Глава 15

(День 118-й)


На следующее утро я снова вначале закреплял навык владения Чувством Ветра под внимательным присмотром бывшего капитана Торговой Лиги, а затем тренировал Лезвие Ветра. И опять мне показалось, что прогресса в освоении этого заклинания практически нет. Правда, в отличие от меня, Эддарт не унывал, наоборот — поддерживал меня, что при его характере выглядело довольно необычно.

— Тренер, завтра и, возможно, послезавтра я не смогу прийти на занятия, — сказал я во время перерыва на приём пищи.

— Надеюсь, у тебя для этого веская причина, — нахмурился бывший капитан Торговой Лиги.

— Я планирую полёт, — развожу руками, словно в извинении.

— Ты всё же не отказался от этой сомнительной идеи… — покачал головой маг Воздуха.

— Не отказался, — согласился я.

— К-хм-м-м, — почесав подбородок, Эддарт внимательно посмотрел на меня. — Хотя я и не являюсь твоим полноценным учителем, но считаю, что будет правильным, если я буду присутствовать во время твоего полёта.

Вот от кого не ожидал подобного предложения, так это от временного тренера! Но если за полётом уже будет наблюдать один посторонний — гер Карилиан — то почему бы не пригласить и второго?

— Испытание будет проходить не в Дейтране, тут слишком много любопытных глаз, а на одном из озёр, до которого почти целый день пути, — уточнил я.

— Будто мне есть чем заняться, кроме как хлестать вино! — гулко и как-то горестно рассмеялся маг Воздуха.

— Уверен, хлестать вино вам нравится, — не удержался я от подначивания временного тренера.

— Не спорю, не спорю, — улыбнулся тот.

— В таком случае, по завершении тренировки вам надо будет переодеться, — сказал я, бросив пристальный взгляд на лёгкую обувь временного наставника.

— Это согласие? — уточнил Эддарт.

— Конечно, как я могу вам отказать. Только есть одно условие, — добавил я.

— Слушаю, — мне показалось, что маг Воздуха немного насторожился.

— Какое-то время я хотел бы сохранить полёт в тайне от основной массы людей, так что, если вас не затруднит принести клятву на алтаре Камо о неразглашении того, что увидите, в течение полугода, буду признателен, — как можно вежливее сказал я, стараясь смягчить требование.

— Будто у меня много друзей, и я отличаюсь повышенной болтливостью, — уже более расслабленно произнёс бывший капитан Торговой Лиги. — Клятву принесу.

— Рад слышать и приглашаю вас присутствовать при моём триумфе, — улыбнулся я как можно радушнее.

— В таком случае, на сегодня урок закончен, — отложив корзинку с едой, засуетился Эддарт. — Мне нужно переодеться, да и в Храм надо успеть сходить. Перед алтарём Камо в Дейтране обычно немаленькие очереди.

На это мне было нечего возразить. Тем более мой ступор в освоении Лезвия Ветра действовал на меня явно отрицательно, так что я был даже рад сегодня закончить занятие пораньше. Тем не менее, несмотря на показную спешку, Эддарт доверил мне привести яхт-шлюпку в рыбацкую бухту, настояв, чтобы я пользовался для этого только Чувством Ветра. Впрочем, швартовку к причалу он мне всё же не доверил, перехватив управление лодкой в паре десятков метров от берега.

Затем мы дошли до дома бывшего капитана Торговой Лиги, где тот переоделся по-походному и даже взял с собой небольшой рюкзак, а также тяжёлую, хотя и довольно короткую, абордажную саблю, точнее, что-то среднее между саблей и китайским дадао — именно такое оружие предпочитают моряки в западных водах.

С очередью перед алтарём Камо маг Воздуха не ошибся. Даже с учётом того, что я шериф Великого Цеха, нам пришлось более часа провести в ожидании. Толпа у алтаря была пёстрой: простые горожане, моряки в выцветших куртках, купцы в дорогих плащах, даже несколько наёмников с лицами, покрытыми старыми шрамами. Каждый держал в себе некую тяжесть, и в воздухе витала глухая напряжённость. Казалось, что сам бог-Палач прислушивается к каждому слову, и потому люди в очереди говорили шёпотом, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания.

