Глава 14

(День 117-й)


В Дейтран я вернулся на рассвете следующего дня. Пройдя воротами и закупив готовой еды в торгующей на вынос харчевне, направился домой. Кейташи открыл дверь с таким видом, словно не спал всю ночь. Впрочем, судя по обстановке в мастерской, так оно и было.

— Ну и вонь… — сказал я, спешно выходя во внутренний дворик.

— Лак новый придумал, — пожал плечами японец.

— Тебе что, местных лаков не хватало? — задал я вопрос, зажимая нос.

— Раз пришлось придумывать новый, значит не хватало, — пробурчал юный кузнец, которого царящий в мастерской запах тухлых яиц и гнилой рыбы, казалось, совершенно не тревожил.

— Надеюсь, оно того стоило, — покачал я головой. — Открыть двери можно? Проветрю.

— Уже закончил, — кивнул японец, отходя в сторону.

Призвав себе в помощь Чувство Ветра, я вывел затхлый воздух из мастерской сперва во внутренний дворик, а затем рассеял его над крышей. Если бы вокруг располагались жилые дома, а не складские помещения, то соседи непременно потом высказали бы мне всё, что об этом думают. Когда я сказал об этом вслух, японец извинился:

— Был не прав, признаю. Увлёкся.

— Что за лак-то?

— Да, вспомнил кое-что знакомое по Земле и совместил с местными материалами, — пожал плечами юный кузнец.

— Достижение-то получил за свои опыты? — не выходя из образа, спросил я.

— Получил. Алмазное.

— Значит, и правда, сделал что-то дельное, — кивнул я удовлетворённо.

Завершив проветривание, я заглянул в мастерскую, уже заставленную многочисленными столами, верстаками и различными станками на ножном приводе, и, повернувшись к Кейташи, спросил:

— Слушай, как тебе следующая мысль. Давай тебе снимем отдельную мастерскую? Уверен, староста инсулы с лёгкостью найдёт подходящее здание. Здесь есть пустующие склады, площадью в разы превышающие это помещение.

— Мысль интересная, но какая твоя выгода?

— Помимо того, что мой дом в любой момент вдруг начинает пахнуть хуже любой помойки? — со смешком в голосе ответил я вопросом на вопрос.

— Это будет недёшево, — нахмурился японец, отводя взгляд.

— Считай это вложением в стартап имени тебя, — сказал я и на всякий случай ещё раз проветрил мастерскую. — Мои заказы будешь делать со скидкой.

— Десять процентов! — тут же включился в торг Будущий бог Труда.

— Двадцать!

В итоге сошлись на пятнадцати — к общему удовлетворению.

— Кстати, вот ещё вложение в твоё дело от меня, — с этими словами я протянул юному кузнецу купленные в Кронисе свитки.

— Хм-м-м-м… — приняв записи, Кейташи бегло их осмотрел. — Интересная, похоже, информация.

— Очень надеюсь, что интересная, а то буду думать, что выкинул деньги зря, — тихо рассмеялся я, полностью уверенный, что указанное в свитках когда-нибудь точно пригодится Будущему богу Труда и сбережёт ему немало времени.

Когда Кейташи привёл в порядок мастерскую, я снова подошёл к нему с тем же вопросом:

— Так что насчёт аренды какого-нибудь склада и превращения его в твою личную мастерскую?

— Я не против, — кажется, японец смирился с моей настойчивостью.

— Хорошо, тогда переоденусь и схожу к старосте инсулы, — сказал я, не сдержав довольной улыбки.

Как и сказал Кею, я переоделся, умылся, забрал ключи и защитный амулет, оставил японца разогревать завтрак и направился к дому старосты. Того не оказалось на месте, но его слуга подсказал, где можно его найти. Как оказалось — в маршале. Сходил до места дислокации стражи, благо было недалеко, и там нашёл сразу и старосту, и сержанта, главного по безопасности в нашей инсуле.

