изначально подозрительно настроенный к Эллисон, в итоге тоже понял, что она хорошая девушка. И предложил вести ее к алтарю вместо покойного отца. Ведь на тот момент еще оставалось непонятным, получится ли вытащить Френка из Гиблолесья. Хотя Ральф старался и приложил все усилия для этого, речь шла о преступнике, пусть и раскаявшемся. Но то, как он помог в раскрытии других преступлений, ему зачлось. Приговор Френка смягчили. Теперь ему разрешалось покидать пределы Гиблолесья.
– Это не Ральф, – улыбнулась я. – Заходи, Френк!
Он зашел в комнату, постукивая по полу кончиком трости.
– Твой отец, Эллисон, просил меня позаботиться о тебе, как о родной дочери. Думаю, ему понравилось бы, если бы именно я повел тебя к алтарю!
– Конечно! – Эллисон с улыбкой обняла Френка. – Ты и правда стал для меня как названый отец!
– Тогда пойдем, Эллисон. Не будем заставлять Джеза ждать.
Вместе с Ральфом мы сели в один из экипажей, стоящих недалеко от нашего дома. Эллисон задумалась о своем, поглаживая кончиками пальцев белые лепестки. Я же осторожно заговорила с Френком.
– Как ты?
– А мне оставили магию, – усмехнулся он. – Я развил и целительское направление. Так что теперь имею полное право ее использовать, но только в хороших целях, чтобы лечить людей!
Френк гордо задрал нос. Я рассмеялась, качая головой.
– Как тебе это удалось?
– Я всегда был талантливым в магии. Просто пошел не по тому пути. Захотелось легкой наживы. Вот и попал в Гиблолесье. Теперь мне разрешено его покидать, пока что временно, но если я хорошо проявлю себя, то в дальнейшем есть надежда на полное помилование. А у меня появилась одна идея. Правда, понадобится твоя помощь, Хелена.
– Хелена достаточно времени провела в Гиблолесье, – ворчливо заявил Ральф, приобнимая меня за плечи. – Я не горю желанием, чтобы она туда возвращалась.
– Это и не понадобится! – Френк поднял руки в сдающемся жесте, и я рассмеялась, но потом посерьезнела. – Дело в том, что в Гиблолесье очень нужны такие, как Хелена. Хорошие, добрые люди с хорошими знаниями в целительстве.
– Я думал об этом, – кивнул Ральф.
Я тоже даже подалась вперед, вся обратившись во внимание.
– В общем, я обсудил одну идею. Открыть в Гиблолесье своего рода… небольшую магическую академию. В которой будут обучаться те, у кого есть талант к целительской магии. Ну, или те, которые могут хотя бы изучить лекарскую науку. Таким образом, любой желающий сможет пройти обучение и помогать людям в Гиблолесье. А я лично буду преподавать в этой новой академии. Возможно, и проводить свои исследования. В конце концов, Гиблолесье полно магических аномалий, где еще заниматься исследованиями магии?
– Ого! Ничего себе, как ты разошелся, Френк! Ты молодец, это отличная идея! – радостно закивала я. – У меня самой сердце было не на месте, кто теперь будет помогать людям в Гиблолесье, когда я уеду. Так чем я могу помочь?
– Своими знаниями, разумеется. Прежде всего, я хочу попросить у тебя твою коллекцию книг, а также твои личные заметки – наработки по поводу целительской магии. На время, конечно же. Я хочу просто все это изучить. Потом верну в целости и сохранности.
Я рассмеялась, отмахнувшись.
– Не выдумывай, Френк! Я и так знаю все это наизусть. Так что можешь не спешить возвращать.
– Ну… и я подумал, что, может быть, кроме этого, ты захочешь сама приезжать время от времени. Хотя бы раз в пару месяцев. Чтобы самой прочитывать какие-то лекции в академии.
– Я с удовольствием! – кивнула я с готовностью.
– Хелена… – начал было Ральф.
– Я чувствую, что должна помогать людям, Ральф. Иначе зачем судьба сложилась так, что у меня есть целительская магия? Да, я могу делать это в полном комфорте и безопасности… но я чувствую, что могу больше. Заодно я смогу отвозить в Гиблолесье лечебные эликсиры во время каждой такой поездки и раздавать их тем, кто в этом нуждается.
– Чувствую, спорить с тобой бесполезно, – тепло хохотнул Ральф и обнял меня. – Ты прекрасна, Хелена.
Последние слова он шепнул мне на ухо, и я смутилась. Так трепетно это прозвучало. Не комплиментом для внешности. Ведь красота еще несколько лет – и начнет увядать, это неизбежно. А вот внутренние качества у меня никто не отнимет. Ральф видел их и ценил, и это было очень приятно.