Жрец, облачённый в алое, медленно впускал очередных просителей к алтарю, и его строгий взгляд будто взвешивал судьбу каждого.

Сам я к алтарю бога Мести, бога Палача, прикасаться не решился. При моей природной мстительности я не хотел провоцировать очередное задание ещё и от Отголоска Камо. Понимал, что мои опасения, скорее всего, беспочвенны, но уж слишком много в этом Цикле ко мне внимания от божественных сущностей. Поэтому просто постоял рядом, пока Эддарт произносил клятву.

Покинув малый Храм Камо, мы не сразу направились к дому, а, по моему настоянию, сперва заглянули на рынок. Яркие ряды были полны запахов — тёплых лепёшек, сушёных фруктов и свежезаваренного чая. Мы купили различных сладостей и хороший чай, а также я не забыл приобрести ещё и чайный сервиз в восточном стиле, который мог понравиться Кейташи. Продавец развернул перед нами фарфоровые чашки с тончайшей росписью, и я выбрал те, где линии были лёгкими, словно порыв ветра — именно такой рисунок, подумалось мне, оценит японец. С подобным сервизом будет не зазорно напоить дорогих гостей чаем.

Суета рынка, смех торговцев, крики зазывал — всё это отвлекало и будто уводило в сторону от предстоящего испытания. Но стоило нам покинуть ряды и снова двинуться к дому, как в душе вновь обозначилось привычное напряжение: полёт всё ближе, и слишком много глаз уже знают о нём. И пока не понятно, плохо это повышенное внимание или наоборот хорошо.

Подходя к инсуле, предупредил Эддарта, что у меня дома присутствует мой компаньон и ещё один очень уважаемый гость. И что они оба тоже будут присутствовать при моём полёте, так как именно они создавали лётное средство.

— Большая честь увидеть вас, гер Карилиан, — склонился в глубоком поклоне бывший капитан Торговой Лиги, увидев в мастерской мастера-артефактора.

— Мне кажется, я вас знаю… — поднявшись с табурета, произнёс маг Валириевого ранга, вглядываясь в лицо моего спутника.

— Да, — согласно кивнул мой временный тренер. — Я имел честь доставлять вас в Кортанс девять лет назад.

— Капитан Эддарт, если не ошибаюсь, — во взгляде артефактора, и правда, мелькнуло узнавание.

— Бывший капитан, — поправил маг Воздуха. — Сейчас в отставке.

— Мастер Эддарт оказал мне большую услугу, когда согласился обучать меня Чувству Ветра и другой воздушной магии, — пояснил я, а затем представил Будущего бога Труда. — Мастер Эддарт, познакомьтесь. Кей — мой компаньон и, как я считаю, вскоре великий мастер.

— Очень приятно познакомиться, — вежливо поклонился Кейташи, буравя меня немного непонимающим взглядом.

— Так как мастер Эддарт обучает меня магии Воздуха, без познания которой полёт вряд ли состоялся бы, то я счёл правильным пригласить его присутствовать при испытании дельтаплана, — пояснил я.

— Очень приятно видеть, что молодёжь не растеряла чувства признательности своим учителям, — поглаживая бороду, веско сказал гер Карилиан.

— А где, собственно, сам дельтаплан? — поинтересовался я, не найдя искомого в мастерской.

— Уже упакован в ящик для транспортировки, — пояснил Кейташи.

Да и гер Карилиан был одет явно по-походному, что, скорее всего, означало: всё уже подготовлено к предстоящему испытанию.

— Тогда приглашаю всех во дворик, где мы выпьем чаю и обсудим некоторые детали предстоящего похода, — пригласил я.

— Чай я заварю, — чуть ли не вырвав у меня коробочку с чаем, не терпящим возражений голосом заявил японец.