Сперва договорился с сержантом, чтобы мне изготовили дубликаты ключей и амулета. Затем спросил старосту о возможности снять пустующий склад сроком на несколько месяцев при условии, что помещение будет переоборудовано под мастерскую. Даже не ожидал от старосты такой бурной реакции: тот явно обрадовался предложению и принялся меня обхаживать, рекламируя в меру своих сил то одно здание, то другое. Закономерно меня заинтересовало помещение, примыкавшее к моему дому с южной стороны и, как оказалось, в данный момент пустовавшее. Староста тут же забрал ключи от склада, которые хранились как раз в маршале, и мы пошли смотреть новое помещение.

Склад оказался ничем не примечательным: единое пространство с высокими потолками на уровне обычного второго этажа, площадью около двух сотен квадратных метров. Хорошо освещённый, благодаря широким окнам под потолком, но с никудышной вентиляцией. Когда я обратил внимание старосты на этот недостаток, тот закономерно ответил, что хорошая вентиляция для складов обычно не требуется. Но тут же предложил решение проблемы — пригласить мастера-артефактора. Пока староста ходил за мастером, я вернулся домой и, взяв с собой Кейташи, снова пришёл на склад.

— Как тебе? Есть где развернуться, не так ли? Да и от дома близко — буквально соседняя дверь, — включился уже я в рекламную кампанию старосты.

— Ворота широкие, — с некоторой долей сомнения произнёс японец, хотя ширина ворот ему определённо приглянулась.

Он прошёлся по помещению, пару раз остановился, постукивая пальцами по стенам и приглядываясь к потолку.

— Потолки высокие, стены крепкие. Кузню здесь поставить, конечно, никто не разрешит, но в остальном… — он задумался, явно что-то прикидывая в уме, — вроде должно подойти.

По глазам Кейташи я видел, что он уже мысленно расставляет верстаки, прикидывает, где будут стоять станки, а где — храниться материалы.

— С вентиляцией проблемы, — добавил я ложку дёгтя, — но староста инсулы пообещал помочь с этим вопросом.

А когда я увидел, кого привёл староста в качестве артефактора, то выпал в осадок. Это оказался сам гер Карилиан Связующий Нити Магии, маг Валириевого ранга! Откуда такие связи у простого старосты? Но ответ получил довольно скоро: как оказалось, староста инсулы был женат на племяннице знаменитого на весь Дейтран артефактора. Что же касается гера Карилиана, то он явился на склад явно с намерением отказаться от столь простой работы. Но, узнав, что Кейташи обладает Сродством с Металлом, резко переменил решение.

— У меня давно лежит в столе одна любопытная схема, — погладив пышную седую бороду, произнёс артефактор в задумчивости. — На её основе я могу создать систему вентиляции, но питаться она будет от куба, в котором в равной доле смешан валирий и авалоний. Дорого, зато ваш юный мастер сможет раз в сутки своей энергией запитывать данный артефакт, и это обеспечит свежий приток воздуха на целый световой день.

— Насколько дорого? — поморщился я.

— Только на материалы уйдёт тысяча золотых, — нехотя ответил Связующий Нити Магии.

— А всё вместе, за всю работу? — уточнил я.

— Полторы, и я не торгуюсь, — сложив руки на груди, солидно ответил маг-артефактор. — Причём я сделаю только движитель и общую схему, а остальным займутся мои подмастерья.

— А по времени? — снова задал я уточняющий вопрос.

— Сутки на изготовление сердца артефакта и ещё одни на установку всей системы, — степенно ответил знаменитый на весь Дейтран маг.

— Если вы не против, я посоветуюсь со своим компаньоном? — вежливо спросил я.

— Если недолго, — кивнул гер Карилиан.

— Ты сумасшедший? — когда мы с Кейташи отошли в сторону, прошипел мне в ухо японец. — Какие полторы тысячи золотых за простую систему вентиляции? Да я сам за неделю тут всё настрою, буквально за десяток золотых!

— Стоп! — осадил я юного кузнеца. — Это мои вложения, и считай их платой не за вентиляцию, а за налаживание полезных связей.