И вот мы приехали на место. Я и Ральф вошли в храм вместе с толпой остальных гостей. Мы стали у дорожки, уже посыпанной лепестками роз. Майя с мужем уже была здесь. Возле нее стояла и Келли, держа в руках корзинку с лепестками.
– Вспоминаешь свою свадьбу? – улыбнулась я, заметив блеск легких теплых слез в глазах Майи.
– Да, – честно призналась она. – Это был очень счастливый день. Хотя у нас и были трудности в браке, в наших отношениях, но мы их преодолели!
– Когда Майя начала мне чуть больше доверять! Этого было непросто добиться! – рассмеялся Питер, обнимая ее за плечи. – Но это того стоило. Я же хочу беречь свою жену от любых проблем и невзгод.
– На руках носить, – фыркнула Майя смущенно.
– А почему бы и нет? Особенно теперь! – он глянул на ее живот.
– Я чего-то не знаю? – я удивленно приподняла брови.
– Да, мама, я пока не успел сказать, – Майя улыбнулась немного виновато, но тепло. – Ты скоро станешь бабушкой.
– Если это будет мальчик, ты должна назвать его в честь меня! Просто обязана! – вдруг раздался голос Томаса. – А если девочка, то в честь моей покойной матери. Шарлотта – это красивое имя!
Он пробрался к нам через толпу гостей и, похоже, услышал последние слова. Я украдкой вздохнула. Шарлотта умерла, пока я была в Гиблолесье. Мы не успели попрощаться толком. Хотя у нас с ней поначалу совсем не складывалось общение, потом общие проблемы и испытания нас сплотили, все-таки сделали одной семьей. И наверно, с Шарлоттой в последние годы я общалась лучше и охотнее, чем с Томасом.
– Бабушка наверняка сейчас смотрит на Джеза и улыбается, – тепло сказала Майя. – Но еще больше она обрадуется, когда уже ты подведешь под венец ту молодую вдову… Как там ее?
– Джейн, – проворчал Томас, отворачивая лицо, будто пойманный на горячем. – Рано еще об этом говорить! Я только собираюсь сделать ей предложение. Вдруг она не согласится?
– Согласится! – отмахнулась Майя. – Я видела, как она на тебя смотрит, когда мы случайно пересеклись в городе. Да и ты прекрасно ладишь с ее сыном от первого брака, я заметила. Так что, думаю, скоро и ты сможешь назвать ребенка в честь себя или бабушки!
– Я был бы счастлив, – улыбнулся Томас. – Ты и Джез уже выросли, а мне хочется снова услышать в своем доме детский смех.
– Смотрите! – воскликнула я, чуть приподнимаясь на носочках.
Возле алтаря появился Джез, одетый в светлый костюм, аккуратно причесанный. Даже на расстоянии я видела, как сын волнуется. От этого на моих губах играла легкая улыбка. Значит, его любовь по-настоящему сильная! Разве я могла мечтать о чем-то другом для своего сына? Неважно, что Эллисон не из родовитых аристократок, что на момент их знакомства у нее еще не было за душой ни гроша. Главное, что она оказалась хорошей девушкой и что они искренне полюбили друг друга всем сердцем.
Открылись двухстворчатые двери. Френк, словно отец, повел Эллисон к алтарю, к ждущему ее жениху. Келли от радости аж подпрыгнула на месте, бросая в воздух лепестки роз. Под торжественную музыку Френк довел Эллисон до ступенек, ведущих к алтарю, сам же присоединился к гостям. Она поднялась, осторожно придерживая пышное белое платье.
– Клянетесь ли вы, жених и невеста, друг другу в вечной любви и верности?
– Да, – тепло прошептал Джез, глядя на Эллисон, как завороженный.
– Да! – радостно воскликнула она.
Он привлек ее к себе, в первый раз целуя в качестве своей жены. На мои глаза навернулись слезы радости. Вот и мой сын обрел счастье!
– Я вспоминаю нашу свадьбу, – вдруг шепнул мне на ухо Ральф, беря меня за руку и переплетая наши пальцы. – Как мы клялись друг другу любить друг друга вечно, несмотря ни на что. Ты исполнила это обещание, Хелена. Не разлюбила меня. Даже когда из-за темной магии я разбил тебе сердце.
– Я всегда буду любить тебя, Ральф, – тихо и тепло прошептала я, оглянувшись и посмотрев ему в глаза.
– Я так люблю тебя, моя Хелена. Больше ничего не разлучит нас. Никогда.