Пройдя во внутренний дворик, распаковал новый сервиз. На обшарпанном столике он смотрелся чужеродно, будто кусочек иного, более утончённого мира случайно оказался здесь, но вместе с тем он радовал глаз.

Не прошло и десяти минут, проведённых в общем молчании, так как все смотрели, с каким изяществом и чем-то похожим на благородство Будущий бог Труда священнодействует над чаем, как в чашках тихо клубился ароматный пар, мягко успокаивая и настраивая на разговор.

Всё же приятно общаться с умными и взрослыми людьми. За чаем беседа шла спокойно и обстоятельно: мы уточнили последние детали предстоящего похода ещё до того, как успели допить напиток. Лёгкий ветер тихо шумел над нами, и в этой обстановке даже серьёзные решения казались естественной частью неспешной беседы. Разве что Кейташи иногда бросал на меня странные взгляды, словно поражаясь, как можно столь непринуждённо обсуждать что-то со столь уважаемыми людьми.

Выдвинуться мы решили ближе к закату, тем более до него оставалось не так много времени. А оставшееся время мы с Кейташи наблюдали за общением двух профессионалов. И надо сказать, что и гер Карилиан, и мастер Эддарт умели разговаривать не только обстоятельно, но и очень дипломатично. Слушать их беседу было настоящим удовольствием. Даже японец, и тот, кажется, проникся и оценил нарочитую вежливость и умение держать лицо обоих.

Доспехи, по настоянию мастера-артефактора, мы с Кейташи решили не надевать. Гер Карилиан пообещал позаботиться о безопасности нашего похода. И это было по-своему логично: если нам в пути встретится нечто, с чем не сможет справиться маг Валириевого ранга, то никакая броня нам всё равно не поможет.

Также артефактор вызвался сам нести ящик с разобранным дельтапланом, чем немало удивил Будущего бога Труда, привыкшего к тому, что тяжести носит либо самый младший, либо самый заинтересованный.

Впрочем, своё оружие мы всё же прихватили. Я, выходя за пределы городских стен без Разящего Шелеста, чувствовал себя не в своей тарелке. Копьё было для меня не только оружием, но и чем-то вроде символа выбранного мною пути. Кейташи ничего не пояснил, просто взял с собой свой молот. И по тому, как крепко он держал его в руках, было ясно: для него это тоже было не просто орудием, а чем-то, в чём он уверен на сто процентов.

Покинув город, наша небольшая группа направилась по уже известному маршруту. Разве что бежали мы немного медленнее, чем в прошлый раз, когда были вдвоём с Будущим богом Труда. И не потому, что Эддарт и тем более гер Карилиан не могли поддерживать такой темп, а потому, что эти двое постоянно болтали, вспоминая общих знакомых и забавные ситуации. Всё это я слушал, развесив уши, потому как, кто знает, какая информация может неожиданно пригодиться. Да и японец, хоть и делал вид, что невежливо подслушивать чужие разговоры, всё равно прислушивался.

К озеру мы вышли примерно за час до рассвета, развели костёр из найденного сухого бревна, когда-то давно выброшенного на берег. Разогрели завтрак, неспешно поели, выпили заваренный японцем чай, а затем Кейташи и артефактор принялись за сборку дельтаплана.

Бывший капитан Торговой Лиги внимательно и с большим любопытством наблюдал за этим процессом со стороны. Я, кстати, тоже, потому как эта версия немного, но всё же отличалась от первого прототипа: иные крепления, более длинные цельные жерди, другие точки проклейки. Чем-то эта сборка напомнила мне постановку современных земных туристических палаток. Отдалённо, конечно, но именно такие ассоциации возникли. С первого раза я даже не всё запомнил, но Кейташи успокоил меня, сказав, что позже всё покажет и не один раз. Когда сборка была завершена, два мастера — молодой и уже заслуженный и опытный — внимательно проверили каждый узел и стык.