— Связи, которые весят три килограмма чистого золота?!!

— Некоторые связи стоят намного дороже, — покачал я головой, а затем добавил, — кстати, хочешь посмотреть за работой мастера-артефактора высочайшего ранга?

— Хоч… Стоп! Ни один мастер в этом мире не согласится, чтобы за его работой наблюдал какой-то незнакомец! Уж это я уяснил! — зло бросил Кейташи.

— Не попробуем — не узнаем, — подбодрил я юного кузнеца. — А если откажет в такой малости, то не станем у него ничего заказывать и деньги сэкономим.

Так как Кейташи ни на йоту не верил в согласие мастера-артефактора, то на это условие он с лёгкостью согласился.

— Уважаемый гер Карилиан, — подойдя к артефактору, я вежливо ещё раз поклонился, так, на всякий случай, — цена, и правда, очень высока, но мы согласимся, если вы позволите моему компаньону понаблюдать за вашей работой над сердцем будущей вентиляции. Поверьте, мой компаньон обладает задатками великолепного мастера и недавно создал летающее крыло, на котором я поднялся на высоту сотни саженей. — В доказательство я вывел на ладони Достижение, полученное во время полёта.

— Что?

Не поверив, артефактор долго вглядывался в визуализацию Знака, а затем попросил уже Кейташи показать достижение за создание дельтаплана.

— Удивительно. Невероятно… — поглаживая свою шикарную бороду, забормотал гер Карилиан. — Я согласен, но при условии, что юный мастер, — в этот раз он произнёс эти слова с настоящим уважением, — расскажет мне о своём устройстве. Можно без подробностей, в общих словах.

Посмотрев на Кейташи, я взглядом намекнул ему соглашаться.

— Для меня будет большой честью не только понаблюдать за работой великого мастера, но и поведать вам о своих работах, — склонившись в глубоком восточном поклоне, очень вежливо произнёс Будущий бог Труда.

— Хорошо, тогда не будем терять время, — мне показалось, что за бородой артефактор скрывает широкую улыбку. — Приступим прямо сейчас: другие мои дела могут подождать, в отличие от вашего рассказа. Приглашаю юного мастера ко мне в мастерскую.

Перехватив удивлённый взгляд Кейташи, я подхватил его под локоток и быстро проговорил:

— Иди. Если придёшь, а меня дома не будет, забери свой дубликат ключей и копию защитного амулета в маршале, к закату их должны уже изготовить.

Староста, не слышавший наш разговор с артефактором, был очень удивлён, когда его родственник по жене удалился вместе с японцем. Скорее всего, староста и не надеялся на согласие гера Карилиана, а пригласил его лишь затем, чтобы похвастаться своими связями и набить цену. Воспользовавшись этим состоянием старосты, я сумел уговорить его на очень приличную скидку и в итоге договорился о снятии склада на полгода. После чего мы завизировали сделку сперва в маршале, а затем и в местном муниципалитете.

Получив две пары ключей и свиток, в котором мне разрешалось переоборудовать склад в мастерскую, я вернулся домой. Предстоящие затраты, конечно, вызывали определённое расстройство, но в целом я был очень доволен. Во-первых, Кейташи сможет вживую понаблюдать за работой по-настоящему классного мастера и, уверен, многое из этого вынесет. А во-вторых, подобное знакомство стоило таких денег даже само по себе.

Перекусив уже успевшей остыть едой, я, чтобы не терять время даром, направился в портовый район.

— Ты же сказал, что тебя не будет до завтра, — недовольно встретил меня на пороге своего дома бывший капитан Торговой Лиги.

В его правой руке была зажата запечатанная полуторалитровая амфора, судя по штемпелю на крышке — с молодым вином. Эддарт выглядел так, словно ночь провёл в спорах с самим собой: растрёпанные волосы, помятый хитон и слегка красноватые глаза выдавали усталость, перемешанную с раздражением.

— Могу прийти и завтра, — пожал я плечами. — Но зачем терять время зря?

— А я-то думал, начать пить с утра или подождать до вечера… — пробормотал маг Воздуха.

— И что решили? — с улыбкой поинтересовался я.

— Подожди пять минут, — отмахнулся Эддарт и закрыл дверь перед моим носом, даже не пригласив войти.

На удивление, маг Воздуха появился на пороге даже раньше обещанного. Резко кивнул мне и направился в сторону рыбацкого порта. Так, в полном молчании, мы дошли до знакомого мне пирса, загрузились в яхт-шлюпку и отчалили в море.

— Со мной всё нормально, — когда мы удалились от ближайших лодок, сказал я.

— Мне не интересно! — отрезал бывший капитан Торговой Лиги, но я уловил в его взгляде намёк на облегчение.

Это было даже немного приятно — когда за тебя всё же волновались, хотя и старались не показывать вида.

— Сегодня показываешь, чему научился, — как только наша лодка вышла на чистую воду, сказал маг Воздуха.

— Как скажите, тренер, — стараясь не улыбаться, нейтральным тоном произнёс я.

Где-то час я демонстрировал всё, что освоил, гоняя яхт-шлюпку туда-сюда вдоль побережья, пока Эддарт меня не остановил.

— Рэйвен, — неожиданно обратился он ко мне по имени, — где ты был эти два дня?

— Да, были дела, — максимально размыто ответил я.

— Я не просто так спрашиваю, — нахмурился бывший капитан Торговой Лиги. — Твой прогресс за эти дни… необычен. Ты словно где-то занимался ещё, причём не два-три дня, а как минимум пару недель! Ты нашёл себе нового учителя и мне ничего не сказал?

— Тренер, вы не так всё поняли. Я ни у кого больше не учусь, кроме вас. Просто я ходил к Туману Дивино и заметил, что около него воздух ведёт себя очень странно. Много часов медитировал, и мне показалось, что я уловил что-то необычное, отчего моё понимание Чувства Ветра, и правда, стало лучше.

— Ты медитировал около Тумана Дивино? — глаза мага Воздуха расширились, словно блюдца.

— Да.

— Ты… ты сумасшедший! — наконец-то подобрал нужное слово Эддарт.

— Мне говорили, — спокойно кивнул я и добавил. — Но ведь, и правда, есть прогресс!

— Сказал бы кто другой — ни за что не поверил бы, что в мире есть настолько безумные люди, — покачал головой мой временный тренер.

— Да нет в этом Тумане ничего страшного, — попытался я успокоить мага Воздуха.

— Знал бы ты, сколько великих воинов, магов, жрецов и мастеров зашли в этот Туман и больше никогда не вернулись! Их число значительно больше, чем тех, кто погиб от лап и клыков монстров! — горячо сказал Эддарт, и в его голосе проскользнула хриплая нотка. — Проклятое место, закрытое для людей со времён Падения.

— Ну что вы, мастер, — отмахнулся я от этих слов, — я же не собирался покорять Туман, просто помедитировал рядом. И, как видите, это оказалось вполне безопасно.

— Ты с самого начала показался мне странным, но я не думал, что твоя странность зайдёт так далеко, — покачал головой бывший капитан Торговой Лиги.

— Но прогресс…

— Никакой прогресс, — резко перебил меня временный тренер, — не стоит жизни! — и на миг его взгляд потемнел, словно он видел перед собой не меня, а чей-то силуэт, исчезнувший в белёсой стене Тумана без возврата.

— Мастер, то, что уже сделано, не вернуть, — примирительно поднял я ладони.

— Мудрые слова, — произнёс Эддарт, постепенно успокаиваясь. — Что же касается твоего обучения: Чувство Ветра — это искусство, которому можно посвятить всю жизнь, но не думаю, что таков твой Путь. Ты уже познал эту ауру больше, чем многие из моих учеников. До сих пор не могу поверить, что у тебя ушло на это столь мало времени. Хотя… медитация у Тумана Дивино… Нет, даже пробовать не буду! Предлагаю оплаченное тобой время потратить на другое, например, на изучение новых заклинаний.