И вот тогда меня пробрало. Если первый лётный образец выглядел немного коряво и даже неуклюже, настолько, что были сомнения, можно ли на нём вообще подняться в воздух, то эта версия дельтаплана была совсем иной. Во-первых, он был красив. Как может быть красивым простое полотно, натянутое между тонкими мачтами? Не знаю, но именно таким и выглядела финальная версия «летающего крыла» или «летающего паруса», как назвал её Эддарт. В его очертаниях было что-то гармоничное, словно форма сама собой вырастала из законов ветра и неба.

Во-вторых, несмотря на кажущуюся на первый взгляд хрупкость и воздушность, дельтаплан производил впечатление законченного и надёжного изделия. Глядя на него, я впервые по-настоящему поверил: это не просто эксперимент, не забавная игрушка, а средство, которое действительно сможет поднять меня на высоту километра, а то и выше.

Под внимательными взглядами всех собравшихся я подошёл к летающему крылу и, обойдя его по кругу, поднял за трапециевидную раму. Эта версия была на целый метр шире предыдущей и примерно на пятую часть длиннее, но при этом весила чуть ли не в два с половиной раза меньше. Да и её пропорции показались мне куда более гармоничными, в них ощущалась какая-то странная правильность, будто сама природа подсказывала, что именно так и должно выглядеть средство для полёта.

— Сперва простое планирование вниз, как уже делали, — строго посмотрев на меня, сказал Кейташи. — Я спущусь и дам команду на старт.

Японец быстро сбежал с холма, где мы устроили импровизированную стартовую площадку, и отошёл метров на триста в ложбину между холмами.

— Подожди безветрия, — посоветовал бывший капитан Торговой Лиги. — Я подскажу, когда будет затишье. Оно уже скоро…

И верно, не прошло и пары минут, как Эддарт махнул рукой:

— Давай!

Та сторона холма, у которой я стоял, не была отвесной, так что пришлось сперва совершить короткий разбег и лишь затем толкнуть лёгким порывом ветра дельтаплан вверх. На миг меня потянуло применить Чувство Ветра, чтобы усилить поддерживающую силу и взлететь выше. Но я вспомнил пожелание Будущего бога Труда и отказался от магии, доверившись только аэродинамическим свойствам летающего крыла и своему натренированному телу, прекрасно умеющему чувствовать баланс и равновесие.

И они меня не подвели. Полёт оказался удивительно ровным: лёгкое скольжение, едва уловимые колебания потоков, и я летел к стоявшему внизу Кейташи, применяя Чувство Ветра лишь для наблюдения за течением воздуха вокруг. Мог бы пролететь и дальше, но сознательно отказался от подобного, слегка клюнул носом дельтаплана на подлёте к японцу.

Приземлился чётко и спокойно, на ноги. Короткая пробежка — и я плавно опустил дельтаплан, устанавливая его на основную трапецию. Юный кузнец бегло осмотрел конструкцию, а затем мы снова подняли её на вершину холма. Гер Карилиан тут же кинулся к крылу и едва не обнюхал его, с тревогой рассматривая каждый узел. А вот бывший капитан Торговой Лиги, казалось, был немного разочарован первым полётом: он явно ждал чего-то большего, чем простое планирование сверху вниз, которое может совершить даже обычная детская игрушка.

— Ещё один пробный полёт, потом разберём, соберём и проверим ещё раз, — после десятиминутного тщательного изучения конструкции сказал Кейташи.

Маг-артефактор согласно кивнул, он выглядел вполне довольным.

— В этот раз попробуй сделать круг или два, а затем сесть на то же место, откуда взлетел.

Без магии или мотора подобное можно было бы совершить только при очень удачной розе ветров, но у меня была магия, так что в просьбе Будущего бога Труда я не увидел ничего сложного.

Снова короткий разбег. Толчок ногами, совпавший с порывом ветра под крыло, — и я снова парю. Метров пятьдесят дельтаплан скользил по пологой траектории вниз, а затем я нашёл подходящий ветер, немного изменил его направление и тут же поднялся выше вершины холма. Дельтаплан слушался превосходно: я словно сел за руль идеально отрегулированного шоссейника после того, как учился водить велосипед на разболтанном антиквариате. Малейший наклон тела, смещение ног, сгибание локтей — всё это мгновенно отзывалось в поведении летающего крыла. Если первый круг я сделал, опираясь на созданные мною же воздушные потоки, то во втором уже пользовался магией только для понимания того, как, куда и когда будет дуть ветер. Разумеется, из-за этого осознанного ограничения второй круг оказался не таким чётким, да и пару раз меня опасно качнуло, но для понимания управления этой новой конструкцией он принёс мне куда больше пользы.

Когда приземлился, то уже не увидел в глазах Эддарта былого скепсиса. А гер Карилиан, несмотря на свой солидный возраст и внушительный вид, едва ли не подпрыгивал на месте, словно маленький ребёнок.

Новый осмотр, разборка летающего крыла до «походного состояния». Два мастера даже упаковали сложенный дельтаплан в ящик. Немного обсудили, заметив какой-то недостаток в сборке-разборке, а затем снова достали летающее крыло и собрали его заново.

Не дав Кейташи и слова сказать, а то он опять заставил бы меня десять раз сперва нарезать круги над холмом, я поднял дельтаплан и произнёс:

— Сделаю два пробных круга, посмотрю, как себя ведёт крыло, а затем буду действовать по обстоятельствам.

— Я бы… — начал Кейташи, но его прервал гер Карилиан:

— Да всё хорошо. Тем более шериф не выглядит самоубийцей.

Посмотрев на Эддарта, который был полностью сосредоточен на наблюдении за ветрами, дождался его утвердительного кивка.

Разгон. Толчок. Порыв ветра. И меня вновь пробирает это ничем не передаваемое чувство полёта. В ушах нарастает свист, грудь сдавливает холодный поток, пальцы крепче сжимаются на перекладине, чувствуя каждую дрожь конструкции. Погружаюсь в Чувство Ветра глубже, чем в прошлые разы. Ощущаю малейший порыв, минимальное изменение направления.

Первый круг. Второй. А на третьем я начинаю набор высоты, смещаясь от холма к озеру. Каждый круг почти полукилометрового диаметра. Я никуда не спешу, спиралью возносясь всё выше и выше. С каждой проведённой в небе минутой тело напрягается всё сильнее, но вместе с тем я ощущаю дельтаплан лучше, словно он становится продолжением моих рук и спины. Примерно на двух сотнях метрах ловлю стабильный и мощный восходящий поток, который почти не требуется направлять, и подъём становится стабильнее. Достижение за триста метров. Ещё одно за четыреста.

Но перед отметкой в полкилометра ветер меняется. Холод обжигает лицо, зубы невольно сжимаются, мышцы плеч ноют от напряжения — воздушные потоки норовят прижать меня к земле. Наклоняю нос дельтаплана, ухожу ниже и на километр к востоку, всё дальше удаляясь от берега. Поиск подходящего восходящего потока занимает минут десять. За это время ладони заныли от постоянного напряжения. Но когда я его нахожу — снова спиральный подъём. За достижение пятисот метров меня догоняет Итильдиновое Достижение. Отмахиваюсь от него и продолжаю подниматься.

На шестистах метрах моя уверенность даёт первый сбой. Ветер здесь рваный, словно хищник, стремящийся порвать ткань крыла. Дельтаплан трещит, реи скрипят, каждый порыв будто пытается сорвать меня вниз. Холод вонзается под одежду, пальцы немеют, но Чувство Ветра держит меня на плаву, помогая ловить моменты, когда можно превратить враждебный поток в союзника.

На семистах метрах новое испытание — боковые порывы. Они толкают крыло, закручивают его, плечи ломит от противодействия. Но я держусь.