— Вам виднее, мастер, — склонил я голову в согласии.

До позднего вечера бывший капитан обучал меня основам Лезвия Ветра. Это тоже очень многослойное заклинание, которое можно было развивать бесконечно, как и Чувство Ветра. Ходили легенды о мастерах, которые могли этим заклинанием срезать верхушку не самой крупной горы. В качестве примера Эддарт привёл некоего Карнака Покорившего Ветер, о котором «я» слышал рассказы ещё в Прошлом Цикле. Говорили, что он разрезал штормовой фронт, как ткань, усмиряя бурю одним движением руки, и что его клинки из воздуха могли крушить крепостные стены, будто сделаны не из камня, а из сухих тростниковых стеблей. Если базу я освоил довольно быстро, во многом вспомнив, как занимался Аун, то дальше дело словно упёрлось в стену. Максимум, что у меня получалось, — это оставить почти незаметную царапину на мясе пойманной магом Воздуха рыбы. А вот хотя бы немного повредить рыбную чешую уже не выходило. В качестве проекции лезвия я использовал кромку кинжала Молний.

В отличие от меня, Эддарт был очень доволен. Прямо сказал, что мало кто может достигнуть подобного на первом же уроке.

На закате я попрощался с бывшим капитаном Торговой Лиги и отправился домой. Подойдя к дому, понял, что Кейташи ещё не возвращался, так что пришлось зайти в маршал и забрать ключи с амулетом. После чего зашел в дом и сразу лег спать.

Эти два дня меня по-настоящему вымотали.

Будущий бог Труда вернулся примерно за час до рассвета, разбудив меня тихим стуком.

— Проходи, — открыв дверь, я посторонился, пропуская японца, — как твои дела? Посмотрел за работой настоящего мастера-артефактора?

— Посмотрел, — как-то странно, немного отрешённо ответил юный кузнец.

— Что-то не так? — нахмурился я.

— А? Нет. Всё нормально. Пойдём, я заварю чай.

Когда мы расположились на стульях во внутреннем дворике, я наклонился вперёд:

— Рассказывай. Если, конечно, в этом нет какого-то секрета.

— Понимаешь… я только сегодня понял, как мало знаю об этом мире, — признался Будущий бог Труда.

Его голос звучал устало, но глаза горели так, будто он нащупал новую вершину.

— Создание артефактов, ритуальная магия, использование рунических слов…

— Гер Карилиан умеет составлять рунические слова? — подобрался я.

— Умеет, — кивнул японец, не уловив моего интереса. — Рэйвен, ты, наверное, не поймёшь, но это целый новый мир. И я не об Айне сейчас…

— Ты хоть чего-то понял, пока наблюдал за его работой?

— Немного, — признался Кейташи, и в его усталой улыбке читалась жадность до знаний.

Немного, но всё же понял⁈ Один раз посмотрев… Вот что значит гений!

— Много рассказал о дельтаплане? — поинтересовался я.

— Удалось отделаться общими словами и сравнением с воздушными змеями. Их на Айне умеют запускать, но в основном как игрушки для богатых детей, — улыбнулся японец, словно разведчик, хорошо выполнивший задание.

Когда чай заварился, и юный кузнец разлил его по кружкам, я заметил, что он хочет что-то сказать, но почему-то не решается.

— Говори, что ты мнёшься? — отпив горячего напитка, сказал я.

— Понимаешь, мастер Карилиан сделал мне странное предложение, — немного помявшись, произнёс Кейташи.

— Рассказывай, — с тяжёлым вздохом предложил я.

— Он предложил сделать нам артефакт, бесплатно. Даже согласился взять на себя расходы на материалы. Но с одним условием…

— С каким? — облегчённо улыбнулся я, уже догадываясь о сути предложения.

— Он хочет поучаствовать в создании дельтаплана, — на одном выдохе быстро проговорил японец.