На восьмистах вспоминаю о заклинании Лёгкости и с его помощью избегаю очередного нисходящего потока, пропуская его под крылом и затем обращая его силу в подъёмную. Это позволяет набрать ещё полторы сотни метров за считанные минуты. Сердце бьётся так, что отдаётся в висках, дыхание обжигает горло неожиданным холодом. До вожделенной отметки в километр остаётся совсем немного.

Но тут ветер словно взбесился, будто само небо не желало пускать меня выше. Только идеальный баланс и чувство равновесия, связанное с глубоким погружением в Чувство Ветра, и постоянная поддержка Лёгкости на мачтах позволяют мне выиграть это сражение. Стремительный порыв, который должен был снести нос дельтаплана, я замечаю заранее. Пальцы судорожно вжимаются в перекладину, мышцы спины гудят от напряжения. Немного притормаживаю, задираю нос и чуть отклоняю поток, заставляя его ударить прямо в парус. Резкий рывок. Парус натягивается до предела, кожа на руках горит от усилия, в ушах трещит ветер. Скрипят реи, но руны Укрепления на мачтах, напитанные энергией вовремя, выдерживают.

«Покоритель Небес» — адамантитовое достижение с небесно-голубой окантовкой ложится на моё ядро.

И в тот же миг мир для меня изменился. Ветер вокруг словно ожил. Он больше не был безликой стихией, толкающей меня, а превратился в собеседника. Я слышал его дыхание, чувствовал настроение: пока ещё неясное, но не враждебное. Порывы, которые раньше стремились сбросить меня вниз, теперь напоминали игру — лёгкие толчки ребёнка, проверяющего, удержусь ли я «на ногах». Радиус контроля Чувства Ветра в одно мгновение увеличился вдвое, позволяя отслеживать изменения воздушных потоков куда точнее. Я осознавал: это уже не просто навык, а новый уровень связи со Стихией.

Всё это стало следствием полученного мною нового Сродства.

Сродства с Воздухом.

Дельтаплан словно стал естественным продолжением тела, а его парус я ощущал, как вторую кожу. Ветер… Ветер не стал послушнее, но стал понятнее. Его порывы, даже те, что ранее были полностью неожиданны, теперь я видел в момент их зарождения и мог спрогнозировать их поведение. А ещё у ветра Айна было что-то вроде настроения. Возможно, это было разновидностью галлюцинации от слишком глубокого погружения в медитацию, но я действительно так чувствовал.

Сгиб локтя. Лёгкий наклон корпуса. Крыло тут же отзывается неторопливым нисходящим скольжением. А ветер… Он поддерживает меня в этой новой игре.

Понимая все недостатки конструкции дельтаплана, я не роняю его вниз, а так же, как поднимался, снижаюсь по овальной спирали, стараясь каждым «кругом» приблизиться к берегу. За время подъёма меня унесло почти к самому центру озера.

А ещё я полюбил летать. Не фанатично, как рассказывают о своей профессии некоторые пилоты, которые не могут жить без неба, но полюбил. Говорят, Сродство меняет человека — и этому изменению я был рад.

Мог спуститься быстро, но просто не захотел никуда спешить, наслаждаясь каждой секундой, проведённой в небе. На трёхстах метрах от поверхности воды ветра стали предсказуемыми: стабильный поток, дующий с юго-восточных вершин. «Оседлав» его, я повёл летающее крыло к берегу уже куда увереннее.

Ещё пятнадцать минут — и, заложив пологий вираж со скольжением, я приземляюсь прямо на вершину холма, с которого взлетел. Ноги касаются земли. Короткая пробежка с торможением, и я опускаю центральную трапецию на землю.

Вокруг меня царит тишина.

Эддарт словно до сих пор не верит в то, что увидел своими глазами.

Гер Карилиан замер, разведя руки в стороны, и с восторгом смотрит на дельтаплан, вовсе не обращая внимания на меня.

Что же касается Кейташи, то, заметив мой требовательный взгляд, он произнёс одними губами: «Получил. Адамантит».

Ну и хорошо. Значит, точно не зря старались!

Загрузка...