— Ну… если он согласится на то, что это останется тайной на ближайшие полгода и принесёт соответствующую клятву на алтаре Камо, то можно и согласиться, — якобы размышляя вслух, произнёс я.

На самом деле, я прекрасно понимал мотивацию прославленного мага. Когда достигаешь определённых высот и, казалось бы, уже всё познал в своём деле, и ничто не способно удивить, становится банально скучно. И ты готов работать даже даром, лишь бы прикоснуться к чему-то новому. Но чтобы маг Валириевого ранга, чьё имя знала вся торговая столица, сам предложил вложить свой труд в чужой проект и готов был ради этого отказаться от привычных условий? Такое бывало нечасто. Это был тот случай, когда сама жажда открытия ломала устоявшийся порядок. Что поделать, все мы немного Лариндели.

— Думаю, согласится, — кивнул юный кузнец после недолгого размышления.

— Тогда смело соглашайся, я не против, — с лёгкой душой подтвердил я. — Когда ты с ним договорился встретиться снова?

— Через пять часов. Как раз поучаствую в финальной настройке артефактного куба и проверю, как он держит переданную мной энергию.

— Отлично, а теперь иди спать, — предложил я, вставая с места. — Не хочешь же ты клевать носом во время наблюдения за работой мастера? Ты же не спал уже двое суток.

С этим доводом Кейташи согласился и, допив чай, направился к лестнице.

— Кстати, чуть не забыл, лови свой комплект ключей и амулет, — с этими словами я бросил связку Будущему богу Труда.

Японец ушёл хотя бы немного поспать, а я приготовил быстрый завтрак и, проведя разминку с копьём, на рассвете направился в сторону рыбацкого порта.

Сегодня Эддарт встретил меня куда более радушно, чем вчера. Он по-прежнему был молчалив, пока мы не отплыли на открытую воду, но я чувствовал его гораздо более благодушное настроение.

Первые два часа тренировки я закреплял владение Чувством Ветра, а затем мы переключились на Лезвие Ветра. Как ни старался, но, казалось, за целый день я не добился ни малейшего прогресса в освоении этого заклинания. Тем не менее бывший капитан Торговой Лиги не выглядел расстроенным.

А я задумался: будет ли мне вообще полезно Лезвие Ветра с учётом моего копейного стиля? Конечно, лезвие Разящего Шелеста вполне подходит для применения данной магии, и использование этого заклинания копейщиком может смутить противника, но слишком трудно оно мне даётся. Стоит ли тратить на него столько времени и сил?

Поделился сомнениями с Эддартом, и тот заверил меня, что разнообразие атакующих заклинаний ещё никому не приходилось во вред. Я с этим утверждением был не совсем согласен, но мои возражения касались, скорее, редких исключений. Да и, с учётом получения мной в будущем Сродства с Воздушной Стихией, акцент на воздушной магии выглядел даже перспективнее, чем тренировка заклятий Молнии.

Сегодня, перед тем как проститься до завтра, бывший капитан Торговой Лиги выдал мне что-то вроде домашнего задания: тренировать Лезвие, одновременно поддерживая Чувство Ветра и фиксируя малейшие колебания воздуха.

Когда вернулся в инсулу, заметил небольшую суету около недавно снятого нами склада. Это пришли помощники гера Карилиана и рабочие для проведения и установки вентиляции. Перекинулся парой слов со старшим из них и остался доволен услышанными ответами.

Подойдя к двери дома, которая по какой-то причине оказалась не запертой, я не сразу понял, что за шум стоит в мастерской. Прислушался:

— Молодой человек, — голос принадлежал геру Карилиану, — разработанный вами лак обладает довольно любопытными свойствами. Я хочу предложить выкупить этот рецепт.

Ну, в принципе, ничего необычного не происходило. Осколок что-то создаёт — и тут же окружающим это становится крайне нужно, да ещё и они готовы за это неплохо заплатить.

— Если предложите хорошую цену, мастер, — в спокойном голосе Кейташи я, зная японца, уловил довольные нотки.

Для вида прокашлявшись, я зашёл в дом и вежливо поклонился мастеру-артефактору:

— Для меня большая честь видеть вас, гер Карилиан, в своём доме.

— Оставьте эти расшаркивания заносчивым снобам, — отмахнулся маг Валириевого ранга.

Но его глаза блеснули с живым интересом. Он смотрел на меня чуть пристальнее, чем позволяла простая вежливость, будто пытался разглядеть, что же за человек стоит перед ним.

— А вы, значит, не помощник молодого мастера, как я подумал при первой встрече, а шериф Цеха Проходчиков. Точнее, первый за столетия Шериф Книги.

Он сделал короткую паузу и добавил с заметным уважением:

— А также тот, кто готов поставить свою жизнь ради покорения неба.

— Как и говорил ранее Кею, при моих умениях риск не столь велик. Получение травмы, и серьёзной, в случае неудачи я допускаю, но уверен, что выживу в любом случае, — как можно спокойнее и без лишней заносчивости ответил я.

— Приятно видеть, что молодёжь умеет оценивать риски, — произнёс маг-артефактор, а затем добавил, — хотя по-прежнему склонна преувеличивать свои возможности.

Только сейчас я обратил внимание на то, что гер Карилиан держит в руках ткань, тянущуюся из мешка под его ногами. Паучий шёлк — редчайший материал, тонкий и мягкий на вид, но прочный, как тонкая сталь. При свете лампы нити мерцали серебристым блеском, будто в них запутались утренние лучи. Я знал, что из такого шёлка можно соткать одежду, лёгкую, как дыхание, и при этом выдерживающую удары оружия. Видимо, его уже изготовили, и Кейташи принёс в мастерскую.

— А вы, — обратился я к нему, — и правда, решили поучаствовать в создании летающего крыла? — с лёгким придыханием, надеясь, что не слишком переигрываю, спросил я.

— В изготовлении дельтаплана, — усмехнулся в бороду гер Карилиан. — Странное название, непривычное, но вы, как создатели этого чуда, можете называть его как пожелаете. За основу, как я понял, вы взяли тот же принцип, что и у воздушных змеев, но творчески его переработали. И не волнуйтесь так, шериф, я принёс все необходимые клятвы на алтаре Камо, — Кейташи незаметно кивнул мне, подтверждая эти слова. — Полгода я никому не расскажу о вашем проекте.

— Безмерно рад, что вы к нам присоединились, — с лёгким поклоном и облегчением в голосе сказал я.

— Пустое, — отмахнулся мастер-артефактор, — а сейчас я хотел бы озвучить своё новое предложение. Как раз ждал вашего появления, шериф.

— Внимательно слушаем, — ответил я за двоих.

— Молодой мастер, — артефактор кивнул на Будущего бога Труда, — поведал мне, что вы хотели заказать пространственный артефакт для хранения и переноски конечного продукта.

— Всё верно, — согласился я. — Ничего сложного: один к трём по объёму и один к двум по весу. Мне будет вполне достаточно.

— А как насчёт того, что я изготовлю подобное, причём сделаю куда качественнее, чем многие мастера в городе: один к пяти и один к трём, — добавил мой собеседник. — И даже не возьму с вас за это денег.

Интересно, возможно ли такое, что длительное пребывание рядом с Осколком передало мне частичку его везения?

— При всём уважении, — склонился я, — но хотелось бы сперва понять причину подобной щедрости.

— Разумно, разумно, — улыбнулся в свою пышную бороду гер Карилиан. — Но в моём предложении нет никакого подвоха. Я просто хочу присутствовать во время вашего полёта.

Кажется, знаменитый артефактор уже не сомневался в том, что будущий дельтаплан непременно полетит, но явно не полностью уверен в успехе покорения большой высоты.

— Не вижу к этому никаких препятствий, — ответил я как можно радушнее. — Только испытание пройдёт на Тёмном озере, которое не совсем близко от Дейтрана.

— Ради подобного я отложу все дела и с лёгкостью последую за вами. Тем более, я знаю, где находится это озеро.

Как мне показалось, знаменитый артефактор немного нервничал: по крайней мере, его пальцы слишком усердно теребили шёлк.

— В таком случае, учитывая ваше заманчивое предложение, если мастер Кей не имеет возражений, я с радостью приглашу вас понаблюдать за испытательным полётом, — сказал я, поклонившись с прямой спиной.

Перехватив мой взгляд, Кейташи встал с табурета и произнёс:

— Для меня большая честь, если такой великий мастер будет следить за испытанием моей работы.

Вежливость и почтительность японца явно пришлись по душе магу-артефактору.

— В таком случае смею надеяться, что мы договорились, — пальцы артефактора перестали мять паучий шёлк и расслабились.

— Гер Карилиан, если позволите, я бы хотел поговорить со своим компаньоном наедине, — вежливо сказал я и кивнул юному кузнецу на дверь во внутренний дворик.

— Конечно, молодые люди, конечно, — погладив бороду, согласился артефактор.

Когда мы с японцем вышли во дворик, я окружил нас Барьером Звука и, уперев указательный палец ему в грудь, сказал с тревогой в голосе:

— Надеюсь, ты понимаешь, что если большинство работы будет делать Карилиан, то и уникальное Достижение достанется ему!

Поморщившись, будто откусил половину самого кислого лимона, Кейташи спокойно возразил:

— Не переживай. Мастер сам вызвался больше смотреть, чем делать, и помогать мне только при необходимости. Мне кажется, ему любопытнее наблюдать за процессом, чем самому в нём участвовать.

— Хорошо, если так, — я немного расслабился. — Моя помощь потребуется?

— Нет, — тут же отмахнулся Будущий бог Труда. — В мастерской и вдвоём-то тесно.

— Понял, — кивнул я. — И ещё один вопрос. Тот артефакт, Сердце вентиляции… Мне кажется, или это, по сути, универсальный движитель на мане пользователя? Нельзя ли его приспособить, например, в качестве сердца для механического молота или двигателя для какого-нибудь мотора?

— Пф-ф-ф-ф. Ты думаешь, я не подумал сразу о такой возможности? — японец посмотрел на меня так, словно я предложил атомную электростанцию использовать для того, чтобы его игрушечные машинки катались немного быстрее. — Во-первых, это очень дорого. Во-вторых, у пользователя должно быть Сродство с Металлом. И в-третьих, я проанализировал мощность: там предел три четверти лошадиной силы. Этого едва хватает, чтобы крутить вал вентиляции или поддерживать равномерный ритм в лёгком механизме. А при увеличении объёма металлического куба коэффициент эффективности падает катастрофически: удвоение массы даёт всего два-три процента прироста эффективности, при этом затраты возрастают в десять раз. Получается глупый обмен: огромный расход ради мизерной отдачи. Такой движитель в кузне или моторе просто сгорит под нагрузкой.

— Жаль… — честно признался я.

— Хотя вещь определённо имеет потенциал, — всё же добавил юный кузнец.

— Сколько времени у вас займёт изготовление дельтаплана? — спросил я, покосившись на дверь в мастерскую.

— С таким помощником, как гер Карилиан? Справимся к вечеру завтрашнего дня, — уверенно заявил Будущий бог Труда. — А скорее, даже немного быстрее.

— Так быстро?

— Мы с тобой на сборку прототипа потратили два дня, а ты, прости, далеко не такой хороший помощник, как мастер-артефактор, — японец прищурился, и в голосе его прозвучала явная усмешка. — К тому же схема уже отработана, проволоку из валирия я протянул…

— И сразу можно будет испытывать? — уточнил я.

— Да, я учёл сушку клея и лакового покрытия, — спокойно кивнул Кейташи.

— Тогда я отменю тренировку на послезавтра?

— Отменяй, — в голосе японца слышалась полная уверенность в успехе.

Загрузка...